Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здесь восемнадцать пенни, перевязанные красной лентой. Это старое поверье моей бабушки, – объяснила Элисон. – Она верила, что они приносят удачу, и давала всем нам, ее детям и внукам, для особых событий. После ее смерти дедушка продолжил эту традицию, а теперь и мы, молодое поколение. Бабушка с дедушкой прожили в браке шестьдесят лет, можешь себе представить?
– Честно говоря, нет. – Би повертела крошечную сумочку в руках.
– В общем, я просто подумала, что для последнего свидания в этом сезоне тебе не помешает немного удачи.
– Спасибо. – Би обняла Элисон. Поразительно, что это приключение на шоу длилось всего два месяца – как же мало в сравнении с целой жизнью!
После всего пережитого и увиденного за прошедшую неделю – шок на лице Люка, когда она застала его с Лорен, стремительно удаляющаяся спина Эшера, облегчение в глазах Рэя, когда Би сдалась и наконец его поцеловала, – после всего этого вид Сэма у подножия Эйфелевой башни, встречающего ее со счастливым выражением лица, казался настоящей отдушиной.
– Знаю, знаю, банальнее места не придумаешь, но ты только глянь, какая громадина! – воскликнул Сэм. Его глаза лучились восхищением.
Би рассмеялась.
– Ага, не зря популярна! Хочешь подняться наверх?
– Нисколечко!
Он притянул ее в медвежьи объятия и принялся покрывать лоб и голову быстрыми поцелуями.
– Я так по тебе соскучилась, – выдохнула Би.
– Тяжелая выдалась неделька, верно?
– Угу.
– Знаешь, я тут подумал… ты мне сразу скажи, если вдруг затея покажется тебе глупой, ладно? Короче, я решил, что хочу провести остаток своей жизни, делая тебя счастливой. И раз уж на то пошло, почему бы не начать прямо сейчас?
– Ну как ты вырос таким хорошим? – Сердце Би переполняла нежность.
– Ты ведь видела моих родителей, разве у таких очаровашек может быть иной сын? – пошутил Сэм, и Би рассмеялась, наслаждаясь легкостью и непринужденностью их общения.
Закончив съемки у башни, они погрузились в фургоны и отправились в любимый торговый центр Би – «Галерея лафайет». Интерьер потрясал воображение: в центре располагался круглый атриум, возвышающийся на несколько этажей и увенчанный великолепным стеклянным куполом с узорами. По окружности размещались десятки залов, заполненных одеждой высшего класса, и из каждого можно было, встав у перил, рассмотреть весь атриум с арками из сверкающего золота.
– Да уж, не то что наши торговые центры, – прокомментировал Сэм, и Би рассмеялась.
– Я так рада, что мы сюда приехали, – призналась она. – Вообще-то, у меня есть небольшая традиция – каждый раз, приезжая в Париж, я забегаю сюда, чтобы купить помаду «Шанель».
– Ух, и как я умудрился заполучить такую модную штучку? – расплылся в улыбке Сэм.
Би улыбнулась в ответ.
– Повезло.
– Я тоже так думаю, – пробормотал Сэм, притягивая ее к себе для страстного поцелуя.
Им пришлось на некоторое время разделиться: и к Би, и к Сэму приставили личных помощников, чтобы выбрать наряды для сегодняшнего ужина на речном трамвайчике. Сэм удалился в мужской отдел с заносчивым пареньком по имени Огюстен, а Би поднялась в женский со своей помощницей Лоррен – одной из тех невероятно стильных парижанок средних лет, которые выглядят элегантнее в черной водолазке, чем большинство американок в нарядах от кутюрье.
– Знаете, – сказала она Би теплым и все же деловым тоном, – боюсь, для вас у нас не так уж много вариантов.
– Знаю, – уныло вздохнула Би. – Я всегда пытаюсь тут что-нибудь подобрать, только удается найти разве что обувь да косметику – с одеждой мне не везет.
– В этом виноваты отсталые дизайнеры, – заверила ее Лоррен. – Сегодня мы схватим удачу за хвост.
Лоррен принесла ей несколько великолепных платьев, и, хотя некоторые выгодно выделялись среди других, ни одно не село на Би идеально. А потом она надела платье от «Тани Тейлор»: черное шелковое в стиле кимоно, украшенное сияющими цветками из радужных блесток и пайеток, которые мерцали и переливались при каждом движении. Самое прекрасное, что у платья имелись карманы, куда можно было положить сумочку Элисон.
– Parfait[32], – одобрила Лоррен.
Час спустя, когда начало садиться солнце, Би встретилась с Сэмом на изящном речном трамвайчике.
– Наконец-то я затащил тебя на лодку, а ты не в купальнике, – поддел он. – Ну и жестокая ты, Би.
– Тебе не нравится платье?
– Оно потрясающее! – Он наклонился и чмокнул ее в щеку.
– Ты и сам недурно выглядишь, – улыбнулась Би.
Сэм смотрелся великолепно в темно-синем костюме и накрахмаленной белой рубашке с открытым воротом. Она заметила, что он сжимает в руке черную глянцевую коробочку.
– Что это? – спросила Би, хотя догадывалась об ответе.
– Я закончил покупки раньше тебя, и мне нечем было заняться… Вот и подумал, раз уж у тебя не вышло заглянуть в отдел косметики, я решил…
Би открыла коробочку и вытащила помаду «Шанель» – насыщенного ярко-красного оттенка № 104 под названием «Страсть».
– Надеюсь, название тебя не смущает, – улыбнулся Сэм. – Увидел этот цвет и сразу решил – то, что нужно.
– Она идеальна. – Би просияла. – Ты – идеален.
– Тогда, может быть, – начал он с нехарактерной робостью, – ты оставишь на моей щеке отпечаток этой помады завтра на последней церемонии?
Пока они танцевали на палубе под музыку струнного квартета, исполнявшего классические любовные баллады, Би чувствовала, что проживает воплощение идеи «Завидной невесты»о настоящей сказке – в сказочном месте, в сказочном платье и, конечно же, со сказочно прекрасным мужчиной. Если бы она пришла на шоу ради сказочно счастливого финала, то счастливее этого уже не найти. Однако, ощущая тяжесть пенни в кармане, Би подумала о шестидесяти годах замужества бабушки Элисон – долгой будничной жизни. Би искала не концовку – она искала начало.
– Сэм, можно тебя кое о чем спросить?
– Конечно, спрашивай о чем угодно.
– Если бы вместо меня была другая девушка, как думаешь, ты бы в нее влюбился?
Сэм выглядел озадаченным.
– Довольно странный вопрос.
– Прости, я не очень точно выразилась. Я хочу сказать, вот мы встретились: в этом конкретном месте, в этот конкретный период наших жизней. Лично я пыталась кое-кого забыть.
– Того парня, который заявился на церемонию?
Би кивнула.
– Кстати, ты не хотел бы о нем поговорить?
– Не знаю, – пробормотал Сэм. – Ваши отношения как бы не мое дело.
– Конечно, твое. – Би нахмурилась. – Если ты собираешься завтра сделать мне предложение, ты имеешь право знать, что, черт возьми, происходит в моей жизни.
– Ты думаешь о предложении? – неуверенно спросил Сэм. – Потому что я определенно думал. И тот парень… очевидно, я не знаю ни его, ни ваших отношений. Но я тебе доверяю, Би. Поэтому, если ты скажешь, что у нас с тобой все хорошо, мне больше ничего знать не надо.
– Ты всегда находишь правильные слова, – вздохнула Би. – А что касается предложения… Да, я об этом думала. И немало. Об этом я как раз и пыталась тебя спросить.
Лицо Сэма стало серьезным.
– Что у тебя на уме?
– Учитывая происходящее в твоей жизни… тебе не кажется, что наши отношения и, возможно,
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Париж - Татьяна Юрьевна Чурус - Русская классическая проза
- Любовь слепа - Борис Виан - Русская классическая проза
- Без остановки. Автобиография - Пол Боулз - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза
- Хроники города М. Сборник рассказов - Владимир Петрович Абаев - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Восемь причин любить тебя сильнее - Федра Патрик - Русская классическая проза
- Чего ждет Кейт - Бекки Алберталли - Русская классическая проза
- Память по женской линии - Татьяна Георгиевна Алфёрова - Русская классическая проза
- Соната незабудки - Монтефиоре Санта - Прочие любовные романы
- Вечеринки. Мы скоро придём - Даниил Александрович Бешанов - Русская классическая проза