Рейтинговые книги
Читем онлайн Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 111

— Нет, — мягко сказала я, — не может. Это то, что я делаю. Казалось бы, дурацкое поручение, принимаясь за которое большинство людей заканчивает смертью.

Мое волнение возрастало, и я теребила прядь волос.

— А ты не думаешь, что я знаю, что это одно из самых рискованных дел, на которые я решалась? Я ценю твое беспокойство, Маршал, но мне нужен демонский образец ткани, а Трент может доставить меня туда и обратно. Если ты собираешься играть роль здравого смысла и скажешь мне, что я, скорее всего, не выживу, то тебе лучше уйти.

Мой голос начал повышаться, и я выдохнула. Я знала, что Дженкс и Айви могут услышать, если постараются. Маршал выглядел задетым, и я сдалась.

— Послушай, — сказала я, опуская глаза из-за чувства вины, — мне очень жаль. Действительно жаль. Одно знакомство со мной уже подвергает тебя опасности.

Я подумала о Кистене, который умер, защищая меня, и прикусила губу.

— Не пойми меня неправильно, но я не понимаю, почему ты здесь.

Он сделал серьезное лицо и наклонился, заслоняя от меня стол для пикника.

— Я здесь, потому что думал, что смогу воззвать к твоему разуму, — сухо ответил колдун, и я посмотрела на него, так как почувствовала беспокойство в его голосе, — тяжело смотреть, когда кто-то делает такую глупость, особенно если ты, черт возьми, не можешь им помочь, — его пальцы нашли мою руку, — Рэйчел, не делай этого.

Его пальцы переплелись с моими, они были теплыми, но я медленно потянула руку назад. Это не то, что мне было нужно.

— Я уже этим занимаюсь, — сказала я, пытаясь разозлиться.

Маршал приподнял брови.

— Я не смогу помочь тебе.

Я освободила свои пальцы.

— Я тебя об этом не просила.

Проклятье. Дженкс, почему ты хоть раз не можешь ошибиться?

Принимая молчание за нерешительность, Маршал поднялся на ноги. Стрекот стрекозиных крыльев нарушил тишину, и я уставилась на Дженкса, изумляясь, почему он может так хорошо разбираться в людях, а я могу быть настолько же слепой.

— Эй, Марш-мен, — Дженкс ухмыльнулся, — Айви хочет еще один гамбургер.

Маршал одарил меня быстрым и печальным взглядом.

— Я как раз собирался туда.

— Все будет в порядке, — почти воинственно заявила я, и он замер, — я смогу это сделать.

— Нет, — сказал колдун, пока Дженкс парил рядом с ним, — не будет. Это плохое дело. Если ты все-таки вернешься, ты по-настоящему замараешь свою ауру.

Он отвернулся и побрел к грилю — медленно, ссутулив плечи. Казалось, что Дженкс не знал, что ему делать с крыльями, поэтому он то поднимался, то опускался в нерешительности.

— Он тебя не слишком хорошо знает, так ведь, — взволнованно произнес пикси, — ты выйдешь из этого дела в лучшей форме, чем была. Я знаю тебя, Рэйчел, все будет в порядке.

— Нет, он прав, — я выдохнула, и волосы зашевелись от моего дыхания, — это плохая идея.

Но прятаться в своей церкви до конца дней моих — тоже плохая идея, и если Трент собрался заплатить за наше путешествие в Безвременье и обратно, почему бы этим не воспользоваться?

Дженкс улетел явно расстроенный. Сначала я посмотрела на Айви, она наблюдала, как Дженкс растворяется на кладбище, которое было окутано туманом, а затем взглянула на спорящих Квена и Трента. Трент сделал резкое движение, и Квен подался назад. Лицо старшего мужчины потемнело от эмоций и ясно показывало его гнев и усталость, он отошел в сторону, прижав руки к лицу и пытаясь сдержать прерывистый кашель. Трент резко выдохнул от облегчения, затем напрягся, когда понял, что я все видела. Я послала ему клыкастый воздушный поцелуй и нахмурилась. Все выглядело так, будто мы собирались на свидание.

Квен остался в одиночестве на крыльце у заднего входа, он сидел, сгорбившись и подогнув колени. Эльф выглядел уставшим, но далеко не так плохо, как прошлой ночью. Трое ребятишек-пикси остановились на почтительном расстоянии от него, и он уставился на них. Легкая улыбка тронула мое лицо, когда я увидела, как настроение этого немолодого мужчины изменяется от бесполезного раздражения к зачарованной расслабленности. Да, все-таки там что-то было. Это было нечто большее, чем восхищение, которое я видела у людей, когда они смотрели и говорили с пикси.

Айви тоже наблюдала за Квеном, и когда Маршал протянул ей бургер, она его даже не заметила, направляясь к еще не вполне здоровому эльфу. Пикси разлетелись, когда она им что-то резко сказала и затем опустилась рядом с Квеном. Он поднял на нее взгляд, принимая пиво, которое она ему протянула, но не притрагиваясь к нему. Я подумала, что они странно смотрятся вдвоем, слишком непохожие, практически противоположности, и все равно у них нашлось что-то общее, из-за их беспомощности.

Пикси начали дурачиться на публику и испускали искорки света, кружа низко над землей, я проследила взглядом за гладкой тенью Рекс, которая выскочила из травы напрямую к Айви. Она не часто подходила к вампирше, и я вздохнула, когда Айви привычно подхватила кошку и усадила ее на колени, не переставая разговаривать с Квеном. Было не трудно понять, что являлось темой их разговора. Они продолжали наблюдать за мной и Трентом.

Солнце почти село, я плотнее укуталась в кожаный пыльник Дэвида и поджала кончики пальцев в ботинках. Я устала. Действительно устала. Чуть раньше я уже задремала от изнеможения, но это не помогло мне отключить мозг. Я поймала взгляд Кери и привлекла ее внимание к заходящему солнцу. Женщина кивнула в подтверждении того, что поняла, наклонив голову, как будто молилась. Через секунду она выпрямилась. В ней появилось что-то новое, сжатая челюсть и намек на страх. Она не хотела, чтобы я этим занималась, но ничего не могла поделать.

За столом воцарилось молчание, когда она подняла свою пятифунтовую сумку с солью и направилась к клочку неосвященной земли, окруженному святой землей. Через секунду все задвигались, и я с удовольствием заметила, как Квен помогает Айви встать, в ответ на свою заботу получая негодующий взгляд. Трент пошел внутрь переодеться, а Маршал взял еще одно пиво и сел рядом с Кизли за стол для пикника.

Я взглянула в сторону незнакомого звука от трескотни крыльев, и глаза мне застлала пыльца пикси. Это была маленькая Джозефина, одна из младших детей Дженкса, со своими тремя братьями, которые исполняли при ней роль нянек и охранников одновременно. Она была слишком маленькой, чтобы летать одной, но она так рьяно старалась помочь ухаживать за садом и охранять его, что проще было присматривать за ней.

— Мисс Морган, — задыхаясь, сказала маленькая красотка пикси, приземляясь на предложенную мной руку, и я моргнула от ее пыльцы, — у входа голубая машина, и дама, которая пахнет так же, как и вы, и еще сиренью, подходит к парадному входу. Хотите, чтобы я ее отпиксила?

Мама? Что она здесь делает? Айви наблюдала за мной, пытаясь понять, нет ли у нас неприятностей, и я махнула рукой, говоря, что все в порядке. Квен заметил этот обмен взглядами, что меня слегка разозлило.

— Это моя мама, — сказал я, и крылышки пикси опустились от разочарования. — Зато ты сможешь отпиксить следующего разносчика журналов, — добавила я, и она воспряла духом, ее крошечные ручки захлопали. Боже, пожалуйста, помоги мне выжить, чтобы я могла увидеть, как Джозефина отфеячит разносчика.

— Спасибо, мисс Морган, — возликовала она, — я провожу ее внутрь.

Затем она полетела вокруг церкви, оставляя после себя затухающие солнечные искорки. Ее братьям пришлось спешно ее догонять, и я не смогла удержаться от улыбки. Но и она медленно потухла, и я сложила локти на коленях. Я подумала, что у меня достаточно времени на то, чтобы попрощаться с мамой, когда распахнулась дверь черного входа, и она процокала вниз по ступенькам крыльца, держа коробку. Я рассказала ей, что собираюсь сделать сегодня ночью, и мне следовала ожидать того, что она может прийти. Квен поднялся, чтобы пробормотать приветствия, прежде чем войти внутрь к Тренту, и я напряглась от внезапного приступа раздражения. Мне не нравилось, что они оба находятся в моем доме. Пользуются моей ванной. Нюхают мой шампунь.

Мама была одета в джинсы и цветастый топ, ее короткие кудри развевались на ветру, придерживаемые лентой, по цвету совпадающей с рубашкой, и так она выглядела моложе. Ее глаза сияли, она застала приготовления на кладбище в самом разгаре, и на ее долю отводилось только беспокойство.

— Рэйчел! Отлично. Я застала тебя до того, как ты ушла, — сказала она и махнула всем в знак приветствия, направляясь ко мне, — я хотела поговорить с тобой. — Поворот его побери, из Трентона вышел неплохой молодой человек. Я видела его в холле. Я рада, что вы преодолели свои детские обиды.

Я испытала огромное облегчение, когда увидела ее и поняла, что ее сознание вполне ясное. Когда я покидала маму утром, она была как безумная, словно лишилась половины разума, но я и раньше видела такие ее превращения. Очевидно, Таката знал, какие правильные слова надо сказать, мне стало интересно, теперь, когда правда вышла наружу, был ли это последний из ее срывов. Если, конечно, ее срывы действительно были тем, чем были. Жизнь во лжи разрывает на части и может дать течь в самых неожиданных местах.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон бесплатно.
Похожие на Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон книги

Оставить комментарий