Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричард. Уверен, вы способны справиться с чем угодно.
Сорель (подходит к краю дивана, на котором сидит Ричард). Вот видите, вы всегда знаете, что сказать. Вы всегда знаете, что нужно сказать, и никто даже не подозревает, что вы на самом деле думаете. Это меня восхищает.
Ричард. Теперь я вообще боюсь открывать рот — что бы я не сказал, вы решите, что я просто стараюсь быть вежливым.
Сорель. Но вы на самом деле вежливы. Ах, если бы вы научили Саймона быть вежливым. (Снова садится рядом с Ричардом.)
Ричард. Боюсь, это Сизифов труд.
Сорель. А что, он вам не понравился?
Ричард. Я видел его только мельком.
Повисает неловкая пауза.
Сорель. Хотите посмотреть сад?
Ричард (привстает). С удовольствием.
Сорель. Нет, не стоит. Лучше после того, как подадут чай. (Еще одна пауза.) Спеть вам что-нибудь?
Ричард. Спойте, пожалуйста. Я с удовольствием вас послушаю.
Они оба встают. Сорель неохотно идет к роялю.
Сорель (медленно подходит к дивану). На самом деле мне совсем не хочется петь — я просто пытаюсь вас развлечь. Нет ничего легче, чем общаться где-нибудь в гостях, как например, вчера на танцах, но здесь, на своей территории, мне это дается с трудом.
Ричард (в недоумении). Простите.
Сорель. Нет-нет, то не ваша вина. Правда, не ваша — вы ведете себя очень мило и общительно. (Садится на диван.) Чем же нам заняться?
Ричард. Мне вполне нравится просто разговаривать (садится рядом с ней) с вами.
Пауза.
Сорель. Вы умеете играть в ма-йонг?
Ричард. К сожалению, не умею.
Сорель. Замечательно — ненавижу эту игру.
Входит Клара с небольшим столиком, накрытым к чаю и с плюхает его на пол. У ног Ричарда.
Сорель. А вот и чай!
Клара. А где твоя мать, милочка?
Сорель. В саду, наверное.
Клара. Дождь собирается. (Выходит в левую дверь, приносит поднос с чайными приборами и ставит его на столик.)
Сорель. Значит, сейчас все толпой потянутся в дом. Ужас!
Ричард (встает и выходит на центр). Не намокнет ли багаж на улице?
Сорель. Какой багаж?
Клара. Я внесу все в дом, только накрою чай.
Ричард (выходит в правую дверь, возвращается с двумя чемоданами и ставит их справа). Не беспокойтесь, я сейчас все принесу сам.
Сорель. Надо была вызвать из деревни Вильяма.
Клара. Сегодня суббота.
Сорель. Знаю, что суббота.
Клара. Он играет в крикет.
Сорель бросается помочь Ричарду.
Сорель. Садитесь и курите спокойно. Я прекрасно справлюсь.
Ричард. Я не могу этого допустить.
Сорель (выходит). Ну, конечно, Мира привезла с собой кучу сумок!..О-ох!
Пошатываясь, входит с чемоданом в руках. Ричард подходит, чтобы помочь ей, и они оба роняют чемодан.
Ну вот, наверняка что-нибудь разбилось.
Ричард. Не имеет значения. Это же не моя сумка.
Ричард идет за последним чемоданом, Сорель держит дверь открытой.
Ричард. Это последний… (Вносит дорожный несессер и вытирает руки носовым платком.)
Сорель. Вы знаете, где можно помыть руки?
Ричард. Нет, но не беспокойтесь. (Стоят, облокотившись на рояль, и разговаривают.)
Входит Клара с чайником, ставит его на стол и уходит. Из сада входят Саймон и Мира.
Мира (пытается подойти пожать руку Сорель, но Саймон тянет ее к дивану). Привет, Сорель! Как поживаешь?
Сорель. Великолепно. Вы знакомы с мистером Грэхэмом?
Мира. Да, мы встречались пару раз.
Саймон. Иди и сядь, Мира. (Саймон заставляет Миру сесть на диван, она слева, он справа.)
По лестнице спускаются Дэвид и Джэкки, Дэвид ведет девушку под локоть, как ребенка. Они выходят на центр.
Дэвид. Чай готов?
Сорель. Да, только что подали.
Дэвид (оставляя Джэкки на центре и подходит к Саймону). Саймон, поди-ка сюда и будь полюбезнее с мисс Коритон.
Саймон. Мы уже познакомились.
Дэвид (стягивает сына с дивана и садится сам). Это не причина, чтобы вести себя нелюбезно.
Мира (решительно). Как поживаете?
Дэвид. Как поживаете? Вы остановились у нас?
Мира. Хотелось бы в это верить.
Саймон заходит за левый край дивана и садится на столик.
Дэвид. Простите мне некоторую резкость, просто я сегодня много работал.
Сорель. Папа, это мистер Грэхэм.
Ричард делает шаг вправо.
Дэвид. Здравствуйте. Давно приехали?
Ричард. Сегодня днем.
Дэвид. Отлично. Выпейте чаю. (Начинает разливать чай.) Лучше каждому самому разобраться с молоком и сахаром, иначе мы запутаемся. Где ваша мать, Саймон?
Саймон (обходит диван, берет чашку чая и кусок пирога, потом возвращается на свое месте). В последний раз ее видели в ялике.
Дэвид. Как странно! Она же не умеет управляться с шестом.
Сорель. С ней был Сэнди Тирелл.
Дэвид. Ну, тогда с ней будет все в порядке. (Небольшая пауза.) А кто это — Сэнди Тирелл?
Сорель. Понятия не имею.
Дэвид. Да садитесь же, господа.
Джэкки садится на скамейку у рояля. Из сада появляются Джудит и Сэнди. Джудит выходит на центр и скидывает галоши.
Джудит. Будет гроза. Мне утром было нехорошо. Познакомьтесь, это Сэнди Тирелл..
Сорель. Мама, познакомься, это мистер Грэхэм.
Ричард подходит к Джудит, пожимает ей руку и возвращается к роялю.
Джудит. Ах, да. Вы здесь были до этого, да?
Сорель. До чего, мамочка?
Сорель пересекает сцену, берет чашку чая, возвращается на правую сторону сцены.
Джудит. До того, как я ушла на реку. Да, здесь еще кто-то был — какая-то светловолосая девушка. (Видит Джэкки.) Ах, вот и вы? Как поживаете? Садитесь, Сэнди, и ешьте все, что хотите. Дай Сэнди хлеба с маслом, Саймон.
Джудит проходит на левую сторону сцены, наливает себе чаю и садится на стул слева на авансцене.
Ричард и Джэкки садятся на скамейку у рояля. Сэнди остается стоять по центру.
Саймон (встает, берет тарелку с хлебом с маслом, подходит к Сэнди. Нелюбезно сует ему в руки тарелку, потом возвращается на свое место). Прошу!
Сэнди. Спасибо.
Повисает долгая пауза, затем Мира и Ричард одновременно начинают говорить.
Ричард (одновременно с Мирой). А сколько от вашего дома до Мэйденхэда?
Мира (одновременно с Ричардом). Какая жалость, что пошел дождь — можно было бы сыграть партию в теннис…
Оба замолкают, предоставляя продолжать друг другу. Снова наступает жуткая тишина.
Мира (одновременно с Ричардом). Какой замечательной формы этот холм — такой…
Ричард (одновременно с Мирой). По дороге сюда в поезде было полно народу…
Оба снова замолкают, опять повисает мертвая тишина, и занавес медленно закрывается.
Акт II
Суббота, время — после обеда. Дэвид и Мира устроились на канапе, справа на авансцене. Сэнди и Джэкки сидят на скамейке у рояля. Сорель стоит по центру на авансцене спиной к зрителю. Саймон присел на правую ручку дивана. Ричард сидит на диване, Джудит — на стуле слева на авансцене. Все что-то обсуждают и спорят.
Следующую сцену следует играть исключительно быстро.
Саймон. Кто выходит?
Сорель. Могу я.
Саймон. Нет, ты всегда угадываешь слишком быстро.
- Падшие ангелы - Ноэл Кауард - Драматургия
- Относительные ценности - Ноэл Кауард - Драматургия
- Последний пылкий влюбленный - Нил Саймон - Драматургия
- Дочки-матери - Александр Мардань - Драматургия
- Вариации на смерть Троцкого - Дэвид Айвз - Драматургия
- Простым английским языком - Дэвид Айвз - Драматургия
- На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог] - Нил Саймон - Драматургия
- Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - Драматургия
- Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] - Питер Куилтер - Драматургия
- Аншлаг (История одного покушения) - Александр Мардань - Драматургия