Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть и любовь - Эмбер Кей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 69

Пол пещеры был жестким, мелкие камешки впивались в изнеженное тело Фионы, а запястья горели от тугих веревок, но эти неудобства не помешали ей быстро и крепко заснуть. Уже во сне, когда мысли не поддаются контролю, она с удивлением обнаружила, что думает о своем похитителе и хочет вновь почувствовать тепло его рук. И тут же отругала себя за столь неправедные мысли. Совсем недавно она направлялась в Эдинбург, чтобы спасти свою любовь, и ей не следует испытывать к этому человеку ничего, кроме отвращения. Он похитил ее, собирается использовать в своих гнусных целях и, конечно, заслуживает только ненависти!

Голос Найла вырвал Фиону из сонного полузабытья.

– Мой сердитый друг, благодаря этой дамочке я начинаю осуществлять свой план.

Фиона притворилась, что все еще спит, и лежала тихо, плотно закрыв глаза. Однако ни одно слово из разговора двух похитителей не пролетало мимо ее ушей. Соблюдать правила приличия было вовсе не обязательно: эта пещера – не гостиная в Эдинбурге, где необходимы светские манеры. Вопрос стоит о жизни и смерти, стало быть, все средства хороши.

– Забудь об этом, – умоляюще проговорил Митчелл, – все в прошлом, не нужно подвергать себя опасности из-за мести.

Найл вскочил и принялся нервно расхаживать по узкой пещере. Послышался хруст камней под его ногами, и сквозь закрытые веки девушка заметила, что пламя то светит, то меркнет, когда он проходит между ней и костром.

– Я три года отсидел в тюрьме, – остановившись, сказал Найл, – три года! Ты знаешь, что тюрьма делает с мужчиной, его честью?

В его голосе слышалось столько боли и горечи, что Фиона даже почувствовала в себе жалость к нему… Но что же он натворил? Чем заслужил такую судьбу?

– Но ты не испытывал никаких особенных неудобств. Я позаботился о том, чтобы у тебя было все необходимое. Я даже оставил флот, бросил карьеру, только бы находиться рядом, – спокойно заметил Митчелл.

Фиона с интересом ждала, как Найл отреагирует на брошенный ему упрек. Сама она вряд ли смогла бы сдержаться, но бывший заключенный только тяжело вздохнул.

– Я знаю и ценю все, что ты сделал для меня, Митчелл, но я должен отомстить!

– Если ты пойдешь на преступление, то снова окажешься в тюрьме или тебе придется бежать. Теперь, когда ты свободен, лучше забыть обо всем, – понизив голос, сказал Митчелл.

– Как ты не понимаешь, – утомленно произнес Найл, – я потерял честь, мое имя запятнано! А за что? Почему? Потому что кто-то убил женщину, а всю вину свалил на меня? – он словно выплевывал слова.

– Я знаю и очень сожалею об этом, поверь, – с трудом выговорил Митчелл, – но это не повод похищать девушку и издеваться над ней. И опять же не забывай о том, что тебя могут снова поймать, и что тогда?

– Отправлюсь назад в Ньюгейтскую тюрьму, – язвительно заметил Найл, – но теперь я хоть буду знать, за что наказан.

Митчелл попробовал сменить тактику.

– План очень рискованный, и мне не совсем понятно, как ты собираешься действовать, если все выйдет по-твоему и Макфи явится за сестрой?

– Я вызову его на дуэль… и выиграю! – голос Найла был решительным и непреклонным.

– Дуэль? Ты говоришь «дуэль»? – Митчелл иронично рассмеялся.

Фионе очень хотелось видеть лица своих похитителей в этот момент, но она боялась выдать себя и поэтому только слегка приоткрыла глаза. Найл стоял к ней спиной, но по его напряженной фигуре не трудно было понять, какую гамму чувств он сейчас испытывает.

– Я не стану убийцей, хотя меня уже все считают таковым, – с трудом подавляя гнев, выговорил Найл. – Макфи сразится со мной в честном поединке, так же как Уинтер и Скалторн. Эта троица составляла тот военный трибунал, осудивший меня за преступление, которого я не совершал. И они ни на секунду не усомнились в моей виновности, – его голос дрогнул, – не поверили ни единому слову.

Взгляд его был суров и полон горечи.

Фионе не потребовался ее дар, чтобы понять: допущена роковая ошибка и желание отомстить вполне понятно и естественно. Но никак нельзя оправдать этим гибель трех человек, которые только выполняли свой долг. А Найл тем временем продолжал:

– Я буду драться со всеми тремя и обязательно выйду победителем в этих схватках, а затем заставлю каждого публично отказаться от решения, которое они приняли в тот день. Если же я не получу на это согласия, то убью их без всякого сожаления.

Митчелл подошел к другу и положил руку на его плечо.

– Как бы мне хотелось, чтобы ты все-таки оставил эту затею. Ты сейчас одержим жаждой мести и подвергаешь себя, свою свободу ненужной опасности. Все равно ничто не поможет тебе забыть обиду и годы, проведенные в тюрьме. Оставь это, прошу тебя.

Найл, вспыхнув от ярости, стряхнул руку Митчелла со своего плеча.

– Нет, не оставлю! Я буду сражаться и убью их, или умру сам, – он сжал кулак и решительно взмахнул им, – этого требует моя честь!

Костер почти погас, и в пещере стало холодно. Фиона задрожала под своим одеялом, но не столько от того, что замерзла, сколько от страха, который вызвала жуткая клятва бандита. Найл, несомненно, служил во флоте; ее младший брат Дункан также был морским офицером – значит, он и есть тот самый Макфи, которого намерен убить Найл. Вряд ли имеет место совпадение фамилий, ведь Дункан теперь капитан и вполне мог заседать в том злосчастном трибунале.

План Найла выглядит безупречным. Конечно же, брат бросится спасать ее и будет безжалостно убит. Уж слишком силен и хорошо тренирован мстительный похититель. Немного найдется мужчин, способных ему противостоять.

Найл снова заговорил, отвлекая Фиону от страшных мыслей.

– Мне понадобится твоя помощь, Митчелл. Ты доставишь Макфи сообщение о том, что его сестра у меня. И если он хочет увидеть ее живой, то пусть приезжает и сразится со мной.

– Мне это не по душе, – заметил Митчелл, но голос его звучал покорно. – А потом, он может и не приехать.

Найл резко рассмеялся:

– Он приедет. Он же считает меня убийцей и не усомнится в том, что я смогу сделать это еще раз.

– А если он не поверит в то, что его сестра у нас?

При этих словах Фиона затаила дыхание – вдруг Дункан и вправду не поверит. Что же с ней тогда будет?

Найл так быстро подошел к ней, что девушка едва успела сомкнуть веки. Она с трудом сдержала крик, когда он легко потянул прядь ее волос, и облегченно вздохнула после его ухода.

– Вот. Даже недальновидный Макфи сможет узнать волосы своей сестры, тем более, что они такого необычного цвета.

Митчелл нехотя взял прядь и сунул ее в карман. Фиона снова осмелилась чуть приоткрыть глаза.

– Мне все равно не нравится это задание, но знаю, что тебя не переубедишь. Где же ты хочешь встретиться с Макфи?

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть и любовь - Эмбер Кей бесплатно.
Похожие на Месть и любовь - Эмбер Кей книги

Оставить комментарий