Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лица императоров не были полностью закрыты масками. Вся элита боялась их и никто не смел, посягнуть на их место, поэтому они и не скрывали свой облик. Императрица была облачена в откровенное платье из зелёного шёлка, которое сияло всеми цветами радуги от обилия драгоценных камней. Император же не стремился отличиться шикарным костюмом. На нём был чёрный плащ средней длины с красным воротником и такого же цвета отворотами на рукавах. Он хорошо подчёркивал его безупречную фигуру.
Их свита была, как и Тинхам облачена в обычные костюмы, но лица были скрыты под масками, а у принцесс были спрятаны ещё и волосы под блестящими тканями. Одна из этих разнаряженых девиц держала на руках Валерию. На ней было золотистого цвета платье, и её лицо не скрывала уродливая маска, а печальные глаза девочки испуганно смотрели на происходящее вокруг.
— Дорогие, друзья! — громогласно обратился Воланд к гостям, когда в зале наступила полная тишина. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы отметить очень важное событие. В этот вечер в наше элитное общество вступают новые члены. Более того, они сразу будут включены в мою личную свиту, так как у нас с ними родственные связи. К сожалению, родители этих юных особ оказались слишком праведными, чтобы занять нашу сторону, но их дети сделали совершенно другой выбор. В скором будущем они помогут нам завоевать страну ангелов и, возможно, разделят с нами власть. Так что прошу любить и жаловать наших новых коллег, которые сыграют главную роль в нашем общем деле! — с этими словами Воланд протянул руку вперёд, указывая на стоящих возле входа детей. Сотни безликих персон вновь обернулись к новичкам и, расступившись перед ними, стали снова им аплодировать. Прямо внутри помещения прогремел салют, и все гости подняли в их честь бокалы.
Детям было отвратительно слушать наглую ложь, которую произнёс Воланд, при этом насмехаясь над ихними родителями. Но они не имели права, что-то сказать в свою защиту. Сейчас они были бессильны против своих врагов, но дети надеялись, что это временно.
Гости не спускали с детей своих невидимых глаз, когда Тинхам провёл их наверх к императорам и их приближённым. Теперь они были одни из них и должны были быть рядом с правителями Авалона. Все были довольны, кроме Наблюдателя, недовольство которого отражалось даже на маске. Очевидно, он боялся, что дети займут его место и станут правой рукой императоров. Дети уже поняли, что он был очень предан Воланду, как служебный пёс и не собирался уступать своё место. Тинхам оставил своих подопечных на балконе, а сам спустился к гостям. Чистильщики посадили детей за индивидуальный стол, на котором стояли разнообразные блюда, а сами стали позади них. Валерию так и не пустили к ним. Весь праздник она просидела за соседним столом вместе с императорами и, видимо, даже не узнала детей под масками. Вначале всё шло нормально, к детям никто не приставал и это их вполне устраивало. Они тихо вели себя, чтобы не привлекать к себе внимания и помирали от скуки на этом маскараде.
Но в полночь всё изменилось. С последними ударами часов в помещении на мгновение погас свет и, когда он вновь появился, то зал стал просто неузнаваемым. Помещение для танцев превратилось в театр. В центре размещалась огромная сцена, около которой располагались гости на своих местах. Дети тоже сидели уже не на стульях за столом, а в ложе, рядом с императорами. Единственное, что осталось от прежнего, так это фонтаны по бокам сцены.
Через несколько минут в зале наступил полумрак, и заиграла приятная, вступительная музыка, под которую тяжёлый, красного цвета занавес стал медленно раздвигаться. Как только началась опера, дети сразу поняли, что в отличие от обычных представлений, в этом происходило всё по-настоящему. Опера была поставлена талантливо, и звучали красивые голоса, но она была жестокой. Главные роли в ней исполняли падшие ангелы, а второстепенные — порабощённые люди и эльфоподобные карлики из колонии. Дети с ужасом смотрели, как авалонская элита издевалась над несчастными рабами. Главную роль среди рабов играла девочка из колонии, их возраста. На бедняжку было жалко смотреть. Её худощавое тело прикрывали какие-то жалкие лохмотья и длинные, рыжие волосы, из-под которых торчали острые эльфийские ушки. Несмотря на своё унизительное положение, она стойко держалась на сцене, умело исполняя свою роль.
К сожалению, роль девочки в этой опере была незавидная. Она закончилась ужасной казнью, которая показывала, как зло побеждает добро. Закованная в тяжёлые кандалы, юная певица исполнила печальную и последнюю песню в своей короткой жизни. До последней минуты дети надеялись, что казнь будет не натуральной, но их ожидания не оправдались. Их охватил панический ужас, когда на шею девочки опустили петлю, а потом под бурные аплодисменты зрителей, из-под её ног убрали подставку. Дети вовремя отвернулись от этого жуткого зрелища и закрыли уши, так как за кулисами раздался душераздирающий крик, от которого на мгновенье кровь застыла в жилах. На сцену выбежала женщина-карлик, которая тоже принимала участие в представлении, прижав к себе мёртвого ребёнка, она кричала и плакала от горя, но гостям было весело. Зрители восторженно вопели и аплодировали, когда сцену закрывал занавес. Дети же от шока просто окаменели, тогда, как остальные просто бесновались после такой концовки.
К сожалению, на этом развлечения не закончились. Когда все вновь затихли, Воланд объявил очередное знаменитое произведение, которое должен был исполнить не раб, и не падший ангел. Марианн сначала не поверила своим ушам, когда император представил её гостям. В мире ангелов очень ценилось искусство, и поэтому Марианн обучалась оперному вокалу, а её брат играл на фортепиано, хотя этот инструмент не подходил к его разбойническому характеру. У Марианн был талант к пению и Воланд об этом узнал.
Девочка совершенно не хотела развлекать этих тиранов, но её мнение никто не спрашивал. Двое Чистильщиков подхватили её под руки и быстро потащили вниз. С оглушительными криками: «Я не буду петь для этих выродков!», Марианн вырывалась из цепких лап Чистильщиков, но все её старания были тщетными. Под настойчивые крики зрителей её насильно затянули на сцену, но подчиняться приказу она не собиралась и упрямо молчала. Но, когда её полный возмущения взгляд устремился на императоров, то Марианн поняла, что петь ей всё же придётся. Достаточно было того, как Воланд взглянул на перепуганную до смерти Валерию, а потом со злобной ухмылкой пристально посмотрел на Марианн. Подавив в себе возмущение, она принялась петь для этой кровожадной публики, чтобы Валерия не стала очередной жертвой в следующей опере. Друзья с жалостью и сочувствием смотрели на подругу со своих мест, но ничем ей не могли помочь.
Красивейший голос девочки разлился по всему замку, и зрители заворожено замерли на своих местах, слушая её исполнение. Марианн даже сама не ожидала, что у неё так хорошо получится спеть, ведь она не занималась вокалом уже целый год. Воланду тоже понравился её голос, так как его жестокое лицо немного смягчилось, и грубые черты разгладились. Марианн догадалась, почему он заставил её петь. Её бабушка была оперной певицей, и этот талант передался внучки. Эти способности и хотел проверить Воланд. После исполнения под оглушительные аплодисменты Чистильщики потащили Марианн не на её место, а к выходу. Девочка яростно брыкалась, но когда увидела на улице всю банду, то сразу успокоилась.
Дети очень обрадовались, что праздник для них наконец-то закончился, но сильно беспокоились за Валерию, которая осталась в замке. К счастью, Тинхам тоже остался там и с детьми поехали только Чистильщики. Это как раз и было нужно детям, чтобы осуществить свою хитрую задумку. Как и вначале они ехали обратно со скоростью света, пересчитывая все кочки и ухабы, и к концу поездки детей чуть не вывернуло наизнанку. Сразу почувствовалась разница между приятной атмосферой, которая царила вокруг Зимнего замка и мрачной средой в резиденции императоров. Чистильщики отвели детей на их этаж. В замке стояла полная тишина, так как все слуги куда-то разбежались, пока представительные особы веселились на празднике. Всё шло, как по маслу.
Детям пришлось воспользоваться своей силой, чтобы отключить Чистильщиков без шума и особых усилий. Действовать нужно было быстро, так как никто не знал, сколько они пробудут в отключке. С брезгливостью дети сняли с них огромные мантии и только сейчас увидели, что на лицах Чистильщиков были надеты железные маски. Их можно было снять только вместе с головой, так как они были спаяны. Как и договаривались, одеяния натянули на себя Томас и Нора, которая села ему на плечи и то же самое проделали Марианн и Джонатан, а Дэвид с Луисаной были на карауле. Самих же Чистильщиков дети заковали в кандалы и заперли их в кладовке с мётлами и швабрами.
- Большая книга ужасов 2016 - Ирина Щеглова - Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Каникулы принцессы - Галина Анатольевна Гордиенко - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Лесной друг - Николай Евгеньевич Гуляй - Детские приключения / Природа и животные / Детская фантастика
- Лес потерянных - Анн Плишота - Детская фантастика
- Пещера тысячи секретов - Серж Брюссоло - Детская фантастика
- Пятеро на борту - Юрий Забелло - Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Снежинка с оттенком звёзд - Ольга Викторовна Ашмарова - Детские приключения / Прочее / Детская фантастика
- Серебряное крыло - Кеннет Оппель - Детская фантастика