Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотник на воров - Дэвид Коу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 98

Кейнер яростно покачал головой.

— Вы не предъявляете никаких доказательств! Ваше отрицание ничего не значит для меня. Вы — ведьмак!

— Я заклинатель, который пытается предотвратить трагедию. Подумайте над тем, что я сказал Вам, мистер Кейнер. У убийства этой девушки есть более темная цель, также как и другие убийства, совершенные этим колдуном. Он использовал ее смерть, чтобы навести другое заклинание. И хотя я не уверен, но мне кажется, что все эти убийства связаны, что они совершены для какой-то более великой цели. Именно поэтому Вы должны доверять мне, несмотря на то, что я колдун. Я единственный человек, который может его остановить.

Священник опять уставился на него; он выглядел очень расстроенным. Чего же он боялся больше: Итана или собственного невежества в вопросах «ведьмовства»?

— Что Вы хотите, чтобы я сделал? — наконец спросил он, капитулируя.

— Ну, начнем с обещания, что Вы не отдадите меня на виселицу.

Кейнер махнул мясистой рукой, то ли отвергая это замечание, то ли принимая его. Итан не был уверен.

— Что еще? — спросил настоятель.

Итан начал было отвечать, но потом замолчал. Память нахлынула на него. Это не было его воображение; там что-то было.

— Я хочу одолжить мистера Пелла, — сказал он.

Кейнер прищурил глаза.

— Зачем?

— Да, — сказал Пелл, его глаза расширились от удивления. — Зачем?

Итан усмехнулся, глядя на друга.

— Для того чтобы наблюдать, мне нужны двое, но я один. Я же сказал тебе, что из тебя получился бы отличный охотник на воров. Если мистер Кейнер даст свое разрешение, мы сможем проверить одну версию.

Кейнер сердито посмотрел на них обоих. Пелл довольно улыбнулся.

Глава 19

Итану как никогда хотелось поговорить с Сайрусом Дерном; он был так нетерпелив, что отказался от любой попытки уговорить торговца на встречу с ним. Дерн решил использовать свои деньги и влияние, чтобы уберечь себя от вопросов Итана; Итан же мог использовать свое колдовство, чтобы пройти мимо охраны, нанятой Дерном.

От Королевской Часовни Итан направился к дому Дерна по улице Беннет, чтобы подтвердить свои подозрения. Карет уже не было. Дерн, вероятно, вернулся на пристань. Итан направился туда же. По пути он остановился в пустынном переулке и накинул то же самое заклинание, которое использовал прошлым вечером, когда шел от Элли в Доусинг Род. Опять же он понимал, что рискует выдать колдуну свое местонахождение. Если Дерн убил Дженнифер Берсон, торговец без труда увидит Итана сквозь морок. Но с этим он разберется, когда придет время. В конце концов, заклинание поможет ему пройти мимо охраны на подступи к верфи Дерна и других стражей, которых он расставил между улиц и складов, где находился его офис.

Пока Итан шел, он позаботился о том, чтобы ступать тихо. Шагая по мостовым, улицам Бостона, выложенными булыжниками, это было сделать достаточно легко, но, когда он дошел до Верфи Дернов, бесшумно идти стало значительно труднее. Как и большинство бостонских причалов, этот был весь заставлен: твердыми отходами из лавок, магазинов и домов, хранящихся в деревянных ларях и покрытых водорослями, песком и ракушками с камушками. На земле бы не нашлось ни одного человека, который мог бы пройтись здесь, не оставив ни одного отпечатка ступни. Даже после того, как он проскользнул мимо первых охранников на причале, ему нужно было еще пройти вдоль края верфи, постоянно следя за всеми, кто бы к нему не приблизился. В конце дня, ему, возможно, удалось бы быстро добраться до офиса Дернов, но в середине дня причал был переполнен настолько, что люди постоянно шли мимо него, то в одном направлении, то в другом.

На полпути к офису Дернов Итан остановился, осознав, насколько он был глуп. Ему не стоит рисковать и углубляться в верфь. А о том, что это было бы рискованно, Дерн наверняка позаботился. Торговцы не сидят вечно на своих складах, и если у него какие-то дела в городе, то он бы хотел оградиться от Итана или от многих других, который не хотел видеть. В конце концов, он мог бы покинуть здание, и отказаться от его сопровождения. Итану ничего не оставалось, кроме как ждать.

Он подумал, что, может быть, лучше подождать на улице, где он мог перехватить Дерна, да и на булыжниках он не оставлял следов, в отличие от этой коварной насыпи. Он даже уже готов был повернуть назад, когда заметил знакомое лицо, которое направлялось в его сторону. Дивер.

Итан нахмурился, соображая, как лучше поступить, дать пройти своему другу мимо или заручиться его поддержкой. Дивер мог проникнуть туда, куда Итану доступ был закрыт. Он мог выяснить, чем занимается Дерн и кто с ним был. За исключением того, что Дивера здесь вовсе не должно быть. Какие у него дела на Верфях Дерна? Как правило, он работал на причалах Гриноу или Торнтона. Если бы он работал на Дерна, то должен был бы рассказать еще несколько дней назад, когда Итан рассказал ему о Дженнифер Берсон.

Более того, его друг вел себя странно. Он шел медленно, постоянно оглядываясь на улице, и настороженно глядя на наемников впереди.

В памяти словно от удара кулаком Желтоволосого возникла картина их последний встречи с Дивером. В последний раз он виделся со своим другом именно здесь, на верфях Дернов или, по крайней мере, на улице, перед ней. Итан приходил порасспрашивать Дерна; Дивер, как он тогда предположил, просто проходил мимо, идя с работы домой.

К тому же Дивер тогда и странно себя вел. В то время, Итан был слишком занят убийством Дженнифер Берсон и своим разговором с Дерном, чтобы поразмыслить над поведением Дивера, но теперь все вернулось к нему: как тому было неуютно от того, что он встретил здесь Итана, как он не хотел идти в таверну, даже как он заинтересовался разговором Итана с Дерном. Возможно ли, что у Дивера были какие-то делишки с торговцем?

Он посмотрел, как его друг прошел мимо него, а затем, он последовал за ним, двигаясь, как можно тише, насколько это возможно. Когда Дивер подошел к складу Дернов, он замедлил шаг. Но затем он расправил плечи, вздохнул и подошел ко входу в здание. У входа его остановили мужчины и что-то сказали, Итан не расслышал, что именно. Итан подумал, что скорее всего они будут держать Дивера снаружи. Он был одет в свою обычную рабочую одежду и выглядел он больше похожим на буяна из Южной Оконечности, чем на торговца.

Однако, после краткого совещания между собой, люди Дерна дали Диверу пройти внутрь.

Итана охватило такое любопытство, что он шагнул вперед, чтобы следовать за своим приятелем внутрь. Ах, Дивер-Дивер, что это за дела у тебя могут быть с самым влиятельным торговцем в Бостоне? Его призраку фактически пришлось выкинуть руку вперед, чтобы препятствовать Итану выдать себя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотник на воров - Дэвид Коу бесплатно.

Оставить комментарий