Рейтинговые книги
Читем онлайн Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 111

— Извини, Кери. Ты права. Это небезопасно, но ничего не делать еще опасней. Раз уж жизни тех, кто мне дорог, на чаше весов, мне придется действовать.

Я шагнула вперед, что бы сбросить напряжение.

— Подожди, — Кери преградила мне путь. Она посмотрела на Айви, ища поддержки, но та лишь беспомощно улыбнулась.

— Я должна сделать что-нибудь! — Сказала я. Вдруг меня осенило. — Трент! — Крикнула я, и он подскочил. — У тебя есть номер Ли? — Он уставился на меня своими широкими открытыми зелеными глазами, выглядя странно, и я добавила: я хочу, чтобы он научил меня перемещаться по линиям. Он умеет. А я хочу научиться.

Я потерла шрам на шее, нервничая. До заката. Я должна научиться до заката. Проклятье, меня трясло. Ну и трусиха же я!

— Он не умеет, — сказал Трент. — Я спросил его, когда вы его освободили, и оказалось, он покупал путевки у Ала.

— Вот дерьмо! — Воскликнула я, затем глубоко вздохнула. Как же мне попасть в Безвременье и обратно, не вызывая дисбаланса, да еще и украсть образец? И все это до заката. Если я ничего не сделаю, пострадает моя семья.

— Я доставлю вас туда, — сказал Трент. Кери обернулась и закрыла ему рот рукой. Трент взял ее за руку, но смотрел на меня.

Возможно, я сама разберусь, как путешествовать по линиям, подумала я, вспомнив слова Тритона, что у меня нет достаточного времени, чтобы разобраться, иначе я бы поняла. Время. Время! Его-то мне и не хватало!

И тут до меня дошло, что сказал Трент. Я обернулась, чтобы увидеть его лицо. Оно было полно решимости, и страх из глаз почти ушел. Кери отошла от Трента, выглядя разозленной.

— Я доставлю вас туда и обратно, но вы возьмете меня с собой, — сказал он, и Кери зашипела на него, чтобы он замолчал.

Я посмотрела на Айви, когда Дженкс приземлился к ней на плечо и ее волосы разлетелись от взмахов его крыльев.

— Почему? — Спросила я, не веря в это.

— Я заплачу за это, — повторил он, переступая с ноги на ногу на посыпанном солью и выцветшем линолеуме. — Я заберу копоть. За нас обоих.

— Трентон, — взмолилась Кери. — Вы не понимаете. Вы не понимаете, все не так просто.

Он перевел взгляд на нее.

— Я понимаю, что смогу сделать это. Мне это нужно. Если я этого не сделаю, то никогда не узнаю, как жить на одиннадцать процентов. — Его пристальный взгляд обратился ко мне, и там зажегся новый огонек. — Я заплачу за путешествие туда и обратно, но я с вами.

Не веря, я отступила назад. Зачем он делает это? Хочет произвести впечатление на Кери?

— Это глупо, — сказала я резко. — Кери, скажи ему, что это глупо.

Трент уставился на меня, волосы в беспорядке, челюсть сжата, почти другой человек.

— Я заплачу за путешествие, а вы прикроете мне спину, пока я добываю эльфийский образец.

Я ошарашено открыла рот и заморгала. Кери в удивлении повернулась ко мне, с прижатой к голове рукой, потом повернулась обратно. С плеча Айви слышались негромкие проклятья Дженкса. Это был единственный звук, кроме ветра, шевелящего сухую листву, и веселых воплей детей пикси.

— Эльфов использовали как фамилиаров еще до начала войны, — сказал Трент, кладя руку на плечо Кери, когда ее начало трясти. — И если там есть образец двухтысячелетней давности, я должен его получить.

Глава 25.

Холодный предзакатный ветер принизывал насквозь, не смотря на кожаный плащ, взятый на время у Дэвида, а от запаха жаренного бургера у меня сводило живот. Я слишком волновалась, чтобы есть. Слишком волновалась и слишком устала. Я сидела на раскладном стуле под деревом в осеннем саду в своем обычном кожаном прикиде, а все вокруг притворялись, будто всё нормально — мы просто собрались около столика для пикников, чтобы съесть по хот-догу, — до того как вызовем демона на кладбище на моем заднем дворе.

Мои пальцы теребили амулет на шее. Языком я нащупала тонкий шрам на нижней губе. Не знаю, почему я волновалась, окажусь ли привязанной к вампиру. Ведь, скорее всего, я не переживу сегодняшнюю ночь.

Окончательно расстроившись, я сняла амулет, засекающий сильную магию. Какой в нем смысл? Я перевела взгляд с водоворота шелка и смеха — детей Дженкса — на прямоугольник неосвященной земли, который располагался перед причудливой статуей ангела-воина. Сейчас от него веяло покоем, но как только сядет солнце, ему предстоит почувствовать прикосновение демона. Я могла бы вызвать Миниаса на кухне, но мне хотелось ощущать безопасность освященной земли поблизости, чтобы можно было нырнуть туда. Зачем-то же существовал этот клочок неосвященной земли, и я собиралась его использовать. Кроме того, разместить на одной кухне трех эльфов, трех ведьм, одного напуганного вампира, семью пикси и одного злого демона было плохой идеей.

Благодаря Гленну у меня появилось время передохнуть. Детектив из ФВБ раскопал что-то из прошлого Бетти, и хотя я думала, что нелегальный питомник для щенков — не самый удачный предлог, люди из организации по защите животных будут на седьмом небе от счастья получить разрешение на обыск ее дома, после того как я написала заявление, что видела, как она бьет свою собаку. Это отвлечет Тома с Бетти от вызова Ала, поэтому, если его не вызывает кто-то другой, что маловероятно сразу после Хэллоуина, у меня есть время до завтрашнего заката.

Дэвид заехал раньше, чтобы пожелать мне удачи и одолжил свой длинный кожаный пыльник. Он уехал, когда появился Квен. Эльф выглядел больным, но был серьезно настроен изменить решение Трента. Думаю, вервольф не без оснований опасался того, что восприимчивый эльф сможет почуять в нем фокус.

Во всяком случае, после жарких споров Квен согласился с планом Трента и потратил следующие полчаса на то, чтобы убедить его вернуться в поместье и подготовиться. Я просекла, что Квен хочет увезти его домой, где он сможет запереть своего Са’ана. Трент, видимо, тоже это понял, так как отказался уходить, сказав, что Джонатан принесет все необходимое по списку Квена. И самое странное, что с тех пор эльфы ели хот-доги на моем заднем дворе.

Квена это совсем не радовало. Меня тоже. Я собиралась в Безвременье с целью похищения ДНК демона и с чертовым «туристом» в качестве прикрытия. Проклятье, просто прекрасно.

Почувствовав, что я расстроена, Айви повернулась ко мне, стоя у дальнего конца стола для пикников. Я пожала плечами, и она вернулась к разговору с Дженксом. Пикси целый день расспрашивал Кери, и я не могла не заметить, что Трент, находясь по другую сторону стола, внимательно прислушивался к ним. Наблюдение за их шумной компанией, притворяющейся, что все нормально, напомнило мне о случайном воссоединении маминой семьи. И вот я снова в такой же ситуации, наблюдаю происходящее как бы со стороны. Кажется, так было всегда. Может быть, они знали, что я незаконнорожденная.

Я перестала хмуриться и выпрямилась, когда увидела, что ко мне идет Маршал с полной тарелкой еды. Он появился несколько часов назад и старался вписаться в компанию — у него неплохо получалось, особенно после того, как прошла первая реакция на Трента на моем заднем дворе. Колдун взялся делать гриль, чтобы не мешаться под ногами и в то же время быть в центре событий. Я не знала, что и думать. Я не собиралась повторять старые сценарии и позволить себе окунуться во что-то только потому, что он был симпатичным, с ним было весело, и он в каком-то смысле интересовался мной. Особенно, если Дженкс прав, и он был здесь из-за своего комплекса белого рыцаря и думал, что сможет меня спасти.

— Проголодалась? — Cпросил Маршал, улыбнувшись, и поставил тарелку на покосившийся столик, а затем уселся на раскладной стул возле меня.

Он выгнул свои едва видимые брови, и я улыбнулась через силу.

— Спасибо.

У меня сводило живот от запаха еды, но из чувства долга я положила тарелку себе на колени. Сегодня мы впервые остались наедине. Я знала, что он хотет поговорить, и у меня подскочило давление, когда он сделал глубокий вздох.

— Не начинай, — сказала я, и его брови снова изогнулись от удивления.

— Ты тоже телепат? — Cпросил он, усмехаясь, а я захрустела жареной картошкой. Соль попала на язык, и я вновь почувствовала голод.

— Нет, — ответила я, глядя поверх него на Дженкса. Пикси наблюдал за нами, расставив руки по бокам, — но я уже слышала все доводы.

Я закинула ногу на ногу и вздохнула, когда Маршал сделал глубокий вдох. Начинается.

— В Безвременье? — Спросил он. — Разве не может кто-нибудь другой этим заняться? Господи, да у этого парня хватит денег нанять кого угодно, чтобы достать образцы для своих генетических опытов.

Я уставилась в тарелку от усталости, а не от того, что мы соврали Маршалу, скрыв, что Трент — эльф, и хочет получить образцы, чтобы возродить свой вид.

— Нет, — мягко сказала я, — не может. Это то, что я делаю. Казалось бы, дурацкое поручение, принимаясь за которое большинство людей заканчивает смертью.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон бесплатно.
Похожие на Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон книги

Оставить комментарий