Рейтинговые книги
Читем онлайн День, когда разорвался мир - Анна Беннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 101
его цюндерская способность пробивалась наружу даже здесь, за рамками симуляции.

Огонь, исходящий из тела Луки, то вспыхивал, то угасал. Похоже, что его подсознание, находившееся в отключке во время симуляции, реагировало на ярость. Под его кожей переливались красноватые волны, пальцы от напряжения ужасно скрючились, а униформа лохмотьями свисала с тела. Дыхание толчками вырывалось из его рта, и мне казалось, что оно состояло из клубов горячего пара. А его глаза – о, его глаза – я еще никогда в жизни не видела таких красных глаз.

Я вспомнила фотографию цюндера. Фотографию, которую нам показывала Лоретта Алькотт на вводном курсе бегунов. Это существо, в котором не осталось ничего человеческого, состояло только из ярости и огня.

И я тоже почувствовала ярость. Лука делал это лишь потому, что хотел быть среди тех, кто его глубоко презирал, среди людей, которые скорее будут наблюдать за его гибелью, чем попытаются хоть чем-то ему помочь.

Кто-то потянул меня за руку. Обернувшись, я увидела Бэйла.

– Нам нужно уходить отсюда, – коротко сказал он и сразу же попытался подкрепить свои слова делом.

Я вырвалась из его хватки:

– Я его здесь не брошу!

– Но нас уже ищут!

Бэйл приподнял вверх мою руку и показал на мой детектор. На нем мигало сообщение, которое отправили всем бегунам.

Я увидела короткое видео, которое транслировалось снова и снова. На нем я увидела себя и охранника в тот момент, когда он меня допрашивал. Под видео крупными буквами было написано: Элейн Коллинз. Увидевшим немедленно сообщить штурманам!

Проклятие! Похоже, нас все-таки зафиксировал один из дронов, круживших над кураториумом. Другого объяснения не было. Они сделали запись с высоты птичьего полета, а рядом со мной… можно было различить Бэйла, хотя и не очень четко.

– О нет. – Я уставилась на детектор. Потом посмотрела на Луку. – Но что с…

– В таком состоянии нам его никак не вытащить, – прервал меня Бэйл. – Даже если нам не помешают бегуны, он убьет нас раньше, чем мы откроем модуль.

Бэйл был прав. Но мне это было неважно.

– Я ни в коем случае без него не…

– Коллинз?! – раздался пронзительный голос из толпы.

Я его узнала, хоть и не очень-то по нему соскучилась.

С другой стороны круга, образовавшегося вокруг модуля, стояла Мия Розе Ланкастер. Я не сразу увидела ее из-за огня и повисших между нами клубов дыма. Она еще раз громко выкрикнула мое имя и стала пробираться к нам в толпе бегунов.

– Твоя подруга? – спросил Бэйл, и насмешливый тон его голоса не оставлял сомнений, что он прекрасно помнил ту сцену, когда Мия столкнула меня с горного склона.

– Элейн Коллинз! – вновь громко и пронзительно закричала Мия, и в толпе тут же наметилось какое-то движение.

Все взгляды, до сих пор направленные на Луку, тут же переместились на Бэйла и на меня. Одно мгновение ничего не происходило, а затем со всех сторон раздался громкий шепот:

– Вот она!

– Это та девушка!

– Черт, пошли! – закричал Бэйл и потянул меня прочь. Но потащил он меня не обратно сквозь толпу – он помчался прямиком к модулю.

– Что ты собираешься делать? – закричала я.

– Если мы не можем уйти без него, тогда мы возьмем его с собой!

Я зажмурилась. Неужели… вместе с модулем?

Бэйл точно сошел с ума. Беговой модуль представлял собой огромное многотонное металлическое сооружение! Не говоря уже о пылающем в нем огне!

– Но… – попыталась возразить я, однако Бэйл уже ухватился за модуль.

Я сжала губы и сделала так же. Было больно, ужасно больно — металлические стойки обжигали огнем, и хотя наша униформа несколько ослабляла жар, этого было недостаточно. Но я не отпускала даже тогда, когда в нас со всех сторон вцепились чужие руки.

Он сошел с ума. Он точно сошел с ума. И мне хотелось расцеловать Бэйла за то, что он все-таки на это решился.

– Задержите ее! – услышала я чей-то далекий голос и, оглянувшись на толпу, увидела несколько знакомых лиц.

Одно из них принадлежало Хольдену. Другое – его отцу.

Они стояли в нескольких метрах позади толпы. Рядом с ними я обнаружила и бурно жестикулировавшего Гилберта. Я видела, как он что-то говорит Хоторну и как тот не обращает на него абсолютно никакого внимания.

– Хватайте ее! – снова крикнул Хоторн.

Его низкий голос перекрыл шум. Наши взгляды встретились, и мне показалось, что время остановилось. Это длилось всего секунду. Затем его взгляд переместился в сторону – на Бэйла.

Я никогда не видела Хоторна таким. Вся сдержанность в мгновение ока исчезла с его лица, словно кто-то нажал на переключатель. Вместо этого на нем отразилось неверие, смешанное с такой алчностью, что, несмотря на бушующее пламя, я содрогнулась от холода.

«Бэлиен», – смогла я прочитать по его губам и со всей ясностью осознала: я не могу допустить, чтобы он попал в лапы к Хоторну.

– Барби, давай! Помоги мне! – крикнул Бэйл, и я огромным усилием оторвала взгляд от Хоторна, Гилберта и Хольдена.

Бэйл уже открыл вихрь, но тот был недостаточно велик, чтобы вместить в себя модуль. Поэтому я вытянула свободную руку вперед, и мой вихрь появился прямо около его. Наши вихри слились воедино, стали одним целым, стали больше – больше, чем все вихри, что я видела раньше, – и за мгновение поглотили модуль и нас.

За нами в вихрь бросились множество бегунов. Все те, кто стояли вокруг Луки, последовали за нами. У многих прыжок не получался, и они вылетали из вихря. Лишь около десятка из них смогли своевременно скорректировать свое движение.

Сначала я не понимала, почему нас так сильно болтало из стороны в сторону. Вихрь периодически сотрясали рывки. Лишь взглянув на Бэйла, я увидела, что он заставлял вихрь изменять направление. Казалось, он устроил нам родео, и такая скачка была невыносима даже для опытных бегунов.

В модуле огонь ослабел. Луку бросало то вправо, то влево, но благодаря креплениям на руках и ногах он оставался на месте. Его голова моталась вперед и назад, и я молилась, чтобы он благополучно перенес этот прыжок.

В некотором удалении я увидела, как сквозь вихрь к нам продвигается какой-то бегун. Но нет, это была она. Мия! Эта проклятая Мия! Она попыталась приблизиться к нам и схватить меня за ногу… опять!

Энергии вихря проникали в меня. Я повторила действия Бэйла, сделав резкое движение, и мы вошли в неожиданный вираж. Я слышала, как рядом со мной ошеломленно вскрикнул Бэйл; ему было сложно держаться за модуль.

А вот

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу День, когда разорвался мир - Анна Беннинг бесплатно.

Оставить комментарий