Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты не преувеличиваешь? — спросил Александр.
— Нисколько, — тут же заверил его Ипполит. — Если смута, да еще и Святополк выйдет на волю, тогда нас станут просто убивать, а церкви поджигать с четырех сторон.
— Неприятно, — резюмировал Александр.
— Очень неприятно. А что делать? Не бросать же мне паству. Еще хорошо, что ты уезжаешь — в Италии-то оно как-то спокойнее.
— Что-то мне уезжать расхотелось, — помолчав, сказал Александр. — Я тебе, отец, так скажу, либо ты едешь с нами, либо мы остаемся. В бунт язычников в данный момент я не верю, тут затевается что-то другое. И все же, я не хочу… Не хочу, чтобы ты… в общем, не могу тебя здесь одного оставлять.
— Я уж как-нибудь за себя постою.
— Да, наверное… Решено — я остаюсь. На время. Пока все не уляжется. Я не знаю, что именно замышляет Ярослав. Я не знаю, какое это отношение имеет к Содружеству Неустрашимых. Я не знаю, в каких отношениях Ярослав состоит с Содружеством. Я не знаю, какие планы у Содружества, и что они думают о Ярославе, и что о Святополке. Но что-то случится очень скоро. А тут еще печенеги эти.
— Неприятный народ.
— Весьма. Лупят в свои коробки, это у них вроде музыка такая. Сидят посредине улицы и грохают, грохают, и глаза при этом закатывают. Прохожие и рады бы сказать чего, да бояться.
— Пусть их. Печенеги наглеют, пока им позволяют. Насчет же собственно страшных наших дел… Ты обо всем сказал Владимиру?
— Все, кроме участия в этом деле Содружества. Он в него не верит.
— Не верит?
— Есть люди, которые не верят в суеверия. Или в дружбу. Или в любовь. Владимир не верит в Содружество Неустрашимых. Ярославу я представился дурак-дураком, но он что-то понял. И на ростовском хувудваге у меня чуть не сделались крупные неприятности. Очевидно, он не хотел, чтобы отцу что-то рассказали, чего ему не следует знать. Возможно, он решил, что я понял многое. Это не так, но он так решил. А Владимиру я присягал, посему у меня нет права от него скрывать такие вещи.
— Что за неприятности?
— Да так. Ничего особенного.
— Варанги в Новгороде, говоришь.
— Да, и все прибывают.
— Может, он просто расхотел платить отцу дань?
— Может. А может, он решил предпринять путешествие в Африку или Индию. Может, мне вообще все это показалось, я ведь по натуре подозрительный тип. Но против сговора новгородской дружины и варангов Киев не устоит. В данном случае. Если Владимир не успеет подтянуть силы из близлежащих селений. А он не успеет, если Ярослав ударит сейчас.
— Вот к чему приводит власть, — сказал Ипполит в сердцах. — А ведь оба — хорошие люди, а Владимир еще и умный.
— Я бы не сказал, что Ярослав очень хороший. Ну, посмотрим. В общем, отводи-ка ты нам комнату в своем крыдле, на дверь вешай замок, без стука не заявляйся.
— Что за язык такой, на котором ты со своей супругой говоришь?
— Язык британцев.
— Ого! Цезарева окраина.
— Именно. Она у меня хорошая.
— Любая была бы хорошая. Я уж думал, ты до старости лет разврату предаваться будешь, позор на мою голову седую, но ты остепенился, и я тебя за это хвалю.
— Остепенился я не очень, но жену в обиду не дам, — объяснил Александр. — Иллариона твоего ты не очень мучай, хорошо? Чем-то он на меня даже похож.
Ипполит промолчал.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. ЭРИК РАССКАЗЫВАЕТ БАЙКИ
Перестав вглядываться, рулевой распрямился, пробежал по палубе, перепрыгнул на носовое перекрытие, и тронул Эрика за плечо.
— За нами погоня, — сообщил он бесстрастно.
Эрик обернулся. В этот момент волна подняла легкий кнорр на вполне опасную высоту. Балтика явно решила проснуться и разозлиться. Вдали видны были две темные точки явно искусственного происхождения, и находились точки эти в состоянии движения.
— Может, торговцы? — спросил Эрик.
— Нет, это боевые драккары.
Преимущество драккара в скорости. Два длинных судна с хорошими льняными парусами и крепкой командой догонят кнорр за час. При этом решительно все равно, кто это — пираты ли, наемные ли воины, или просто развлекающийся вельможа. Эрику эта встреча была совершенно ни к чему. Небо темнело медленно. Не стоит рисковать.
Эрик молча кивнул головой в сторону открытого моря.
— Волна-то какая, — поделился рулевой сомнениями.
— Топоры-то какие, — возразил Эрик. — Бредсверды-то какие.
— Нас они не тронут.
— Тронут. Как только узнают, что я здесь — еще как тронут.
— Это несправедливо, — заметил рулевой.
— Совершенно с тобою согласен, — откликнулся Эрик. — Разворачивай посудину.
Рулевой постоял в задумчивости какое-то время, повернулся к команде, и жестом указал на горизонт справа по ходу.
Кнорр развернулся, и бортовая качка сменилась кормовой. Дрянной шерстяной парус убрали, гребцы налегли на весла. Преимущество кнеррир в том, что они могут плавать в открытом море. Это не всегда хорошо кончается, но интересна сама возможность. Драккары в открытом море могут плавать только килем вверх, и то не очень долго.
Через час берега не стало видно. Погони тоже. Гребцы втащили весла и стали ждать появления звезд. Волны по-прежнему были высокие, но не очень злые.
— Стьйор-борд, человек, — крикнул вдруг рулевой.
Впереди, чуть справа по ходу, на поверхности болталось какое-то бревно, возможно обломок мачты.
— Рулевой, отдохни, — сказал Эрик.
— Я не устал. Это человек, говорю я тебе.
— Это бревно.
— Нет, человек. То есть, бревно тоже есть. Я не против бревна. Но есть и человек.
По мере приближения к бревну стало ясно, что человек действительно наличествует. Один из гребцов попытался придвинуть человека веслом, но не рассчитал, выронил весло, и, хрипло крикнув, упал за ним сам. Человек отделился от бревна и в несколько взмахов доплыл до гребца. Помогая ему взобраться на борт, он взобрался и сам, мотая головой и отвергая чью-либо помощь.
— Здравствуй, — сказал рулевой.
— Отойди, — огрызнулся человек с бревна. — Я вас не трогал, и рассчитывал, что и вы меня не тронете. Но вам понадобилось зачем-то… — он не окончил фразу, потому что голос его в этот момент дал петуха. Эрик пригляделся. На вид человеку с бревна было лет семнадцать.
— Тебя как зовут? — спросил Эрик, приближаясь.
— Тебе-то какое до этого дело? Я ждал наступления ночи.
— И что бы ты делал после того, как ночь наступила? — с любопытством спросил Эрик.
Человек вдруг вздрогнул всем телом и кашлянул. Зубы его застучали. Один из гребцов нехотя полез под кормовую часть палубы и вскоре вернулся с узлом.
— Плыл бы к берегу, — ответил человек с бревна.
— Это далеко, — заметил Эрик.
— Ничего не далеко! — возмутился человек, кашляя и ежась. — Вон там, — он показал рукой, — Лапландская дурная Лужа, в полуарже. Это что?
— Сухая одежда, — объяснил гребец, протягивая человеку узел.
— Ага, — сказал человек. — Что ж, спасибо.
Он опять вздрогнул всем телом. Пытаясь развязать узел, он невнятно ругался и ворчал, стуча зубами и тыкая и захватывая материю негнущимися пальцами, а потом швырнул узел на палубу.
— Так обсохну, — сказал он.
Эрик поднял узел и развязал его.
— Я мог бы ссадить тебя на берег, а мог бы и подвезти, если тебе по пути, — сказал он.
— Вообще-то, господин, пора бы и привал делать, — вмешался рулевой. — Жрать охота, горячего не ели три дня.
Никакого уважения, подумал Эрик. Сколько им не плати — знают, кто я такой, и никакого уважения. До чего люди все-таки противный народ.
— Ладно, — сказал он. — До Лапландской Лужи, положим, не пол-аржи, а все три, и вовсе не там она, а вон там, — он показал рукой. — Но, в общем, наверное действительно нужно где-то пристроиться. Драккары либо уже в Луже, либо тоже заночевали.
* * *Ночь, несмотря на ветер, выдалась ясная. Жареная рыба показалась Эрику пресной, но человек с бревна ел жадно и молча, временами кашляя и вздрагивая.
— Жар у тебя, — сказал Эрик.
— Нет. И не такое видел, и не в таком побывал.
— Ладно, — сказал Эрик. — Давай знакомиться.
— А мы знакомы, — сказал юноша мрачно, вгрызаясь в рыбу. — Ты — Эрик Рауде. Я тебя в прошлом году видел в Ютланде. На празднике.
Эрик задумался.
— Точно, — вспомнил он. — Только ты тогда совсем мальчик был. Как же тебя зовут-то? Сейчас вспомню. Тор? Лиф? Нет, что-то более распространенное. О! Хелье. Точно, Хелье.
Юноша ничего не ответил.
— И что же ты здесь делаешь, Хелье? Помимо плавания на бревнах?
— Изучаю фауну, что же еще.
— И много успел изучить?
Хелье вдруг насмешливо посмотрел на Эрика.
— Ниддинг ниддинга видит, — сказал он.
Эрик не удержался — оглянулся по сторонам. Гребцы спали вповалку, кроме одного, но он сидел далеко и не слышал замечания. Большого секрета в том, что он, Эрик — ниддинг, не было. Гребцам это было прекрасно известно. Но вслух такие вещи лучше не произносить. Как говорят христиане — не след подвергать ближнего твоего соблазну великому.
- Хольмгард - Владимир Романовский - Альтернативная история
- Наследник - Алексей Лапышев - Альтернативная история / Попаданцы
- Академия мертвых душ. Книга 2 (СИ) - Старр Матильда - Альтернативная история
- Ярл Авалона (СИ) - Кисличкин Михаил - Альтернативная история
- Кодекс пацана. Назад в СССР - Василий Высоцкий - Альтернативная история / Прочее
- Задание Империи - Олег Измеров - Альтернативная история
- Искаженное время. Особенности восприятия времени - Клодия Хэммонд - Альтернативная история
- Хозяйка дома с призраками - Наталья Кошка - Альтернативная история / Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Генерал-адмирал - Роман Злотников - Альтернативная история
- Второй фронт - Владимир Поселягин - Альтернативная история