Рейтинговые книги
Читем онлайн Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 829 830 831 832 833 834 835 836 837 ... 996
ручка – crank

заводской – ~ая цена – price/wholesale ~

заводчик – на все художества первый ~ – the driving engine – см. «rabble-rouser»

завоевание – conquest; accomplishments

завожжать кого-л. – rein/to grab ahold of sb‘s ~s

завожжаться – take/to ~ up with sb

завозголить – dirty/to get sth all ~/soiled; get/to ~ sth all over oneself

завозникать – bent/to get bent out of shape

завозно – swamp/to be ~ed; crowded

заволглый – soggyish

заволгнуть – soggy/to get a bit ~

заволдыривать – blister/to ~ one‘s body for peanuts

заволдыряться – blister/to be covered in ~s

заволока – whiteout

заволокититься – red tape/mired in ~

заволокиченный – red tape/mired in ~

заволохатеть – shaggy/to get all ~

заволочиться – worn out/to get totally ~; beat/to be absolutely ~

заволыниться – drag/to ~ one‘s feet

завольничаться – carry/to get carried away

завопление невесты – wail/wailing

завораживающе выступать – spellbinder

заворачивать (завернуть) кого-л. обратно – turn/to ~ sb right around/to ~ sb back

заворачиваться (завернуться/заворотиться) – crazy/to go ~; ~ на чём-л. – obsessed/to be ~ with; lose/to ~ it (3)

заворот – quirk

заворотиться – см. «заворачиваться»

завороха – mess; ruckus

завороченный – convoluted; weird

завостриться – pointy/pointier/to get ~tier

завошкаться – drag/to ~ one‘s feet

завраться – lie/to get twisted up in one‘s ~s; lie/to get carried away with one‘s ~s; crockster/to become an inveterate ~

завсегда – always; как оно ~? – status quo

завсегдашник – meal/a classic ~/dish

завтра – завтра, завтра – ты меня не корми завтраками! – tomorrow/~!

завтре (сущ.) – tomorrow

завшивевший – lice-ridden

завшиветь/завшивиться – lice/to take up with ~; coop/to be ~ed up with one’s lice

завшивить – louse/to ~ sth up

завшивиться – см. «завшиветь»

завывала/завывало – crybaby

завыванье – wail/wailing

завыться – wail/to begin ~ing

завышение отметок/оценок – grade inflation

завьюженный – snowbound

завяз – по ~ – см. «завязка»

завязать (завязнуть) – muck/to be up to.; stuck/to get ~ in sth; ~ в долгах – mired/to be ~ in; см. «завязывать»

завязить дело в песке – gum/to ~ up the whole deal

завязка – под ~ку (по завяз) набитый чем-л. – cram/crammed with; наесться по ~ку/под (самую) ~ку/по завяз – stuff/to ~ oneself; загруженный под ~ку/по завяз – maxed out; that‘s it; быть в ~ке с чем-л. – done/to be ~ with sth; wagon/to be on the ~

завязчик – straight/to go ~/legit

завязывать/завязать – ~ с чем-л./~ делать что-л. – break/to ~ away from sth; through/to be ~ with sth; ~ со спиртным – wagon/to be on the~; ~ с наркотой – get off/to ~ of drugs; ~ с курением – smoking/to quit ~; ~/~ узел (узелок) – straight/to go ~; завязывай! – knock it off! – см. «chop/to ~ on sb»; ~ с чем-л. всухую – cold turkey; ~ на память узелок – tie/to ~ a string around one‘s finger; ~ глаза на что-л. – blind/to turn a ~ eye toward sth; см. «завязать/завязнуть»

завянуть – завянь! – shut up/~!

завянуть – back/to back down; back/to ~ off

загадить – scuzz/to get sth all ~ed up

загадка – mystery; игра в ~ки – guessing games

загазованность – gas pollution

загазованный – drunk/to be dead ~; gassed

загазовать – binge; bogged/to get ~ down

загазоваться – drunk/to get ~

загаметь/загамить – din/to raise a – /ruckus…

загамиться – uproar/to be in quite an ~

загаристый – flighty

загарливый – tan/sb who ~s fast

загарный – в работе ~ – ball/a ~ of fire (3)

загарпунить (безл.) – blast/to have a blast

загарчик – кто-л. с ~ом – fuse/to have a short ~

загарыш – darkie/blackie

загас – быть в ~е – hookey/to play ~

загасить – blow/to blow off a lecture/class; kill/to ~

загаситься – ~ на дурдом – play/to ~ the insanity game; ~ под кого-л. – play/to ~ sb; black out/to ~; conk/to ~ out

загашенный – black out/sb has blacked out.; out of it/totally ~

загашник – stash

загвоздить – freeze/to ~ sth rock solid; nail/to ~ sb; см. «гвоздить»

загвоздка – tough/that’s a ~ one; devil/the ~ is in the detail(s); catch (1); дать кому-л. ~ку – nail/to ~ sb

загвоздуха – дать кому-л. ~у – nail/to ~ sb

загиб/загибон – crock; см. и «загибон»

Загиб Иваныч/Загиб Петров – John Doe

загибаловка – deathtrap

загибастый – ornery

загибать – turn/to take a ~ to; bend/to ~ the truth; ~ задвинутую чуму – left field

загибаться – head/to get the big head; turn/to take a wicked turn/to take a ~ for the worse; ~ направо/налево – jog/to ~ to the right (left)

загибенистый – ornery; party animal; partying

загибениться – big shot/to act like a ~

загибеничать/загибенничать – big shot/to act like a ~

загибенька – turnover/fruit pocket/a little ~

загибеня – turnover/fruit pocket; ornery/an ~ guy/gal; stuck-up/a ~ guy/girl; party animal/~ par deluxe

загибнуть – done/sb is ~ for; чья-л. голова загибла – head/~s will roll; дело загибло- south/to go ~

загибон – quirk; crock

загибушка – turnover/fruit pocket

загибщик – radical

загинуть – done/sb is ~ for

заглавный – ~ая роль – title role; ~ными буквами написать что-л. – capital/to write sth in ~ letters

заглавушина – whack/a ~ in the head

загладка – на ~ку – polish/to ~ things off; dessert/for ~

загладочка – на ~ку – polish/to ~ things off; dessert/for ~

заглазеться – stare/to ~ at sb/sth; glue/sb‘s eyes are ~d on sb/sth

заглазно – behind sb‘s back

заглазье – по ~зью – behind sb‘s back

загланывать (заглонуть) – englut/to ~

заглатывать – ~ воздух – gasp/to ~ for air; ~/заглотнуть – engorge/to ~

заглаушина – whack/a ~ in the head

заглодыш – gulpie

заглотанный – high/to be ~

заглотить – яда заглотить – pop/to ~ pills; ~ язык – swallow/to ~ one‘s tongue; guzzle/to ~; gas cap

заглотыш – gulpie

заглохнуть – lay low/to ~; заглохни! – shut up/~!

заглуха – boondocks; no man‘s land

заглушить – ~ что-чего/по чему – drink/to ~; ~ кому-л. движок – ticker/motor; ~и мотор/пропеллер! – shut up!

заглушка – wire nut/crimp ~

заглушливый – backwater/backwoods

заглушный – backwater/backwoods

загляденный/заглядённый – riveting

заглядеться – mesmerize/to be ~d

заглядимчик – take/she can’t ~ her eyes off of him

заглядчивый – snoopy-eyed

заглядывать (-нуть) глубже/поглубже в кого-что-л. – look/to take a hard ~ at; pop/to ~ in; ~ в бумажку – check/to ~ one‘s notes; ~ кому-л. в голову – look/to ~ inside sb‘s head

загнанное место – boondocks

загнать – кого-л. в бутылку – catch/to ~ sb in a lie; ~ кого-л. в пузырёк – rile/to ~ up; ~ копейку (деньгу) – turn/to ~ a buck

загнивать – decadence/to climb the ladder of ~

загнобить – bug/to ~/pester

загноище – cradle/~ of depravity

загнуть – малость загнуть – carry/to get carried away

заговариватель зубов – fast-talk/~ing shyster/con man

заговаривать (заговорить) кому-л. зубы – fast-talk/to ~ sb; см. «заговорить»

заговен – на деньги – ~ – money/~ is tight; carnival

заговень –

1 ... 829 830 831 832 833 834 835 836 837 ... 996
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер бесплатно.

Оставить комментарий