Рейтинговые книги
Читем онлайн Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 113
А почти каждый король знает, что нельзя отдавать приказы, которые никто не будет выполнять…

Но вместо почти не выполнивших свою задачу ополченцев пошли гвардейцы, при поддержке осадной башни, принимающей на себя часть посылаемых во врага стрел.

Вот этого момента, когда на стены полезут гвардейцы аристократов, Гарри и ждал с нетерпением.

Осадная башня ехала поближе к крепостной башне, как он и предвидел. Логика была в том, чтобы заблокировать защитников в башне и сражаться дальше на один фронт, что существенно легче и повышает шансы на накопление критической массы бойцов на стене. И главное — фашины с дощатыми настилами уложили именно туда.

— Балтимор, поднимайте насосную установку! — крикнул Гарри с башни, после чего обратился к Бассиру. — Знаешь, что делать!

— Сделаю, как ты сказал! — ответил командир наёмников.

Гвардейцы были облачены в приличные доспехи, преимущественно бригантины, но встречались и полноценные латы. Гибель каждого из них будет стоить их хозяевам очень дорого…

Кто-то бы сказал, что нельзя пускать их на стену, их ведь потом не вытравить, но у Гарри было иное мнение.

Аппаратура была поднята на башню, установлена на бруствер, Гарри покрутил соплом и удовлетворённо кивнул — станина позволяет опустить установку хоть на девяносто градусов.

— Трубку в бочку! — крикнул Гарри.

— Сделаем! — донеслось из люка, в который уходил кожаный шланг.

Осадная башня приближалась, а Бассир приказал наёмникам отойти от места её стыковки со стеной и выставить плотный строй четырёхметровых пик. Дверь, ведущую к крепостной башне, уже пару часов как упёрли брёвнами и завалили камнями.

— И вот… — с нетерпением проговорил Гарри, видя, как башня упёрлась в стену. — Качай!!!

Трап со скрипом опустился и из башни посыпались яростно ревущие гвардейцы. Но они не встретили никакого сопротивления, что ввергло их в удивление. Только сверху начало капать что-то вонючее.

Гвардейцы увидели слева ощетинившийся пиками строй наёмников, решительно настроенных не позволить штурмующим продвинуться дальше.

Штурмовики продолжали прибывать, а Корам I, наверное, сейчас внутренне ликовал.

А насос достиг плановой мощности и начал заливать гвардейцев не очень чистым бензином.

— Ух, что сейчас будет… — произнёс Гарри с маниакальной улыбкой.

— Что это за говно?! — раздражённо спросил один из гвардейцев.

— Сейчас узнаешь, сука… — прошептал Гарри, продолжая обильно поливать гвардейцев бензином.

Мощность струи позволяла достать и до наёмников, но Гарри старался этого не допускать. Краснолюды внутри башни качали так, словно от этого зависит их жизнь, поэтому напор был стабилен и мощен.

Напоследок, Гарри щедро полил бензином и внутрь башни.

— И-и-и… — Гарри решил, что время пришло. — Н-на, сука!

Знак «Игнис» подпалил струю бензина.

Огненная струя подожгла бензиновые пары, поднимающиеся над стеной, что вызвало молниеносную детонацию. Взрыв поджёг разлитый по стене бензин, а Гарри, крича что-то яростно-восторженное, водил соплом и усугублял положение.

Он полностью отдался процессу, поэтому не заметил, как офирские наёмники поражённо отшатнулись и как в осадном лагере началась неразбериха.

Гвардейцы продолжали прибывать, подталкиваемые соратниками, идущими следом, поэтому неизбежно падали в огненный ад, развернувшийся на стене.

Пылающие люди прыгали в ров, падали во внутренний двор, а также ломились в дверь в башню, в тщетной попытке её пробить, самые отчаянные из них пытались прорваться через пики наёмников.

Исходящий от места действа жар ощущал даже Гарри, но это был приятный жар.

В воздухе воцарилась вонь от подгоревшего мяса и палёных волос. Гарри задержал дыхание, чтобы не нюхать эту отвратительную вонь, перемешанную с запахом бензина, и продолжил поливать гвардейцев.

Когда стало ясно, что на стене всё кончено, он перевёл сопло на осадную башню, чтобы залить её внутренности, где ещё оставались люди.

Открытый трап позволял залить огнём вообще всё внутри башни, а ведь всё это время туда стекал предварительно разлитый бензин.

Пламя охватило башню и всех находящихся там людей, которые высыпали из неё и начали хвататься за тех, кто не успел попасть внутрь. И Гарри не оставил остальных без внимания, переведя огонь на них.

Вот это было последней каплей.

Самая лучшая часть королевского войска дрогнула и бросилась в паническое бегство, оставляя на поле боя осадное оборудование. Видимо, на поругание Гарри.

И Гарри «поругал» мантелеты горящим бензином, также как и слишком промедливших гвардейцев.

— Шланг из бочки!!! — скомандовал он, когда живые цели закончились.

— Есть, шланг из бочки! — донеслось из люка.

Взяв специальную бронзовую заглушку, Гарри надел её на сопло и, тем самым, резко разорвал контакт пламени и бензина. На сегодня достаточно огня.

— Ну? — развернулся он к Бассиру. — Что думаешь?

— Я впечатлён, — ответил командир наёмников. — Если бы не видел, как это работает, подумал бы, что это чародейство…

— Но это механика, — усмехнулся Гарри, отряхивая руки. — Что там с вратами?

— Я не смотрел, — признался Бассир.

Гарри перешёл к другому краю башни и посмотрел, что происходит с опытными воинами короля. Было интересно, какого прогресса они достигли.

— Ох, бедняжка Корам I отзывает свои потрёпанные войска… — с притворным сожалением произнёс Гарри.

Он наблюдал, как воины Цинтры оттаскивают таран и пятятся назад, осыпаемые стрелами.

— Ладно, на сегодня всё, — заключил Гарри. — Теперь пришла пора сбора трофеев! Трупы снести во внутренний двор, доспехи и оружие сложить в кучу, после чего под запись передать в большую кузницу. Золото, серебро и личные вещи собрать и разделить между воинами. И посчитайте, скольких мы сегодня убили!

На крышу крепостной башни поднялись Балтимор и Вильд, лично качавшие рукояти насоса.

— Ого, — приподнялся Балтимор на цыпочки. — Ого!

— Ага, — усмехнулся Гарри.

— Чего там? — Вильд действовал умнее и подтащил ящик, на который и встал. — Ого!

— Это всё твоя штука наворотила? — поинтересовался Балтимор.

— Бензин отлично горит, пусть и сгорает быстро, — ответил на это Гарри. — Хорошая штука, но ситуативная.

— Да нихрена подобного, ведьмачок! — воскликнул Вильд. — Я же правильно понял: эта штука лила бензин, который ты поджог?

— Так всё и было, — подтвердил Бассир. — Гарри-бейт сначала облил всех воинов врага жидкостью, а затем поджог жидкость, что лилась из трубы.

— А-а-а, предварительно смочил, чтобы потом получше взялось, да? — догадался Балтимор.

— Именно, — кивнул Гарри. — Но эта вещь очень ситуативна в применении.

— А если такую штуку на поле брани прикатить, с парой-тройкой бочек? — поинтересовался Вильд. — И прямо на головы врагам адским пламенем?!

— Чего-то можно добиться, но если хотя бы одна огненная стрела попадёт в бочку… — улыбнулся Гарри. — Поэтому-то вы и сидели внутри башни. Взорвись там бочка, полная бензина, никто бы не выжил.

— Ну, это можно решить множеством способов, — махнул рукой Балтимор. — Телегу с бочкой обшить железными листами, чтобы огненные стрелы даже не втыкались и всё!

— Так вы и до танка додумаетесь… —

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator бесплатно.

Оставить комментарий