Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Викинг — воин, порвавший с окружением и посвятивший себя целиком военному делу
Волок — путь (как правило между двемя реками), по которому путешественники сухопутно передвигают (волокут) судна
Гашник — пояс
Гладиус — меч
Годарики (также Годарике) — скандинавское (больше норвежское, чем шведское) название восточно-славянских земель
Годсейгаре — землевладелец
Грамота — рукописный документ
Гривна — мера денег
Грунка — вещь, штука
Дерье — зад, в странах, на которые произвело большое впечатление наречие франков
Детинец — резиденция правителя города и области, с прилегающими постройками и дворами, обнесенная укреплениями для защиты от недоброжелюбно настроенных. Впоследствии стало употребительным слово «кремль».
Драпежник — польский вариант слова «ровдир».
Замек — замок, в Польше (Полонии)
Запона — предмет женской одежды
Зодчий — архитектор
Ильд — огонь
Каза — дом в Италии
Калита — большой кошель, либо плоская небольшая сума
Кап — корокий плащ во Франции
Кархваж — Карфаген
Кнеррир — множественное число от «кнорр»
Кнорр — торговое судно с более или менее плоским дном, в Норвегии, Дании, Швеции, Земле Новгородской, и Киевской Руси
Княгиня — жена князя
Княжна — дочь князя
Князь — правитель в Земле Новгородской и Киевской Руси
Ковши — так называют киевлян новгородцы
Конец — район города, не всегда на окраине
Конунг — правитель в Дании, Швеции, Земле Новгородской
Корзно — княжеский плащ
Корсунь — полулегендарный сегодня город в Крыму, к северу от Севастополя
Крог — заведение, где за плату кормят и поят, в Швеции, Земле Новгородской, и Киевской Руси
Крыдло — флигель, пристройка
Лапландская Лужа — Финский Залив
Мантелло — плащ в Италии и Франции
Мезон — дом во Франции
Нагрудник — часть женского туалета, надеваетя поверх рубахи и запоны.
Насущные контрибуции — так Дир переиначивает словосочетание «несущие конструкции», употребленное зодчим Ротко
Ниддинг — человек, официально объявленный изгоем в странах Скандинавии и на Руси
Палаццо — дворец, а также просто большое здание, в Италии
Пале — дворец во Франции
Панчине — скамья, в италийских землях
Пахолек — парень, в польских землях
Пегалина — новгородский кулинарный изыск, распространенный, но не очень любимый, вне пределов Земли Новгородской
Пейзан — человек, занятый полевыми работами, во Франции
Погжебач — кочерга, в польских землях
Понева — юбка
Ровдир — хищник. Часто — лев.
Рольник — крестьянин, в польских землях
Рут — дорога (во Франции)
Рю — улица (во Франции)
Сапа — монета определенного достоинства (в Киевской Руси)
Сверд — меч
Свир — алкогольный напиток (в Земле Новгородской и Киевской Руси)
Сентур — пояс (в странах, затронутых влиянием Римской Империи)
Сигтуна — столица Швеции
Скаммель — сидение (почти кресло) хорошей работы
Скога — уличная проститутка (в Киевской Руси)
Скожить — проституировать на улице
Скринда — плоская длинная тележка
Скуя — вертел
Сленгкаппа — плащ
Слотт — замок (в странах Скандинавии)
Спьен — шпион (слово, заимствованное старошведским, стародатским, и старославянским языками из древнегерманского, а в древнегерманский пришло, очевидно, из санскрита)
Стегуны под рустом — новгородское блюдо
Страда — большая дорога на территории бывшей Римской Империи
Страт — улица (во Франции, заимствовано из латыни)
Стьйор-борд — правый борт судна
Судариум — подобие шарфа или толстого шейного платка (на территориях бывшей Римской Империи)
Сунди роуст — старое йоркширское блюдо
Таврическое Море — ныне Черное Море
Толмач — переводчик
Торг — рынок
Тиун — человек, ведающий юриспруденцией
Фермье — фермер (во Франции)
Феррум — меч (из латыни)
Фейт — празднество
Фишу — шаль, накидка (во Франции)
Фрейденхаус — публичный дом (в Саксонии)
Хартия — лист (бумаги или бересты)
Хвелаш — половое сношение оральным способом. Слово используется только одним персонажем, и совершенно неизвестно, было ли оно в ходу, или придумано данным персонажем
Ховрег — факел
Хвербасина — один из новгородских кулинарных изысков
Хвест — пир
Хвита — женский половой орган (скорее всего от греческого «фита» и древнешведского «фитта»)
Хвоеволие — удовольствие
Хвой — мужской половой орган
Ховлебенк — лавка
Хольмгард — Новгород
Хорла — блядь
Хувудваг — большая дорога
Шансон де жест — героическая песня
Шез — скамья
Эйгор — поместье
- Хольмгард - Владимир Романовский - Альтернативная история
- Наследник - Алексей Лапышев - Альтернативная история / Попаданцы
- Академия мертвых душ. Книга 2 (СИ) - Старр Матильда - Альтернативная история
- Ярл Авалона (СИ) - Кисличкин Михаил - Альтернативная история
- Кодекс пацана. Назад в СССР - Василий Высоцкий - Альтернативная история / Прочее
- Задание Империи - Олег Измеров - Альтернативная история
- Искаженное время. Особенности восприятия времени - Клодия Хэммонд - Альтернативная история
- Хозяйка дома с призраками - Наталья Кошка - Альтернативная история / Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Генерал-адмирал - Роман Злотников - Альтернативная история
- Второй фронт - Владимир Поселягин - Альтернативная история