Рейтинговые книги
Читем онлайн Милое поместье под Вестеймом - Эрли Моури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
платье. Она догадалась, что вели лошадей к озеру с ближней конюшни. Обычно, на вечерний водопой их водили к пруду, что за фруктовым садом. Не вставая в полный рост, она последовала за алхимиком. Заметили их или нет? Ответ на этот теперь важный вопрос, она узнала тут же:

— Герхус, какого здесь делаешь?! — крикнул издали мужчина, ведущий со склона под уздцы пегую молодую лошадку. — Ты же сказал, что идешь помогать маме на ферме?

— Да, собирался, но… — алхимик лихорадочно искал оправдание и одновременно молился, чтобы брат не увидел стануэссу. И еще он очень надеялся, что Хенкер заметил его лишь после того, как он надел тунику.

— Если я не ошибаюсь, вы Хенкер Рюрген? Наш старший конюх, правильно? — Эриса улыбаясь, сделал несколько шагов к спускавшемся по склону погонщикам, ведущих небольшой табун.

— Именно так, прошу прощения, госпожа Диорич. Не мог подумать, что вы здесь, — Хенкер мигом отдал уздцы шедшему рядом парнишке и отпустил стануэссе подобающий поклон.

— Хенкер, ведь я вас хорошо помню. Разве не вы учили меня, еще девчонкой, держаться в седле? — стануэсса подошла к нему совсем близко, так что могла разглядеть зачавшиеся морщинки на его лице. Все-таки конюх из рода Рюргенов был намного старше Герхуса и по виду годился ему почти в отцы. — И я благодарна вам за те, истинно полезные уроки, — добавила она. — А теперь ваш брат просвещает меня в весьма мудреной науке — алхимии. Только обсуждали разночтения в свитках Ому-Рея. Наконец я во многом разобралась и благодарна ему. Пожалуйста, не ругайте его. Это моя вина, что я задержала Герхуса, встретив по пути мимо конюшен.

— Мои извинения, госпожа стануэсса. И в мыслях не было… Если вы думаете возвращаться к усадьбе, позвольте предоставить вам лошадь. Ваш Гром, увы, в стойле, но с нами шесть хороших лошадей под седлом. Я лично могу сопровождать вас.

— Я же в платье, — Эриса даже потрепала боковину юбочки. — Как-нибудь следующий раз, когда Нобастен вернет мою одежду для верховой езды. Если бы вы позволили Герхусу проводить меня до усадьбы, то я была бы очень признательна.

— Герхус, ты слышал, чего желает госпожа Диорич? — конюх сурово глянул на младшего брата. — Проводи нашу стануэссу до усадьбы и потом возвращайся к матери. У нее сообщение для тебя из Вестейма. Наставник Нескрион требует, чтобы ты, не откладывая, не позже чем завтра прибыл в Университет.

— Вот мы влипли! — поднявшись на склон, алхимик оглянулся на табун у берега озера. — С алхимией ты хорошо придумала. Только он может не поверить, если видел, как я натягивал тунику на голое тело.

— Голое тело, потому что ты плавал за моей туфелькой, — быстро состроила оправдание Эриса. В этом она была мастерица: им с Анеттой еще в детстве часто приходилось оправдываться то перед стануэссой Лиорой, то перед отцом Ани — господином Надсеном Лограном. Хотя по отношению к дочери, Надсен был человеком довольно мягким, но порой эти две девчонки творили такое, что даже самый добрый отец мог начать метать молнии. — И влипли не мы, а ты. Если, конечно, твой брат что-то заподозрит, — продолжила стануэсса и тут же подумала, что если старший конюх в самом деле догадается, как на самом деле они «познавали мудреные законы алхимии», то выйдет, конечно, не очень хорошо. Ведь может по всему Фостелу пойти крайне дурная молва. А если эта молва долетит до госпожи Лиоры Диорич… Нет! Эриса даже думать о таком не посмела. Лишь мысленно помолилась: «О, Алеида Пресветлая! Волгарт Берегущий! Пожалуйста, спасите от такого позора!».

— Откуда ты знаешь про свиток Ому-Рея? — спросил алхимик, поглядывая на стануэссу, шагавшую в глубокой задумчивости и что-то шептавшую.

— Что? — за своими мыслями Эриса не сразу услышала его. — А, этот свиток. Ты же сам о нем вчера упомянул. И если что, память у меня очень хорошая. Да, кстати, добро тоже помню, но хуже, — она рассмеялась, замедляя шаг. — Идем к нашей усадьбе, познакомлю с Анеттой. Может задержишься, попьем вкусный чай. Или… — она заговорщицки понизила голос, — можно даже утянуть с погреба бутылочку вина. Мы недавно с Ани пробовали, отмечая приезд.

Герхус взял ее ладонь и остановился, глядя сначала под ноги, потом на стены конюшен, черневшие в сотне шагов.

— В чем дело? — Эриса вопросительно вскинула бровку. — Не хочешь пробовать наше вино?

Герхус, подражая ей, решил сказать дальнейшее очень тихо, хотя на сотню шагов не было ни души:

— Я тебя хочу! Очень!

— Фу, дурак! — стануэсса рассмеялась. — Меня в ротик? Ты же знаешь, что ниже — нет.

— Но ты же согласилась, перед тем как… эти появились, — он обвил ее талию рукой. — Сама сказала: «Да!».

— Но ты не воспользовался. Теперь все. Не получишь меня туда, — она вдруг поцеловала его в губы и быстро отстранилась.

— Но Эриса… Издеваешься, да? — он прижал ее к себе, заглядывая в глаза.

— Да, издеваюсь. И что с этого? Разве не знаешь: девушки, они такие, любят капризничать и водить за нос, — она рассмеялась и почувствовала, как его сильнее твердеющий член прижимается к ее животику, и потёрлась о него.

— Ну, пожалуйста, я завтра уеду, наверное, на много дней, — он начал целовать ее в шею, опускаясь к груди. — Если бы мы могли провести ночь вместе! Теперь я не представляю, когда Нескрион отпустит. Скорее бы уже получить диплом. Тянут с выдачей полгода. Этот шетов мэтр использует меня точно мальчишку.

— Жаль, что уезжаешь. Правда, очень жаль. И если серьезно, я пока не решилась «туда». Прости, но не могу, — она поцеловала его снова в губы и шепнула. — Я потом сделаю тебе приятно. Мне это нравится. И… — добавила, улыбаясь, — может быть все проглочу, чтобы мужчины любили мою попу и грудь.

Они вдвоем рассмеялись. Эриса вывернулась из его рук и пошла дальше.

— Ты и так выглядишь божественно, — с полной искренностью произнес алхимик, направляясь за стануэссой, свернувшей к усадьбе.

— Еще есть вопрос, мой ученый друг, — Эриса вдруг вспомнила о разговоре с Анеттой. Как она могла забыть о просьбе подруги? Хотя могла. Еще как могла, учитывая, что недавно происходило с ней. И с вариант с братом Герхуса отпадал по вполне понятным причинам. — В общем у меня подруга. Моя лучшая подруга и она… — госпоже Диорич стало непросто подобрать слова так, чтобы верно и достаточно скромно донести желание госпожи Логран. — Она хотела бы познакомиться с парнем. Чтобы здесь в Фостеле. Есть на примете какой-нибудь подходящий твой друг? Если парень окажется в ее вкусе, то она даже могла бы рассмотреть достаточно откровенные

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милое поместье под Вестеймом - Эрли Моури бесплатно.
Похожие на Милое поместье под Вестеймом - Эрли Моури книги

Оставить комментарий