Рейтинговые книги
Читем онлайн Бремя судьбы (ЛП) - Ернар Казиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 144

— ...Волдеморт предпринял бы что-нибудь другое, Артур, — тихо, но твёрдо ответил Сириус, проигнорировав то, что мистер и миссис Уизли вздрогнули при упоминании “запретного” имени. — Как проходит лечение?

— Медленно, — проворчал мистер Уизли. — Что они только не перепробовали, но рана всё равно начинает кровоточить каждый раз, как они снимают повязку. Они даже пробовали маггловский способ под названием “швы”, но Молли... эм... не одобрила это и потребовала, чтобы их убрали.

— И не без причины, — твёрдо сказала миссис Уизли. — Не могу поверить, что ты позволил целителю сделать это с собой. Это всё из-за твоего помешательства на магглах, Артур Уизли!

Гарри нервно посмотрел на своих опекунов и Тонкс, неуверенный, хочет ли он присутствовать при этом разговоре. Ремус улыбнулся ему и приблизился к больничной кровати.

— А как там дети? — как ни в чём ни бывало спросил он. — Дамблдор сказал, что Рон и Джинни восприняли новости довольно тяжело.

Мистер и миссис Уизли вздохнули и повернулись к Ремусу.

— Думаю, они так отреагировали потому, что несколько событий наложились друг на друга, — признался мистер Уизли, переводя взгляд на Гарри. — Рон рассказал мне, что случилось после видения. По его словам, тебе было очень плохо, Гарри, и твой шрам кровоточил. А затем ты исчез посреди ночи, что Дамблдор прокомментировал лишь одной фразой: “Гарри дома, поправляется”. Не помогло и то, что Рон обо всём рассказал Гермионе, Джинни, Фреду и Джорджу. Эти пятеро могут быть весьма изобретательны, когда им нужно что-то разузнать. — Миссис Уизли кашлянула, словно предупреждая мистера Уизли о чём-то. — В общем, — быстро сказал мужчина, — когда они поняли, что тебе стало плохо из-за того, что ты видел случившееся со мной... ну, полагаю, для них это было уже чересчур.

Гарри вынужден был признать, что за последними событиями он и не подумал о том, через что прошли его друзья, увидев его тогда в столь плохом состоянии. Сказать по правде, он старался вообще избегать эту тему, потому что знал, что это было неминуемо, когда все узнали о слушании по делу профессора Амбридж..

— Но сейчас они в порядке, да? — наконец спросил Гарри.

Миссис Уизли ободряюще улыбнулась Гарри.

— Не беспокойся об этом, дорогой, — ответила она доброжелательно. — Пока тебе стоит сосредоточиться на самом себе. Как я понимаю, Дамблдор пытается добиться того, чтобы слушание провели как можно раньше. Дети поймут, что у тебя сейчас и так забот хватает. Если ты хочешь поговорить с ними, то не стесняйся и связывайся с нами через камин в любое удобное тебе время. — Миссис Уизли обняла Гарри. — Если тебе что-нибудь понадобится, дорогой, просто дай нам знать.

— Эм... хорошо, — чувствуя себя неуютно, ответил Гарри. Он честно не знал, что ещё сказать. Он сомневался, что вообще будет связываться с Уизли, так как им и без него сейчас было о чём волноваться.

Их визит вскоре был прерван появлением целителя, который хотел проверить рану мистера Уизли. Мысленно поблагодарив судьбу за эту маленькую услугу, Гарри попрощался с мистером Уизли, пожелав ему скорейшего выздоровления. Парень вынужден был признать, что почувствовал себя лучше, увидев, что отец Рона всё такой же, как прежде, а не такой, каким он видел его в своём видении. Хотя тот факт, что раны мистера Уизли не спешили заживать, беспокоил Гарри. Атака произошла более пяти дней назад, а рана всё ещё не исцелилась?

Выйдя из палаты три волшебника и одна ведьма направились к камину, через который они прибыли, когда вдруг раздался крик “ГАРРИ!”, привлекший всеобщее внимание. Обернувшись, Гарри удивился, увидев, что к нему бежит Невилл Лонгботтом. Естественно, парень сразу подумал о худшем. В конце концов, с чего бы ещё Невиллу было находиться в Мунго в Рождество?

— Гарри! — воскликнул Невилл, облегчённо улыбнувшись. — Как ты? Профессор МакГонагалл и мадам Помфри ничего нам не говорили! Все так беспокоились после того, как тебя отправили домой! Тебе уже лучше?

— Я в порядке, Невилл, — честно ответил Гарри. Ему очень не хотелось начинать этот разговор опять, но он понимал, что пора было привыкать к этому, так как по возвращению Хогвартс его всё равно все будут спрашивать об этом. — Эм... извини, что спрашиваю, но что ты здесь делаешь? Что-то случилось с твоей бабушкой? Или с тобой?

Внезапно Невилл занервничал.

— С бабушкой всё хорошо, — сказал он, замявшись. — Я... ну... я навещаю моих родителей. Они... эм... уже давно здесь.

Гарри почувствовал, как Сириус сжал его плечо, молча давая понять, что не стоит развивать эту тему.

— О, мне жаль это слышать, — искренне сказал он. — Если тебе когда-нибудь нужно будет поговорить или ещё что-то...

— Невилл! — приблизившись к ним, воскликнула миссис Лонгботтом, явно пребывающая в расстроенных чувствах. — Сколько раз я тебе говорила не убегать от меня! — Тут она заметила, с кем разговаривал Невилл, и выдавила улыбку. — Сириус Блэк и Ремус Люпин, — вежливо произнесла она. — Невилл мне много рассказывал о вас и о вашем подопечном. — Миссис Лонгботтом посмотрела прямо на Гарри. — Мой Невиил, кажется, не может перестать говорить о тебе, Гарри Поттер. Твои родители бы определённо гордились таким сыном.

— Спасибо, мадам, — вежливо ответил Гарри. — Невилл сказал, что вы навещали вашего сына и его жену. Мне так жаль.

Миссис Лонгботтом повернулась к Невиллу.

— Неужели ты никогда никому не говорил о своих родителях и о жертве, которую они принесли ради борьбы с Ты-Знаешь-Кем? — недоуменно спросила она. — Ты должен гордиться тем, что они сделали, Невилл. Они пожертвовали своим рассудком не для того, чтобы ты стыдился их.

У Невилла был такой вид, словно хотел провалиться под землю. Гарри поспешил вступиться за него.

— Пожалуйста, не поймите его неправильно, миссис Лонгботтом, — быстро сказал он. — Из-за того, что в школе есть такие люди, как Малфой, мы научились держать нашу личную жизнь при себе. Ради собственной выгоды многие студенты не брезгуют использовать наше прошлое против нас. Поверьте мне, это происходит довольно часто. Уверен, Невиллу не было стыдно. Он просто не хотел, чтобы кто-нибудь использовал нечто столь личное против него.

Миссис Лонгботтом вздохнула и обняла Невилла.

— Прости, милый, — мягко сказала она. — В моём возрасте я уже и не помню о проблемах, с которыми сталкиваются подростки. — Миссис Лонгботтом с улыбкой на лице оглянулась на Сириуса и Ремуса. — Вас определённо можно похвалить, вы проделали отличную работу, особенно учитывая последние невзгоды.

— Спасибо, — с вежливым кивком ответил Ремус. — Прошу прощения, но нам пора. Счастливого вам Рождества.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бремя судьбы (ЛП) - Ернар Казиев бесплатно.

Оставить комментарий