Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Человек, подписавшийся "Рекс Халлбьорнсон", сообщал, что он тот самый человек, кого они разыскивают, и просил ребят приехать к нему.
— Все оказалось очень просто, — прокомментировал Чет. — Удар — и мяч в воротах!
— Подозрительно просто, — с сомнением заметил Джо.
— По-моему, ты прав, — согласился Фрэнк.—
Надо быть поосторожнее. Чет почесал в затылке.
— Вы всегда всех подозреваете.
— Просто проявляем бдительность, — ответил Джо.
Биф согласился с братьями.
— В конце концов странно, что он не хочет сюда приехать. Если б кто-то предложил деньги мне, я бы тут же за ними примчался.
Было решено, что Фрэнк и Джо на следующий день полетят в Акюрейри, а Чет с Бифом останутся в гостинице караулить радиоприемник и декодер.
— Я собираюсь посетить "Флюгфелаг айлендс", — объявил на следующее утро за завтраком
Фрэнк.
— Куда ты собрался? — переспросил Чет. Фрэнк передал ему проспект, который он накануне вечером взял у администратора гостиницы.
— "Флюгфелаг айлендс", — прочитал Чет. — Где это?
— Слушай, тупица, — Биф Хупер в шутку ударил Чета по руке, и в ответ получил резкий рубящий удар по всем правилам карате, — "Флюгфелаг" — это исландская авиакомпания.
— Браво, Биф! — ухмыльнулся Джо. — Ты уже кое-что знаешь по-исландски.
Братья еще раньше заприметили в холле гостиницы отделение компании "Флюгфелаг". Накануне Джо видел, что там сидела девушка, а сейчас в офисе было пусто, но через несколько секунд за стол сел мужчина.
Фрэнк обратился к нему.
— Очень сожалею, — с легким акцентом ответил служащий авиакомпании. — Рейсы в Акюрейри будут только завтра. Если же вы хотите вылететь именно сегодня, я предложил бы вам воспользоваться частным самолетом. К тому же это обойдется дешевле.
— Вы можете это устроить? — спросил Джо.
— Конечно. Как ваши фамилии? Получив всю необходимую информацию, служащий сказал:
— Приходите к аэровокзалу "Флюгфелаг" к двенадцати часам. Он совсем рядом с гостиницей.
— Окей! — кивнул Фрэнк. — Будьте добры, запишите расходы на наш счет в гостинице.
Фрэнк сообщил номер их комнаты, и братья на лифте поднялись наверх.
Чет лежал, растянувшись на кровати Фрэнка, а Биф грустно смотрел в окно.
— Мне бы тоже хотелось посмотреть Акюрейри, — заворчал он. — Разве нельзя оставить одного Чета караулить приборы?
Толстяк вскочил с постели.
— Я справлюсь с двумя, от силы с тремя бандитами, но не больше. А они могут послать сюда полдюжины, вы же сами понимаете!
— Ладно, я остаюсь, — произнес Биф. — Только возвращайтесь поскорее!
— Постараемся, — улыбнулся Фрэнк. — А чтобы ваша работа не была такой обременительной, я положу все, что требуется охранять, в сейф!
В одиннадцать тридцать Фрэнк и Джо стояли перед гостиницей "Сага", куда за ними приехало такси. Через десять минут они уже были в аэропорту. Их встретил уже знакомый им служащий авиакомпании "Флюгфелаг".
— Я подумал, что смогу быть вам полезен, — сказал он. — 1 Идите за мной.
Он провел ребят на поле, где разогревал двигатели маленький двухмоторный самолет.
— Пилот не очень хорошо говорит по-английски, — пояснил служащий, придерживая дверцу кабины, чтобы ее не захлопнуло воздушным потоком, идущим от винтов. — Но зато он меньше чем за час доставит вас в Акюрейри.
Фрэнк и Джо сели в кресла, пристегнулись и взглянули на кабину пилота. Дверь ее была закрыта. Служащий помахал им рукой, и самолет вырулил на взлетную полосу. Вскоре они уже были в воздухе и с удовольствием любовались яркими крышами Рейкьявика.
— Давай посмотрим, где именно находится Акюрейри, — предложил через некоторое время Фрэнк и вытащил из кармана карту Исландии. Они нашли Акюрейри и, убрав карту, стали смотреть вниз на развертывающуюся под ними панораму гор.
Фрэнк, сидевший возле окна с правой стороны, посмотрел на солнце.
— Как это получается, Джо? Мы ведь должны лететь на север, верно?
— Конечно, Акюрейри находится на севере Исландии.
— Но ты посмотри на солнце! Мы же летим на восток!
Опасения Фрэнка подтвердились, когда, взглянув вниз, он увидел далеко под ними изрезанное фиордами южное побережье Исландии.
— О чем думает пилот?! — с раздражением воскликнул Джо.
— Надо выяснить.
Ребята поднялись со своих мест и подошли к кабине. Джо открыл дверь и вскрикнул: он увидел перед собой усатого длинноволосого блондина.
— Куда вы нас везете? — потребовал ответа Джо.
Пилот отмахнулся.
— Английский не говорю.
— Не притворяйтесь! — возмутился Фрэнк, зная, что все летчики должны знать английский.
Джо потянул брата из кабины, чтобы поговорить, не боясь, что их подслушают.
— Что будем делать? Ты понимаешь, что происходит? Нас похитили!
— Мы должны захватить самолет, — мрачно ответил Фрэнк.
Оба брата были опытными пилотами. Правда, они прежде летали только на одномоторных самолетах, но были уверены, что справятся и с двухмоторной машиной.
— А как мы сядем? — заволновался Джо.
— Как только самолет будет наш, запросим по радио Рейкьявик, — заявил Фрэнк, смотря в окно.
Внизу показался огромный ледник. Посмотрев на карту, ребята поняли, что летят над Ватнайе-кудлем — самым большим и самым грозным ледником Исландии.
— Заходим в кабину, и я вытаскиваю его из кресла, — сказал Фрэнк, — а ты берешься за штурвал.
Окей?
— Идем!
Они распахнули дверь кабины. Фрэнк бросился вперед, намереваясь выбросить пилота из кресла, но тот мгновенно развернулся и резко ударил Фрэнка в подбородок. Фрэнк отлетел назад. В этот момент двигатель слева зачихал. Через несколько секунд начал глохнуть и правый двигатель. И вдруг пилот сразу заговорил на чистейшем английском языке!
— Не мешайте! — крикнул он. — Нам придется совершить посадку на леднике!
СНЕЖНАЯ БУРЯ
Еще чувствуя головокружение от удара, Фрэнк опустился в кресло второго пилота и схватил штурвал, а Джо, разъяренный наглым похищением, с размаха нанес пилоту боковой удар. Удар пришелся по подбородку, и пилот потерял сознание.
Ветер мрачно свистел над крыльями самолета, приближавшегося к ослепительному белому льду, расстилавшемуся под ними, словно гигантская простыня.
Самолет стремительно приближался к Ватнайе-кудлю. Теперь было видно, что большую часть ледника покрывают зазубренные, острые как нож гребни и глубокие трещины.
— Фрэнк, здесь некуда сесть! — выкрикнул Джо.
Фрэнк мрачно молчал. Стараясь не потерять скорости, он накренил самолет и направил его к ледяному склону, где поверхность казалась более гладкой.
Посадить самолет на склон — сложное дело и для опытного пилота. Теперь колеса были все-) го в нескольких дюймах от неровного, бугристого льда. Фрэнк потянул рычаг управления на себя.
Самолет с ужасающим треском подпрыгнул вверх и снова опустился на лед так, что завизжали шины.
Затем, проехав несколько футов вниз по склону, он остановился. Джо чувствовал себя совершенно разбитым.
— Спасибо, Фрэнк! — только и смог выговорить он. — Ты совершил чудо!
Братьев охватил восторг: они не разбились, они остались живы! Однако их гнев по отношению к человеку, ответственному за происшедшую катастрофу, не утихал.
Придя в сознание, пилот поднял голову и невидящим взором осмотрелся вокруг.
— Очнулся? — потряс его Джо. — Ты кто такой? Что замышлял?
— Помощь… нам нужна помощь, — прошептал блондин.
— Ты прекрасно знаешь, как это делается! — нетерпеливо произнес Фрэнк. — Свяжись по радио и вызывай спасателей.
Фрэнк поднялся с кресла и оглядел самолет.
Пилот тем временем схватил микрофон и медленно начал сообщать их координаты. Минуту-две он молчал, затем объявил конец связи.
— За нами прилетят, — сообщил он.
— Окей. Но это не объясняет, кто ты такой!
Фрэнк возобновил допрос. Но пилот только покачивал головой, делая вид, что все еще не пришел в себя.
Ребята были возмущены и в то же время встревожены.
— Попали на вершину мира, — пробормотал Джо, — а этот идиот молчит!
Он вытащил пилота из кресла и швырнул на пол. Фрэнк обыскал его, чтобы убедиться, что у него нет оружия.
Братья вылезли из самолета на поверхность ледяного склона. От морозного воздуха, окутывавшего ледник словно облако, у них перехватило дыхание. Они осмотрели самолет. Оба винта были погнуты, и даже если бы удалось починить моторы, взлететь со склона казалось делом совершенно невозможным.
Несмотря на непрекращающиеся вопросы ребят, пилот молчал. Когда они уже собирались оставить его в покое, в воздухе послышалось жужжание приближающегося вертолета.
— Молодец! Не заставил себя долго ждать! — воскликнул Джо, прикрывая рукой глаза от солнца, чтобы рассмотреть кружащийся над ледником вертолет.
- Тайна совиного крика - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Том 1. Рассказ первый. ДЖО ХАРДИ. До востребования - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Диксон Франклин У. - Детские остросюжетные
- Тайна старой мельницы - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Убийцы в черном - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Задача — уничтожить - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна каньона шакалов - Франклин Диксон - Детские остросюжетные