Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через неделю все снова собрались у самого старого и мудрого дракона. Они принесли с собой все свое золото и сложили в огромную кучу.
— Я много думал о том, как нам защититься от людей. Думал, какое оружие поможет нам в борьбе с ними. Чего боятся люди? Мы плохо знаем их привычки и плохо знаем их страхи. Но есть на свете то, чего боятся все живые существа, что вселяет первобытный страх и в сердца львов и в сердца людей. Это огонь, дикая бушующая стихия, пожирающая все вокруг. Я помогу нам обрести власть над огнем и сделаю нас мощными и страшными противниками. Драконы, мы изменим свою природу и изменим ход истории. Берите свое золото и летите за мной, я приведу вас к новой жизни.
Старый дракон взял свое золото и взлетел. Остальные последовали его примеру. Они долго летели и, наконец, достигли огромной горы. Из ее недр вырывался огонь, вся гора дрожала, а внутри клокотала расплавленная лава. Это был вулкан, и он готовился извергнуть пламя и пепел на землю.
— Скорее! — крикнул старый дракон. — Бросайте свое золото в жерло вулкана!
Он первый подлетел и бросил золото в лаву. Вскоре все золото драконов плавилось в огромной горной топке.
Вожак драконов кружил прямо над центром вулкана и читал древнее заклинание, дающее власть над огнем. Его опаляли искры и пламя, вырывавшие из горы, он задыхался от дыма и пепла, но не отступал. Когда заклинание было прочитано, старый дракон вдруг сложил крылья, и камнем упал в жерло вулкана. На глазах своих собратьев он нырнул в бурлящий сплав золота и лавы. В тот же миг вулкан задрожал и изверг свою огненную ярость. Земля пылала от лавы, а небо стало черным от пепла. Но сквозь густую черноту показалось золотое сияние. Оно становилось все ярче, все больше, а когда небо немного расчистилось, все увидели парящего над горой золотого дракона. Все его тело ярко сияло и переливалось, как солнце, а из пасти вырывался огонь. Золотой дракон подлетел к каждому из своих сородичей и каждому вдохнул пламя в уста. После того, как был зажжен огонь в груди всех драконов, золотой дракон опалил их всех своим пламенем. Их тела в тот же миг покрылись толстой чешуйчатой кожей, непробиваемой как броня. Это было чудесное превращение драконов.
Золотой дракон взмыл вверх, и раздался его громовой голос:
— Братья мои! Теперь вы сильны и готовы к битве с любым врагом. Я подарил вам власть над самой мощной и разрушительной из стихий. Берегите этот дар! Но старайтесь сдерживать свою мощь и избегать пути разрушения. Не забывайте, кто вы на самом деле. Пусть мудрость ведет вас по жизни, а сила огня будет вам в помощь. Я же отправляюсь в неизведанные далекие земли в самые высокие горы. Но я неустанно буду следить за вами с высоты, буду оберегать наш род от бед. Помните о том, что я вам сказал. Помните этот миг перерождения.
С этими словами золотой дракон исчез, и больше его никто не видел. Но время от времени где-то в вышине можно заметить золотое сияние. Это золотой дракон облетает землю и с высоты наблюдает за порядком.
Генриетта завороженно слушала легенду. Когда Золотко закончил рассказывать, они оба какое-то время молчали. Потом Генриетта сказала:
— Красивая легенда. А ты веришь в золотого дракона?
— Конечно. Все драконы в него верят.
— Знаешь, у меня все время было ощущение, что ты как будто бы читал эту историю по книге, а не просто рассказывал ее мне.
— Эта легенда передается драконами из поколения в поколение. Мне мама несчетное количество раз ее рассказывала и точно такими же словами. Никто не поменял ни слова в этой истории. А сейчас твоя очередь. Рассказывай мне сказку.
Генриетта подумала и рассказала дракону сказку про Золушку, которую так любила ее младшая сестра.
— Хорошая сказка, — сказал Золотко.
— Знаешь, моя сестра ее очень любит. Она верит, что Золушка нашла любовь в награду за свою доброту и трудолюбие.
— А ты как думаешь?
— А я думаю, что ей повезло. У нее была фея-крестная.
— Знаешь, Генри-Генриетта, я больше согласен с твоей сестрой. Ей, может, и повезло, но так просто в этом мире никому не везет. Удачу тоже нужно заработать. Ну ладно, поздно уже. Давай, залазь мне на хвост и спать будем. Завтра продолжишь меня из ущелья выгонять.
Глава 7
На следующее утро Генриетта открыла глаза и увидела, что Золотко пристально на нее смотрит.
— Ну наконец-то! — сказал он. — Я давно проснулся, но ты на моем хвосте спала, и я даже не двигался, чтобы тебя не разбудить.
Девушка была тронута такой заботой.
— Какой ты добрый и милый!
— Ой, ну давай без этих нежностей. Я уже начинаю жалеть, что вчера предложил по имени меня называть. «Господин дракон» солидно звучало.
Генриетта засмеялась.
— Они и правда собираются войско сюда послать? — спросил дракон.
— Говорят, что всегда этим заканчивается.
— Это так. Значит, придется поменять свое место жительства. Опять.
— Тебя уже войском прогоняли?
Золотко посмотрел на нее с иронией.
— Если я не захочу улетать, меня никаким войском отсюда не выживешь. Просто, понимаешь, не люблю я эти шум, гам, возню, все кричат, бегут, ползут, стреляют… На что надеются? Не знаю. Только всех перебьешь, опять новая толпа набежит. Как муравьи. Житья никакого от них нет. Я предпочитаю заранее место менять и жить инкогнито.
— Куда полетишь?
— Вернусь в соседнее королевство. Там горы высокие есть, я там жил, потом меня крестьяне заметили, и я на время в ваше королевство улетел. Мне здесь понравилось, вот и жил тут до этого несчастного случая с королевским обозом.
— Жаль, что люди не понимают, какие вы, драконы, на самом деле.
— Мы слишком сильные. Это инстинкт самосохранения заставляет людей бояться и поэтому ненавидеть нас. А вот у тебя этого инстинкта нет совсем. Пришла ко мне с ножичком одним, даже без доспехов! Никогда такого не видел и даже не слышал о таких случаях.
— Так доспехи все равно не помогут.
— Это верно, — согласился Золотко. — Знаешь, как драконы консервы заготавливают?
Генриетта покачала головой.
— Для того, чтобы приготовить консервы, нужно выбрать замок, напасть на него, выманить всех рыцарей наружу, полить маслом и поджарить. Все! Консервы готовы! Тушеное мясо в жестянках получается.
Дракон задорно рассмеялся, потом посмотрел на серьезную девушку и сказал:
— Это шутка такая. Чувства юмора у тебя совсем нет.
Генриетта не стала возражать.
— Давай прощаться, — сказала она. — Мне до города долго идти придется, надо выходить. С тобой, конечно, весело, но если я не вернусь, мои тетушка и сестра решат, что ты меня убил, а я не хочу их расстраивать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Толстая книга авторских былин от тёть Инн - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Поэзия / Русское фэнтези / Фэнтези
- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Паутина противостояния (сборник) - Рамиль Юсупов - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Восток - дело тонкое!(СИ) - Ляксандр Македонский - Фэнтези
- И снова — здравствуйте! - Михаил Француз - LitRPG / Попаданцы / Фэнтези
- Ярость - Генри Каттнер - Фэнтези