Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …патрули вдоль обоих берегов, и внимательно следите за этим мостом, Аллен. Эти ополченцы могут затеять заварушку, и мы должны быть готовы к этому. Мы не должны поощрять их, выглядя неподготовленными. Вот так. Теперь здесь, леса окружены часовыми на всем пути вдоль линии деревьев и…
Она остановилась и посмотрела на охранника, который приближался с Ястребом, Тессой и Чейни позади. Она посмотрела на волкодава долгим, тяжелым взглядом прежде, чем произнесла:
— Что такое, Дэниэл?
Охранник выглядел взволнованным.
— Я обнаружил этих троих на утесе. Парень говорит, что он пришел, чтобы вести нас. Я подумал, что ты захочешь с ним поговорить.
Женщина с минуту изучала Ястреба, как будто пыталась составить о нем свое мнение. Она выпрямилась от стола, над которым наклонялась, пробежала пальцами по своим взъерошенным волосам и уперла руки в бедра. Ястреб почувствовал, как она примерялась к нему, худому, не особо интересному, темноволосому парню, стоящему перед ней, и пыталась решить, стоит ли ей тратить на него свое время.
Затем она посмотрела на собравшихся вокруг нее и сказала:
— Пожалуйста, дайте нам минутку поговорить.
Ее спутники отодвинулись, некоторые неохотно. Один–два остались достаточно близко, чтобы суметь защитить ее, если в этом возникнет необходимость. Сама женщина, казалось, не волновалась насчет этого. Она была лидером, решил Ястреб, хотя она не выглядела похожей на него. Мужчины были здоровее, сильнее и, наверняка, знали больше о борьбе, но именно ее суждениям они научились доверять.
— Я — Хэлен Райс, — сказала она и протянула каждому руку для пожатия.
Они ответили, назвав по очереди свои имена и имя Чейни. Но Ястреб не стал говорить речевку Призраков.
— Кто–то послал тебя нас вести? — спросила его Хэлен Райс.
Он кивнул.
— Думаю, так.
— Думаешь, так? — она взглянула на него. — Это была Анжела Перес?
Он посмотрел ей в глаза и увидел что–то, что дало ему понять, что надо сказать.
— Она не назвала себя. Она сказала, что мне нужно придти к вам и отвести детей в безопасное место.
— Где она? Что с ней случилось?
Он покачал головой.
— Можете вы сказать, где мы находимся?
— Ястреб! — с удивлением прошептала Тесса.
Хэлен Райс посмотрела на него так, будто он был с другой планеты.
— Как это понимать. Тебя послали отвести нас, но ты не знаешь, где ты?
— Я знаю, куда нам идти, но не где мы сейчас.
Она начала было говорить что–то, но затем остановилась.
— Ладно. Мы на южном берегу реки Колумбия, примерно в сотне миль восточнее Портленда, Орегон.
Ястреб посмотрел на Тессу.
— Южнее Сиэттла, — подтвердила она.
— Итак, что все это значит? Должна сказать, что я не в настроении для игр. Я прошла с двумя тысячами детей и их опекунами весь путь сюда из южной Калифорнии. Скорость была изнурительной и не все выдержали ее. Те, кто добрались, исчерпали себя и у них почти не осталось терпения. Пожалуйста, проясни все.
— Мы должны пересечь реку. — Он взглянул на карты, а затем на городок. — Ранее я заметил мост, — сказал он. — Мы переберемся по нему.
Хэлен Райс быстро покачала головой.
— Там укрепилось ополчение и они защищают его от любого, кто попытается пройти по нему, не заплатив пошлины.
— Какой пошлины? — спросила Тесса.
— Неважно. Нам было сказано ждать здесь, не переходить на другую сторону, — она снова пристально посмотрела на Ястреба. — Мы превосходим их числом, но они лучше вооружены и терять им нечего. Я не могу рисковать жизнями этих детей, пытаясь пробиться. Пока что ты не дал мне более значимой причины.
— Кроме того, — она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула: — Я не убеждена, что должна делать то, что ты говоришь. Ты не знаешь, кто тебя послал. Ты не знаешь, кто мы такие. Ты не знаешь, где мы находимся. Кажется, ты очень многого не знаешь. Думаю, твои намерения добры. Но ими выложена дорога в ад. Это делает меня подозрительной. Мне на самом деле трудно поверить, что вы те, кого мы ждали.
Ястреб понял. Он бы ощущал то же самое на ее месте. Он был всего лишь парнем, ничем особенным. Почему она должна хоть на минуту поверить, что он именно тот, кто может помочь? Почему она должна повести сотни детей в указанном им направлении, не зная ничего больше? Он понял все это, и все же он должен найти способ, чтобы она сделала именно то, что ее инстинкты и опыт говорили не делать.
— Вы должны поверить ему, — вдруг сказала Тесса, пытаясь помочь. — Ястреб больше, чем тот, кем кажется. Он особенный, другой, не такой как мы. Ему было так сказано Рыцарем Слова.
— Анжела Перес — Рыцарь Слова, — сказала Хэлен Райс.
Ястреб покачал головой, не желая лгать ей.
— Нет, не она. Это был кто–то еще. Мужчина. Его имя Логан Том.
Он снова оглянулся на реку. Он почувствовал тревогу за их безопасность, которая толкала его сделать что–нибудь. Чем дольше они ждали, тем в большей опасности оказывались. Он не мог объяснить свою уверенность в этом, только то, что в этот момент она стала такой сильной, что он не мог ее игнорировать. Он также не мог объяснить, почему он был вынужден вести этих людей, особенно, детей, за исключением того, что Король Серебряной Реки сказал ему в тех садах, всплывшее в тот момент, когда он увидел, кто находился здесь. Теперь, стоя перед Хэлен Райс и в центре всех этих детей, он обнаружил новую связь со своей сущностью странствующего морфа — частью он был волшебным существом, частью рожденным Нест Фримарк, частью объединял магию обоих.
Эта магия проявилась теперь внутри костяшек ее пальцев, которые были убраны в его кармане. Они потрескивали по его плоти как крошечные электрические разряды, требуя высвобождения.
— Сюда идет армия, — сказал он, сразу поняв, что это правда. — С юга.
— Это старик, — сразу же ответила Хэлен Райс. Ее губы сжались. — Откуда ты это узнал?
— Эта армия слишком велика для вас, — сказал он, избегая прямого ответа. — Вы не сможете выстоять против нее на этом берегу реки. Однако если вы переправитесь, то сможете удержать мост.
— Или взорвать его. — Ее жесткий пристальный взгляд был нацелен на него. — Но все еще опасно пытаться перейти по нему с детьми. Нужно что–то еще, кроме предупреждения, которое ты дал нам, Ястреб.
— Если я смогу провести вас через мост безопасно, без борьбы и не подвергая детей риску, — спросил он, — вы пойдете?
Она колебалась, взвешивая это предложение, ее сомнения боролись с ее потребностью верить этому парню, ее страхи, что он обманет, враждовали с ее желанием, что он именно тот.
— Пожалуйста, — тихо сказала Тесса. — Разрешите ему попробовать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Посох старой ведьмы - Михаил Бабкин - Фэнтези
- Эльфийский посох - Наталья Метелева - Фэнтези
- Конан бросает вызов - Стив Перри - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Короли рая - Ричард Нелл - Героическая фантастика / Фэнтези
- Пустошь (ЛП) - Гудкайнд Терри - Фэнтези
- Ведьмы в красном - Барб Хенди - Фэнтези
- Новый мир - Tom Hrust - Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Шестая могила не за горами - Даринда Джонс - Фэнтези