Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместе со сторожами бежал к месту происшествия и Нурберды-ага.
— Вора поймал, — внезапно раздался возле него хриплый голос Вюши.
— Где этот негодяй?! — едва переводя дыхание и вглядываясь во тьму, спросил старый садовод.
— Вот он, — указал Вюши на Аллалы, который сидел теперь на земле, все еще со своей ношей за спиной, прикрыв руками лицо.
— Попался, наконец, негодяй, — проговорил Нурберды-ага, схватив вора за плечо.
— Не приставайте ко мне! — завизжал вдруг старик. — Это меня шайтан попутал! Я даже не помню, как это случилось. Что-то ударило в голову, и я сразу очутился здесь…
— Никто тебя не ударял, — прервал старика Вюши, — разве что я, да и то сам ты виноват — ножом вздумал… Можешь попусту слов не тратить. Вставай! — приказал он.
Аллалы поднялся, и Вюши, в, сопровождении одного из сторожей, повел его в поселок.
— Возьмите виноград и отпустите меня! — взмолился Аллалы.
— Иш чего захотел, гадина ты этакая, — возмутился сторож.
— Шагай быстрее и помалкивай, все равно твоя песенка спета, — сказал Вюши.
— Ладно, — Вюши, тебе мои дружки припомнят это, — начал угрожать Аллалы.
— Можешь за меня не беспокоиться, — засмеялся Вюши. — Нет у тебя в нашем колхозе дружков. Был. один, да сплыл. С Елли потруднее было справиться, и то сумели.
Когда они подошли к правлению, там еще горел свет. В кабинете председателя, по обыкновению, собрались после работы бригадиры, звеньевые, и члены правления. Они уже обсудили все, что произошло за день, получили задание на завтра и теперь мирно беседовали.
Оставив Аллалы в коридоре под наблюдением сторожа, Вюши направился в кабинет председателя. Когда он вошел и по-военному приставил ружье к ноге, все повернулись к нему. Посмотрев на сияющее лицо друга, Хошгельды, который тоже был здесь, сразу понял, что тот с честью выполнил поручение.
— Покген-ага, я привел вора! — громко доложил Вюши.
— Где же он? — вскричал председатель и поднялся.
— В коридоре.
— Веди его сюда!
Ни на кого не глядя, стоял Аллалы среди обступивших его колхозников. Пот градом катился с его лица. Шуточное ли дело — с тремя ящиками винограда на спине пройти такое расстояние! Но Вюши не позволил ему снять ношу. Пусть в таком виде и предстанет перед народом!
Покген подошел к Аллалы вплотную.
— Смотрите, люди добрые, на него! — проговорил он и, повернувшись к Вюши, добавил. — Наш колхоз избавился от последнего вора. Спасибо тебе, Вюши…
— Покген, разреши мне выдернуть бороду этому гаду за украденный в моей бригаде виноград, — потрясая кулаками, поднялся Кюле.
— Боюсь, Кюле, что если так рассуждать, придется делить старика на части, — пошутил Курбанли. — Нет, кажется, ни одной бригады, которую бы он не обидел. А ведь каждому свою долю захочется получить.
— Не приставайте ко мне, — прошептал Аллалы. — Это меня шайтан попутал. Он ударил меня по голове, и я потерял рассудок.
— Ладно, Аллалы, — сказал Покген, поднимая телефонную трубку, — раз тебя шайтан по голове ударил, придется доктора вызывать.
И председатель попросил соединить его с начальником участковой милиции.
ЖИЗНЬ УБЕЖДАЕТ
Солнце уже склонялось к вершинам Копетдага. По ровной широкой улице поселка "Новая жизнь" мчался мотоцикл. Доехав до правления, он остановился. Сразу же откуда-то появилась детвора и окружила мотоциклиста плотным кольцом.
— Не смейте трогать машину! — пригрозил он детям. — Как только вы к ней притронетесь, она сейчас же убежит. Я тогда останусь без машины, а вы все в милицию попадете.
Дети громко смеялись, понимая, что дядя шутит, но все-таки обещали мотоцикл не трогать, а просто охранять его.
Приехавший вошел в правление и приветствовал Акмамеда-ага, сидящего в первой комнате. Секретарь обрадовался гостю. Это был Сапар Артыков — председатель соседнего колхоза.
— Садись, садись, Сапар, — указывая на стул против себя, пригласил Акмамед-ага.
— Покген у себя?
— Разве его найдешь в правлении. Сегодня утром приехал райводхоз, и они вместе отправились на поливы. С тех пор и не появлялся. Да и вообще он никогда на месте не сидит, — радуясь случаю поговорить, рассказывал Акмамед-ага. — Только что был на виноградниках, а через час уже на ферме кого-нибудь пробирает…
— Я, пожалуй, пойду поищу его, — сказал, поднимаясь Сапар.
Он вышел из помещения и в нерешительности остановился на крыльце.
На прямой, точно стрела, улице, в эти часы было особенно оживленно. Колхозники группами возвращались с полей. Некоторые ехали трусцой на ослах. Еще издали, узнав высокую и полную фигуру Покгена, Сапар снял шапку и вытер платком лоб. Покген шел с Иваном Федоровичем Плужниковым. Завидев на крыльце Сапара, они помахали ему рукой и ускорили шаг. Артыков двинулся им навстречу, пожал обоим руки, и они вместе прошли в кабинет Покгена.
— Долго, однако, вы пробыли на поливах.
— А как же иначе, — заметил Плужников, — здесь участок одной бригады, что твой колхоз.
— Что и говорить, колхоз у меня невелик, а забот по горло, — признал Артыков. — Даже вот к соседу некогда зайти, разве что по необходимости.
— Да я уж знаю, что ты без дела ко мне не пожалуешь, — засмеялся Покген.
— По правде говоря, у меня действительно к тебе дело имеется, и очень серьезное.
— А ну, выкладывай, — сказал Покген и придвинулся ближе к столу.
В это время в кабинет вошел Байрамов.
— Вот как раз и Чары тут, — обрадовался Сапар. — Без партии нам никак не обойтись в этом вопросе.
— А во многих ли вопросах, Сапар, ты обходишься без партии? — улыбнулся Чары и сел.
— Нет, кроме шуток, друзья, я хотел со своим делом прямо в район ехать, а потом решил поговорить раньше с вами. — И Артыков поглядел на Покгена, потом повернул голову к Чары, который сидел рядом с ним. — С тех пор, как Хошгельды приехал, у вас тут совсем по-иному зажили. За два года таких успехов добиться! Я не хочу сказать, что все это заслуга одного агронома. Конечно, нет! У вас замечательный коллектив, сильная парторганизация, прекрасный хозяин…
— Ну и что ты хочешь сказать? — нетерпеливо перебил Артыкова Покген. — Хвалить нас потом будешь, ближе к делу.
— Я хочу сказать, что у вас сейчас так налажено колхозное производство… на таком правильном пути стоит артель, что… — словно подыскивая слова, мялся Артыков, — что вы и без Хошгельды можете теперь справиться, а он бы на годик к нам перешел.
— Не ожидал я от тебя такого, Сапар! — гневно посмотрел Покген на Артыкова. — Не будь ты у меня в гостях, я бы…
— Не горячись, Покген, — мягко
- Липяги - Сергей Крутилин - Советская классическая проза
- Генерал коммуны - Евгений Белянкин - Советская классическая проза
- Обратный билет - Даниил Гранин - Советская классическая проза
- Мы из Коршуна - Агния Кузнецова (Маркова) - Советская классическая проза
- Скорей бы настало завтра [Сборник 1962] - Евгений Захарович Воробьев - Прочее / О войне / Советская классическая проза
- Я встану справа - Борис Володин - Советская классическая проза
- Немцы - Ирина Велембовская - Советская классическая проза
- Броня - Андрей Платонов - Советская классическая проза
- Атланты и кариатиды - Иван Шамякин - Советская классическая проза
- Товарищ Кисляков(Три пары шёлковых чулков) - Пантелеймон Романов - Советская классическая проза