Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вспомнил, как прощался с Роббом; снежинки, таявшие на темно-рыжих волосах брата. Придется посетить его тайно – прикинувшись кем-то другим. Джон попытался представить себе то выражение, которое появится на лице Робба, когда он откроет себя. Брат тряхнет головой и улыбнется… а скажет… что же он скажет…
Нет, улыбки его Джон представить не мог, невзирая на все старания. Он вспомнил дезертира, которого отец обезглавил в тот день, когда они нашли лютоволков.
– Ты произнес слова, – сказал ему тогда лорд Эддард. – Ты дал обет перед черными братьями и богами – старыми и новыми.
Десмонд и Толстый Том поволокли человека к колоде. Бран смотрел на происходящее круглыми, как блюдца, глазами, и Джону пришлось напомнить, чтобы тот не забыл про поводья. Он вспомнил выражение на лице отца, когда Теон Грейджой поднес ему Лед; вспомнил алую струю, хлынувшую в снег; и то, как Теон пнул голову, подкатившуюся к его ногам.
Интересно, как поступил бы лорд Эддард, окажись дезертиром его брат Бенджен, а не незнакомый оборванец. Повел бы он себя по-другому? Наверняка, наверняка… И Робб, бесспорно, примет его. Ему придется, иначе…
Но об этом лучше не думать. Боль пронзила пальцы, когда он стиснул поводья. Джон ударил пятками в бока кобылы и погнал ее галопом по Королевскому тракту, словно стремясь ускакать от сомнений. Смерти Джон не боялся, но ему не хотелось умирать связанным и обезглавленным, как обычный разбойник. Если ему суждено погибнуть, он встретит смерть с мечом в руке, сражаясь с убийцами отца. Пусть он никогда не был настоящим Старком, но тем не менее способен умереть как подобает. Чтобы потом сказали, что у Эддарда Старка было четверо сыновей, а не трое.
Призрак держался вровень с ними почти полмили, вывалив красный язык изо рта. Когда Джон попросил кобылу прибавить шагу, человек и лошадь наклонили головы. Волк отстал, остановился, наблюдая; его красные глаза поблескивали в лунном свете. Зверь исчез позади, но Джон знал, что лютоволк догонит его обязательно.
Впереди по обе стороны дороги среди деревьев замелькала россыпь огней. Кротовый городок. Пока Джон ехал через него, залаял пес, да мул завозился в конюшне, но и только. Из-за ставен пробивались лучики света, но таких окон было совсем мало.
Кротовый городок был много больше, чем могло показаться на первый взгляд; три четверти его располагалось под землей – теплые подземелья соединял лабиринт тоннелей. Внизу находился и публичный дом, на поверхности оставался лишь небольшой сарайчик с подвешенным над дверью красным фонарем. Он слышал, как люди на Стене называли шлюх «погребенными сокровищами». Интересно бы знать, ищет ли сегодня кто-нибудь из черных братьев эти самоцветы; тоже клятвопреступление, но на него никто не обращает внимания.
Джон замедлил ход, лишь проехав селение. К этому времени и он, и кобыла покрылись потом. Он спешился, ежась, обожженная рука горела. Под деревом льдинка замерзшей канавы отражала лунный свет, вода сочилась из-под нее, образуя небольшие мелкие лужицы. Джон присел на корточки и зачерпнул ладонями. Талая вода была холодной как лед. Попив, он умыл лицо, щеки его загорелись, пальцы дергало – они уже давно так не болели, в голове грохотало. «Я поступаю правильно, – сказал он себе, – так почему же мне так плохо?»
Лошадь и без того была в мыле, поэтому Джон взял узду и повел ее шагом. Здесь ширины тракта едва хватало, чтобы по нему могли проехать рядом два всадника; поверхность дороги прорезали крошечные ручейки, загромождали мелкие камни. Его ночная скачка была истинной глупостью, стремлением сломать себе шею. Джон размышлял, что это на него нашло. Зачем он так торопился к смерти?
Поодаль среди деревьев испуганно вскрикнуло какое-то существо, заставив его поднять глаза. Кобыла тревожно заржала. Неужели его волк отыскал для себя добычу? Джон поднес руку ко рту и выкрикнул:
– Призрак! Призрак, ко мне. – Но ответили ему только забившие совиные крылья.
Хмурясь, Джон продолжил свой путь. С полчаса он вел кобылу в поводу, пока она не высохла. Призрак не появлялся. Джону хотелось сесть в седло, но его тревожило, что волк отстал.
– Призрак, – окликал он снова и снова. – Где ты? Ко мне! Призрак!
В этих лесах нет зверя, опасного для лютоволка, пусть даже еще и не совсем взрослого, если только… нет, у Призрака хватит ума не дразнить медведя! Ну а если бы его окружила волчья стая, Джон, вне сомнения, услышал бы вой.
Он решил поесть. Еда успокоит его желудок, да и Призрак успеет догнать их. Опасности в этом не было: в Черном замке еще спали. В переметной суме он отыскал сухарь, кусок сыра и небольшое побуревшее, морщинистое яблоко. Еще он прихватил себе с кухни солонины и бекона, но мясо лучше приберечь до завтра. Потом придется охотиться, и это замедлит его продвижение. Джон сел под деревьями и съел хлеб и сыр, кобыла отправилась пастись к тракту. Яблоко он оставил напоследок. Оно чуточку размякло, но мякоть оставалась сочной и вкусной. Джон уже дошел до огрызка, когда с севера послышался топот копыт. Джон торопливо вскочил и направился к кобыле. Можно ли ускакать от них? Едва ли, всадники уже слишком близко, и, конечно же, они услышат его, ну а если они из Черного замка…
Он повел кобылу с дороги за частый клин сизо-зеленых страж-деревьев.
– Тихо ты, – прикрикнул он на лошадь, пригибаясь, чтобы поглядеть сквозь ветви. Если боги будут добры к нему, всадники поедут мимо. Скорее всего, это кто-нибудь из Кротового городка отправился в поле, хотя что там делать посреди ночи?
Джон прислушивался… топот копыт становился все громче и громче. Судя по звуку, всадников было пятеро или шестеро. Голоса уже доносились из-за деревьев.
– …уверен, что он отправился в эту сторону?
– Мы не можем быть в этом уверены.
– Вероятнее всего, он поехал на восток или пустил коня напрямик, оставив тракт. Так бы я поступил.
– Это ночью-то? Глупо. Если бы ты не свалился с коня и не сломал себе шею, то заблудился бы и на рассвете оказался бы у Стены.
– Не оказался бы, – услышал он раздраженный голос Гренна. – Я бы поехал прямо на юг; юг можно найти и по звездам.
– А когда небо облачное? – спросил Пип.
– Тогда бы я не поехал.
Вступил другой голос:
– А знаете, куда бы направился я, если бы речь шла обо мне? В Кротовый городок, поискать под землей сокровищ.
Пронзительный смех Жабы пронесся под деревьями. Кобыла Джона фыркнула.
– Тихо, – приказал Халдер. – Похоже, я что-то слышал.
– Где? Я ничего не слышу. – Лошади остановились.
– Ты не услышишь, даже когда пернешь!
– Ну это я всегда слышу, – настаивал Гренн.
– Тихо!
Все они молча прислушивались. Джон невольно задержал дыхание. «Сэм», – подумал он. Он не стал будить Старого Медведя, но и не отправился в постель, а поднял друзей. Проклятье! Если на рассвете их не увидят в постели, всех объявят дезертирами. И о чем они только думали?
Глухое молчание продолжалось. Из своего укрытия Джон видел копыта их коней. Наконец заговорил Пип:
– А что ты слышал?
– Не знаю, – признался Халдер. – Звук. Мне показалось, что это лошадь…
– Здесь никого нет.
И тут уголком глаза Джон заметил бледную тень, мелькнувшую между деревьев. Зашелестели листья, и Призрак выскочил из тьмы так внезапно, что кобыла Джона вздрогнула и заржала.
– Там! – крикнул Халдер.
– Я тоже слыхал!
– Предатель! – обругал Джон лютоволка, вскакивая в седло. Он бросился прочь от дороги, но его нагнали, не успел он проехать и десяти футов.
– Джон! – крикнул ему в спину Пип.
– Останавливай! – прокричал Гренн. – Ты не сумеешь ускакать от всех нас!
Джон обернулся лицом к ним, извлекая меч.
– Возвращайтесь, я не хочу крови, но, если придется, я пойду и на это.
– Один против семерых? – Халдер дал знак. Юноши разъехались, окружая его.
– Чего вы хотите от меня? – спросил Джон.
– Мы хотим, чтобы ты вернулся туда, где должен быть, – крикнул Пип.
– Я должен быть рядом со своим братом!
– Теперь мы – твои братья, – сказал Гренн.
– Тебе отрубят голову, если поймают. Ты это знаешь. – Жаба нервно хохотнул. – Такую глупость мог бы выкинуть один только Зубр.
– Такого и я не натворю, – сказал Гренн. – Я не клятвопреступник; я произнес слова и выполню их.
– Я тоже так думал, – ответил Джон. – Неужели вы не понимаете? Они убили моего отца! Сейчас на юге война, и мой брат Робб сражается в Речных землях…
– Мы знаем, – торжественно проговорил Пип. – Сэм рассказал нам все.
– Нам жаль твоего отца, – произнес Гренн. – Но это ничего не значит. Ты дал клятву и теперь не можешь уехать отсюда, что бы там ни случилось.
- Рыцарь Семи Королевств (сборник) - Джордж Мартин - Иностранное фэнтези
- Битва королей - Мартин Джордж Р.Р. - Иностранное фэнтези
- Воскрешённая - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Книга Мечей (сборник) - Робин Хобб - Иностранное фэнтези
- Миссия Шута - Хобб Робин - Иностранное фэнтези
- Фенрир. Рожденный волком - Марк Лахлан - Иностранное фэнтези
- Восход доблести - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Ошибка Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- Охотники и жертвы - Райчел Мид - Иностранное фэнтези
- Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези