Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этрих закинул рюкзак с ним повыше и прибавил шагу.
— Сколько нам еще идти?
— Уже почти пришли. Пойдемте.
В сотне футов впереди них Изабелла запрокинула голову, чтобы еще раз взглянуть на пятнистую серую громаду «флактурма». Лени первой увидела Винсента, когда они со стариком показались в конце аллеи.
— Изабелла!
— Да? — Головы она не повернула.
— Винсент здесь.
— Что? Где?
Лени показала:
— Там. Вон он.
— О господи боже.
Увидев его, Изабелла непроизвольно обхватила руками свой выпирающий живот, их еще не рожденного ребенка. Ее руки словно говорили: смотри, Энжи, смотри, вон твой отец.
— А кто это с ним? Что за старик?
— Не знаю.
Фальшивый Броксимон увидел себя настоящего в рюкзаке за плечами Этриха. Не в силах отвести от него глаз, он также не мог разобраться в своих чувствах. «Это он, — думал он, — это я. Это тот, кем я должен быть». И он почувствовал себя опротестованным векселем.
Патнем подвел Этриха к столикам для пикника футах в двадцати от Изабеллы и ее провожатых. Жестом он пригласил Винсента сесть спиной к башне. Когда тот сел, он ткнул пальцем в пустую скамейку неподалеку.
— Она сидит там и смотрит на тебя. Улыбается и гладит свой живот.
Винсент посмотрел туда, но ничего не увидел. Броксимон тоже.
— Я никого не вижу.
— Да, Изабелла там, а с ней Лени Саломон и Броксимон, плохая копия вот этого. Наверное, она сделала его сама.
Винсент и настоящий Броксимон слушали, но ничего не видели.
— Докажите.
— Изабелла, — позвал Патнем, — вы не могли бы подойти к нам?
Она взглянула на Лени — та энергично кивала головой: иди. Изабелла подошла к столу и села к Винсенту лицом. Его лицо похудело, щеки втянулись. Он что, совсем ничего не ест? Да, именно это пришло ей в голову, когда она впервые после долгой разлуки увидела лицо человека, которого любила больше всех на свете: он ничего не ест.
Патнем указал прямо на нее и сказал Винсенту:
— Она уже здесь. Сидит прямо напротив тебя. Скажи, что захочешь.
Винсент смотрел в ее сторону, но мимо нее. Он напоминал Изабелле слепых, чьи глаза на вид ничем не отличаются от зрячих. И то, как неловко чувствуешь себя перед ними, как будто они тебя видят, но не совсем.
— Я жду доказательств.
Вместо того чтобы ответить, старик смотрел на Изабеллу и ждал. Потом снова повернулся к Винсенту и заговорил:
— Она просит тебя положить обе руки на стол, ладонями вниз.
Что ему было терять? Подняв руки с колен, он положил их на стол. Ему хотелось обернуться и посмотреть, что думает обо всем этом Броксимон. Но Этрих не желал ни на секунду выпускать из виду лицо Патнема: а вдруг на нем мелькнет какое-нибудь подозрительное выражение?
— Теперь смотри на левую ладонь. Я только передаю тебе ее слова.
Винсент нерешительно поднял руку и, повернув ее ладонью вверх, уставился на нее. На ней корявым, но четким почерком Изабеллы было написано бирюзово-голубое слово «селадон».
— Теперь взгляни на правую руку.
Посередине правой ладони красовалось слово «анак», которое, как уже знал Этрих, по-эскимосски значило «дерьмо».
Он вспомнил случай на кладбище, когда они оба положили руки на надгробие Петраса. Тогда Винсент моментально перенесся во время, когда Изабелла узнала от старика, как войти в Смерть. А потом, в тот же самый день, они вместе сидели в трамвае и, держась за руки, играли в игру «угадай слово». Незнакомые слова вроде «селадона» или «анака». Игра стала возможна только потому, что теперь, когда они соприкасались, совершалось волшебство.
— Чего вы хотите, мистер Патнем?
— Теперь ты мне веришь, Винсент? Ты веришь, что она здесь?
— Да. Но почему я ее не вижу?
Броксимон знал ответ на этот вопрос, но молчал. Ему не терпелось выбраться из рюкзака на землю, но он знал, что сейчас неподходящий момент просить Этриха об этом.
— Ты никогда больше не увидишь Изабеллу здесь. Она слишком далеко зашла в Смерть, обратный путь для нее заказан, И она сделала это по доброй воле, Винсент. Она сама так решила; никто ее не принуждал. А если кто-то решает уйти туда сам, то остается там навсегда. Таков закон, нерушимый, как скала. И нам он неподвластен.
Броксимон знал, что это правда. Но он также знал, что Изабелла ушла туда потому, что ее обманул Хаос, — ведь он был тогда с ней. Она сделала это для того, чтобы защитить своего ребенка. Даже не видя надписей на ладонях Винсента, он знал, что Изабелла существует сейчас в другом измерении и никогда не сможет полностью покинуть его. Всему конец. В отчаянии он задал Патнему вопрос:
— Если она ушла насовсем, то что ты тут делаешь? Вы ведь победили. Что же ты еще хочешь?
— Сделать Винсенту предложение, как я и сказал по телефону. Видишь ли, он ведь и сейчас может быть рядом с Изабеллой, только не здесь.
По ту сторону стола Изабелла медленно выпрямилась, словно кошка, поднимающаяся с належанного места в солнечном луче. Настороженная, но неуверенная, она посмотрела, касаются ли еще ее ладони ладоней Этриха.
— Пока ты здесь, Винсент, даже в одиночку ты продолжаешь представлять для нас опасность. Ты слишком много знаешь о жизни, смерти и о том, что лежит между ними. Буду с тобой честен и перейду прямо к делу. Вот наше предложение — мы сделаем так, что вы с Изабеллой окажетесь в одном посмертии, твоем. Ты уже умирал однажды, так что первая ступень тебе знакома. Если ты согласишься на наше предложение, мы пошлем тебя сразу на вторую ступень, то есть в мир снов. Думаю, что Броксимон тебе уже все про это рассказал. Там тебя встретят Изабелла и Энжи, и вы трое навсегда останетесь вместе. А самое приятное заключается в том, что ты сам сотворишь свой мир. Он будет как глина под твоими руками, и ты вылепишь из нее все, что захочешь, вплоть до мельчайших подробностей. И это будет твой собственный рай, выполненный по индивидуальному проекту, Винсент. Мы даже позволим тебе консультироваться с Изабеллой и включить в него то, что ей понравится. И тогда это будет ваш рай.
Несмотря на миллион аргументов против, Винсент избрал другой путь.
— А как же Энжи? Что будет с ним, когда он родится в том мире?
Патнем медленно потер ладонью о ладонь так, словно они болели и он пытался согреть их и заглушить боль.
— Энжи вырастет здоровым и счастливым в вашем раю. Не самое плохое местечко для детства, а? И вы сами решите, сообщать ему о том, где он находится, или нет.
— А что будет, когда он вырастет?
Старик откинулся на спинку стула и сплел пальцы на затылке.
— Вы подарите ему отличную подружку или жену, работу по его вкусу и сверкающий красный «феррари». — Он улыбнулся собственной шутке и поглядел в небо на пролетающий над ними самолет. — Позже можно подарить ему пару детишек, если он их захочет, или большой дом с видом на океан… В общем, что-нибудь по его вкусу. Все в твоей власти. Дай ему, что он захочет. Ты ведь будешь там хозяином, это будет твой мир.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Стеклянный дом - Рэйчел Кейн - Ужасы и Мистика
- Гороховый суп - Татьяна Олеговна Ларина - Классическая проза / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Большая книга ужасов – 56 (сборник) - Евгений Некрасов - Ужасы и Мистика
- Ребенок Розмари (пер. В. Терещенко) - Айра Левин - Ужасы и Мистика
- Дракула - Брэм Стокер - Ужасы и Мистика
- Крадущийся хаос - Говард Лавкрафт - Ужасы и Мистика
- Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА II - авторов Коллектив - Ужасы и Мистика
- Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА II - Альманах - Ужасы и Мистика