Рейтинговые книги
Читем онлайн Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв - Честер Хаймз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 106

— Вы хотите сказать, что на самом деле чувствуете холод?

Голос Барнхолла — Мэлони предположил, что это Барнхолл, — был низким, сочувственным и очень профессиональным.

— Нет, не это. Я… я коченею, лежа здесь. Оно нависает надо мной, тяжело дышит, как мастиф, и скребет лапой по моему телу… и я коченею.

— Приближение этого пугает вас?

— Нет, не думаю.

— Это вызывает у вас отвращение?

— Боже, нет! Я жду его целый день: слоняюсь вокруг, готовлю всякие вкусные блюда, а тем временем наблюдаю за часами. Когда он приходит с работы, я — раскаленнее, чем тостер для печенья. Если бы он хватал меня и волок в спальню, я была бы рада. Но вместо этого мы едим, смотрим телевизор, потом он идет в ванную и пять минут отхаркивается в сортире — может быть, это он плюет на меня и на мое нетерпеливое ожидание ночи — гм! Может быть, я вызываю у него отвращение, как вы говорите!

— Если это — причина вашего состояния…

Мэлони щелкнул кнопкой перемотки, и малосодержательный диалог закудахтал перед ним снова. Тогда он снял пленку и поставил другую кассету.

Диалог начался:

— Это просто каким-то образом накапливается, доктор. День за днем. Иногда мне кажется, что в другой момент я не смогу…

Мэлони вздрогнул. Этот голос принадлежал мужчине, он мягко выплывал первыми звуками слов изо рта. В этом голосе нельзя было ошибиться, даже глухой кретин мог бы узнать его. Мэлони открыл рот и слушал, совершенно потрясенный. Когда диалог кончился, он прослушал запись еще раз.

Но когда он возвращался к себе, то не мог вспомнить очень много из сказанного. Одного этого голоса было достаточно больше любых слов, чтобы привести Мэлони в восторг.

— Вот так сукин сын! — ликовал он, укладывая пленку с остальным содержимым коричневого конверта в свой старенький, видавший виды сейф, стоящий рядом с письменным столом.

— Вот так кривоногий ублюдок! — произнес он. И отправился в бар Джоя Ангела.

4

Затаив дыханье, Элен Джустус постучала в дверь Вивьен Коновер в отеле «Грэймор». Дверь открылась, и женщины, издавая восторженные крики, бросились друг другу в объятья.

— Вив! Дорогая! Как долго мы не виделись!

— Элен! Мой ангел! Не думала, что ты когда-нибудь появишься!

Элен отступила, оглядываясь вокруг.

— О! У тебя номер-люкс!

Вивьен рассмеялась.

— Только две комнаты. Но «Уолден» оплачивает счет, пока я здесь, так что я решила пустить всем пыль в глаза.

— Как здесь мило! Мне всегда нравилось в «Грэйморе».

— Мне тоже. Отель старый, однако во всем держит марку. Ненавижу эти современные резиденции с «кофе в ванную» и подобными штучками такого сорта. Как Джек?

— Превосходно, просто замечательно. Позднее мы с тобой отправимся в казино. Мы сможем успеть на одно из представлений и прекрасно поужинаем.

— Мне бы очень хотелось, дорогая, но только не сегодня вечером. Я совсем без сил после перелета. К тому же у нас будет масса времени.

— Разумеется. Прямо сейчас нам надо много что сделать. Ну же, расскажи мне! — Элен скинула туфельки и уселась на кровати, подогнув под себя ноги.

— Что рассказать, дорогая?

— О, ты знаешь… Я так рада видеть тебя в хорошем настроении. Я так боялась. Ну, ты знаешь… когда мы виделись в последний раз…

Вивьен Коновер мягко рассмеялась. Она была потрясающе красива, стройная, привлекательная брюнетка с безупречной фигурой, покрытой легким загаром, изящнейшими лодыжками. Она всегда казалась идеально ухоженной — одна из тех девушек, о которых говорят, что они даже спят, подвешенные в воздухе, поэтому у них всегда все в порядке с внешностью.

— Да, — тихо сказала она. — То последнее время я была в какой-то трясине, не так ли?

— Я чувствовала к тебе такую жалость, дорогая! Я делала все, что могла, однако у меня не получилось.

— Ничего нельзя сделать для человека, когда он находится в таких обстоятельствах.

— Что произошло с Андре?

Вивьен пожала плечами.

— Наверное, у него другая девушка.

— И это… не волнует тебя?

— Я вся кипела, эмоционально кипела. Дорогая, я никогда ни над чем не раздумываю. Я позволила своему эмоциональному ключу превратиться в бурный поток. Ты ведь не допустишь такого. Это путь не для тебя.

Элен не упоминала о том, что Вивьен по телефону говорила о свадьбе. В сущности, если бы она и сказала об этом, Вивьен могла бы встревожиться. Это могло бы означать, что кто-то из них неправильно понял другого.

— Расскажи мне о своей новой работе, — попросила Элен. — Я так волновалась!

— Она может быть значительной. И тогда опять…

— Что ты имеешь в виду?

— Это ведь только проверка, насколько я соответствую. Не знаю, понравится ли мне Чикаго или нет.

— Почему, конечно, понравится! У нас будет удивительная жизнь. Я знакома со множеством подходящих женихов с огромными деньгами и обаянием. За месяц ты почувствуешь себя так, словно всю жизнь прожила здесь — обещаю!

— Возможно.

— Я так горжусь, что знакома с такой блестящей личностью, как ты, Вивьен. Ты действительно внушаешь мне благоговение.

— Милая, ну пожалуйста! — воскликнула Вивьен, нервно расхаживая по номеру. — Я просто краснею от стыда! — Она внезапно обернулась. — Когда вы с Джеком собираетесь остепениться и завести детей?

— Святые небеса! Дай же нам время!

— Это не занимает много времени. У вас должны быть прелестные ребятишки.

Так они проговорили полчаса, ничего, собственно, не сказав, пытаясь вернуть что-то, что было у них обеих, — или считая, что это у них было, — и не очень успешно достигая этой цели. Наконец Элен взглянула на свои часики. Вивьен машинально сделала то же, посмотрев на свое запястье, где у нее не было часов, осталась только полоска — более светлой, чем остальная рука, — кожи, подтверждая, что здесь они находились.

— Мне надо бежать, — сказала Элен. — Позвонишь мне завтра?

— Конечно.

— Ты почувствуешь себя намного лучше после хорошего сна, дорогая. — Элен быстро чмокнула Вивьен в щеку. — Путешествие так вымотало тебя.

— Завтра, — произнесла Вивьен, — у нас будет долгий разговор.

В вестибюле Элен ожидал мужчина. Он сидел с газетой, и она прошла бы мимо, если бы он не опустил газету и не закашлялся. Элен опустила глаза, увидев его, и остановилась в замешательстве. Затем она снова пошла вперед, но выражение ее лица изменилось. Взгляд выражал удивление и страх — эта смесь омрачала ее красивые голубые глаза.

Элен вышла из вестибюля и направилась на запад к первому перекрестку. Там она свернула на север и поспешила вперед. Она не оглядывалась, но, очевидно, боролась с таким соблазном. Что бы там ни было, мужчина следовал за ней, этот факт она, несомненно, признавала.

Мужчина был, как говорится, ни молодой ни старый: где-то под тридцать или чуть больше сорока. Но если бы вы так решили, то после внимательного изучения переменили бы свое мнение, поскольку он с невероятной легкостью изменялся. Одет — ни неряшливо, ни аккуратно. Однако любой, кто попытался бы воскресить в памяти его образ, обнаружил, что это невозможно. Его одежда не выделялась яркими красками, но когда это впечатление пропадало, она не показалась бы и однообразной. Спокойной расцветки галстук в синюю полоску, рубашка, серая или голубая, но вы не смогли бы вспомнить точно — какая.

Он относился к тем людям, которые наблюдают за вами в тот момент, когда поворачивают голову, чтобы посмотреть на что-то еще; люди, которые никогда не запечатлеваются полностью, но оставляют после себя ноющее ощущение, что где-то вы их видели.

Пройдя три квартала на север, Элен свернула к маленькому скромному кафе. Когда она вошла, мужчина остановился, вытащил из кармана блокнот и что-то записал в него огрызком карандаша. Вырвав этот листок из блокнота, он сложил его вдвое и двинулся вперед по направлению к кафе. Но когда он прошел пять шагов, со стороны дальнего перекрестка неожиданно отделился второй мужчина и стремительно пошел по направлению к первому. Он был высок, строен, очень красив; одет в куртку небесно-голубого цвета с еще более ярким голубым шарфом, повязанным вокруг шеи, концы которого были ловко подогнуты под отвороты куртки. Складки его белых широких брюк были отутюжены настолько, что он мог бы ими побриться. Преждевременно поседевшие волосы красиво вились. Он быстро шел вперед, не обращая ни на кого внимания, хотя по дороге мог бы соблазнить немало невинных девушек, однако чувствовалось, что он весьма взволнован. Его столкновение с мужчиной, украдкой наблюдающим за Элен, было неизбежным, если бы этот не молодой и не старый человек не сошел с тротуара и не пересек улицу. Он дошел до угла так, чтобы Бин Бруммель не смог увидеть его лица — хотя тот не проявил к нему никакого интереса и исчез за ближайшим поворотом. Бин Бруммель энергично направился вверх по улице, по-видимому, не подозревая, что он разрушил чьи-то планы.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв - Честер Хаймз бесплатно.
Похожие на Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв - Честер Хаймз книги

Оставить комментарий