Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда снизу донесся шум, Тесса невидящим взглядом смотрела на страницу одного из любимых романов Эжени. В доме Луизы скандалы случались нередко; после бури по поводу нескольких чересчур облегающих платьев лорд Марчмонт даже переехал в отель. Сама же Тесса давно решила держаться как можно дальше от семейных передряг. Однако сейчас исполнить намерение не удалось: в дверь постучали, и на пороге появилась запыхавшаяся, раскрасневшаяся миссис Бейтс.
— Ах, милочка! — Она беспомощно всплеснула руками. — Ах, милочка!
— В чем дело? — Тесса искренне встревожилась. Отложила книгу и встала, чтобы усадить Эжени. — Что-то случилось?
Обмахиваясь платком, компаньонка энергично закивала.
— Да-да… или скоро случится… или… не знаю! Но хотела тебя предупредить…
— О чем? — с трудом уточнила Тесса. Ее горло судорожно сжалось. «Может быть, приехал Чарли?» Она не решилась даже задать этот вопрос.
— Нет, не лорд Грэшем, — ответила Эжени. — Но произошло почти невероятное. О, дорогая, приготовься!
— К чему? — Тесса почувствовала, что начинает паниковать. Подбежала к окну и посмотрела на улицу. У подъезда стоял экипаж, однако герба или другого знака видно не было. — Говорите же! — потребовала она, резко обернувшись.
Прежде чем миссис Бейтс сумела что-то произнести, в дверь снова настойчиво постучали, и в комнату ворвалась Луиза.
— О небо! — провозгласила она театральным шепотом. — Приехала графиня Доулинг и хочет тебя видеть!
Леди Доулинг была любимой тетушкой Чарли. В груди вспыхнул огонек надежды.
— Сейчас? — глупо осведомилась Тесса.
Луиза решительно пошла в наступление.
— Да, сейчас! Причешись немедленно! — Она схватила шнур звонка и едва не вырвала его из стены. — Прикажи Мери найти приличное платье. Переобуйся. Эжени, твое присутствие тоже весьма желательно. — Компаньонка мгновенно побледнела и растерянно приоткрыла рот. — В жизни не встречала более элегантной леди. Что за платье! И почему она не приехала неделю назад, когда еще можно было изменить заказ на сапфировую амазонку? Я бы сделала точно такой же воротник! А какие аристократические манеры! Честное слово, этой гостиной еще не приходилось видеть столь благородных посетителей! — Восторг Луизы постепенно перерастал в тревожное возбуждение.
— Тесса, если ты хоть немного меня любишь, постарайся вести себя прилично и вежливо. Леди Доулинг — лучшая подруга леди Эклстон, без которой не обходится ни одна лондонская сплетня. Обе они вращаются в самых высоких кругах. Понятия не имею, с какой стати она решила навестить именно тебя, но умоляю: пожалуйста, произведи на нее благоприятное впечатление!
— Я знаю, кто она такая, — оборвала поток увещеваний Тесса. — Леди Доулинг — родная тетя лорда Грэшема.
Луиза застыла.
— Его тетя, — повторила она почти безжизненно. — Его тетя…
— А я действительно там нужна? — жалобно пропищала Эжени сдавленным голосом.
— Да, — неумолимо вынесла приговор Луиза.
Тесса глубоко вздохнула. Неизвестно, зачем леди Доулинг срочно понадобилось ее видеть, но идти в гостиную в одиночестве она не могла.
— Да, Эжени, вам придется меня сопровождать. Нельзя утомлять графиню ожиданием.
Они отправились вниз — миссис Бейтс дрожала от страха, а Тесса отчаянно пыталась совладать с нервами. Возле гостиной она остановилась, расправила юбку, перевела дух и открыла дверь.
— Добрый день, леди Доулинг.
Импозантная пожилая особа обернулась и взглянула на нее с улыбкой. Седые волосы были уложены в простую, но элегантную прическу, а темно-синее платье сидело поистине восхитительно. Голубые глаза смотрели приветливо и в то же время слегка лукаво.
— Миссис Невилл, миссис Бейтс. Прошу простить за вторжение.
Тесса шагнула вперед и присела в глубоком почтительном реверансе.
— Знакомство с вами, миледи, большая честь и глубокое удовольствие.
— Да-да, миледи, — подхватила Эжени, встав рядом с госпожой. — Удовольствие.
— И все же оно не сравнится с той радостью, которую испытываю от встречи я, — ответила графиня. Острый взгляд на миг коснулся лица Тессы и тут же скользнул в сторону компаньонки. — Полагаю, у нас с вами немало общего, миссис Бейтс. Племянник рассказал о знакомстве. Надеюсь, он вел себя не слишком настойчиво.
— О нет, миледи! — Эжени вновь порозовела. — Лорд Грэшем — само очарование. Образцовый джентльмен!
Леди Доулинг рассмеялась.
— Счастлива слышать. Мальчик дорог мне так же, как собственный сын. Право, ни за что не решилась бы нанести визит, если бы Чарли не убедил в его уместности.
— Несомненно, — подтвердила Тесса, мечтая прямо спросить, зачем графиня приехала. — Надеюсь… надеюсь, он в добром здравии, — не удержалась она.
Графиня уловила в голосе тоску и посмотрела с пониманием.
— Да, со здоровьем все в полном порядке, — ответила она. — Но вот в другом отношении моему дорогому племяннику очень плохо.
Тесса застыла, не зная, что говорить и как себя вести.
— О! — неопределенно произнесла она.
— Страдает оттого, что юристы завладели каждой минутой и не выпускают из дому, — пояснила леди Доулинг. — Приказал отправиться к вам и передать наилучшие пожелания. — Она умолкла и задумчиво склонила голову. — Понимаю, что замена неравноценная, но он и сам надеется вскоре вас навестить. Конечно, если ему будут рады.
— Несомненно, — мгновенно заверила Тесса и густо покраснела. — То есть вам тоже очень рады и вы вовсе не замена.
Леди Доулинг снова рассмеялась и понимающе покачала головой.
— Дорогая моя, вам нечего бояться. Уж если кому-то из нас и суждено нервничать, то только мне. Одно неудачное слово, и племянник от меня отречется.
— Чарли никогда… то есть я уверена, что этого никогда не произойдет. — Тесса едва не стукнула себя по лбу: до чего же глупо!
— Не стала бы говорить наверняка. Даремы отличаются непреклонностью, особенно когда принимают важное решение. Если выставлю его в невыгодном свете, никакие семейные привязанности не помогут вымолить прошение.
Несколько секунд Тесса сидела, онемев от напряжения, неопределенности и надежды. Неужели это означает…
— Миссис Невилл, — нарушила молчание леди Доулинг. — Если позволите, один совет молодой леди от леди опытной: дайте Чарли шанс. Он настроен очень серьезно.
Тесса нервно облизнула губы.
— В каком отношении, миледи?
Графиня улыбнулась.
— Это пусть он сам скажет. А если застесняется или испугается, спросите прямо. Подозреваю, что так вам будет легче.
- Воин султана - Бейтс Болдуин - Исторические любовные романы
- Волшебство любви - Кэролайн Линден - Исторические любовные романы
- Что нужно женщине - Кэролайн Линден - Исторические любовные романы
- Мой нежный граф - Адель Эшворт - Исторические любовные романы
- Обретенная надежда - Маргерит Кэй - Исторические любовные романы
- Лорд и хозяйка гостиницы - Летиция Райсвик - Исторические любовные романы
- Леди Алекс - Кэтрин Крилл - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Женитьба порочного герцога - Джиллиан Хантер - Исторические любовные романы
- Леди с Запада - Линда Ховард - Исторические любовные романы