Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще одна наша сокурсница была старше меня на 5 лет. Она жила в Москве и работала учителем английского языка в школе. Школьная администрация обязала ее получить диплом государственного ВУЗа. Потому что, у нее за плечами был только строительный техникум и курсы английского языка "Мери Поппинс". В те годы в школах Москвы была такая нехватка учителей английского языка, что любой желающий мог им стать. Надо было только заполучить "корочку". Стоимость обучения в нашем ВУЗе была намного дешевле, в сравнении с московским. Наташа, в конце концов, свою "корочку" получила.
Когда я смотрела на моих сокурсников, среди которых были те, кто был меня старше и те, кто был меня на 11-8 лет младше, я думала:
– Какой же дурой я была, что боялась насмешек сокурсников! Зачем я себя накрутила до колик в животе какими-то выдуманными страхами? Лучше бы я не боялась, а поступила раньше!
Хорошо, что я решилась поступить именно в тот год. Это был последний год приема студентов на очно-заочную кафедру английского языка с аттестатом школы.
Со следующего года поступить на кафедру английского можно было только по спец набору. То есть, только с дипломом педагогического училища по специальности: Учитель английского языка.
Я запрыгнула в последний вагон. Протяни я еще год и дорога к моей мечте для меня была бы на веки закрыта. Стоимость учебы в другом городе я бы не потянула материально. Окно возможностей было открыто всего пару лет и на следующий год с грохотом захлопнулось навсегда…
Еще со мной вместе оказалась моя верная конкурентка и неразлучная подруга Лариса. Мы ровесницы. Она тоже работала на коксохиме. Рабочей. В школе Лариса учила немецкий язык и для поступления даже дала взятку. О чем открыто нам всем заявила. Лариса обладала самоуверенностью бронетранспортера, в своих силах, в своем лучшем будущем, в своих грядущих успехах на поприще еще не изученного английского языка. От нее исходила такое жизнелюбие и жизненная сила, что я тоже поверила в нашу лучшую жизнь. Несмотря на то, что по окончании ВУЗа нам исполнится по 32 года.
Как подбадривала меня моя мама:
– В 32 года жизнь не кончается! До пенсии еще 23 года работать!
Когда я поступила на ин-яз, счастью моему не было предела. Проблема с денежными средствами начала решаться сама собой.
Выяснилось, что при получении первого платного высшего образования положен налоговый вычет за каждый год обучения. Общая сумма полученных вычетов за все 6 лет учебы позволила мне учиться целый год бесплатно.
Кроме того, я узнала, что после 8-ми лет работы фельдшером на предприятии я могу получить первую, а потом высшую категорию, сдав профессиональные экзамены в Горздраве. Полученная категория добавила к зарплате денег, достаточных для оплаты ежегодного обучения. Моя высшая категория теперь оплачивала мое ежегодное обучение в ВУЗе.
На третьем курсе обучения у меня появились ученики. Родители школьников постоянно нанимали студенток английской кафедры, чтобы улучшить успеваемость своих чад по английскому языку. Без английского языка современное образование не считается полноценным.
Мы с мамой были в шоке от того, что учась на платном отделении в ВУЗе, я теперь зарабатывала гораздо больше, чем до моего поступления на ин-яз! Как бы мы пожалели, если бы не решились поступиться комфортом для получения высшего образования. Оказалось, что мы ничем не поступились, ничего не потеряли, а наоборот приобрели! А, если бы струсили, то так бы остались прозябать в жестокой бедности.
Вдобавок, мужу моей сестры понадобился сотрудник в архив на полставки. В две организации. Я была самой подходящей кандидатурой, так как работала по сменам и была своей. Эта работа была временной, на несколько лет. Которых мне как раз хватило до конца обучения.
Просто чудеса какие-то начали происходить после моего поступления на заветный ин-яз!
Но, это были еще не все чудеса. Все самое интересное ждало меня впереди.
У меня было ощущение, что я безвозвратно поднялась на более высокий уровень. Так оно впоследствии и оказалось.
Мой троюродный брат, увидев в здравпункте мое светящееся счастьем лицо после зачисления в ВУЗ спросил:
– Чего это ты вся светишься? Замуж, что ли вышла?
– Нет! Замуж я еще успею. Я на ин-яз поступила!
– И сколько тебе учиться?
– 6 лет.
– Университет еще закончить надо. В школу что ли пойдешь?
– Почему? В переводчики тоже можно.
– Не смеши! Разве можно на заочном выучить английский так, чтобы работать переводчиком? Да, и в переводчики берут только по блату. Я-то думал, тебя поздравить можно, а тебе еще 6 лет студенткой ходить. О чем ты только думаешь?
Одна моя коллега-фельдшер настолько была возмущена моим поступлением на ин-яз, что не сдерживала эмоций. Не стесняясь моего присутствия, она кому-то выговаривала по телефону:
– Какая же у нас хорошая и востребованная профессия – фельдшер. Мы можем работать и в больницах, и в поликлиниках, и на скорой помощи, и на заводе! А эти учителя, да психологи? Кому они нужны? Только дурью маются за деньги. Головы, вообще, на плечах нет!
Другая моя коллега мне говорила:
– Ну, и как вы там английский на вашем заочном учите? Мне говорили, что на заочном только контрольные пишут. Ты пишешь? Разве можно выучить английский через письмо? Разговаривать надо, а тебе не с кем. Так язык не выучить.
Откуда моим коллегам-фельдшерам и моему троюродному брату, работавшему трактористом на заводе, было знать как нас учили английскому языку на ин-язе?
Во-первых, обучение было не заочным с написанием мифических контрольных, а очно-заочным.
Очно-заочное обучение подразумевало очное обучение на сессиях 2 раза в год.
10 дней длилась зимняя сессия, когда у нас взрывался мозг от необходимости сдавать зачеты и экзамены утром, а во второй половине дня обсуждать на английском языке по четыре пары подряд (продолжительность одной пары 1 час 20 минут) подготовленные дома темы, строго по программе.
На парах английского мы проходили темы по юриспруденции, экологии, политике, музыке, журналистике, политическим новостям, культуре, литературе, истории Англии, США и т.д.
Преподаватели зорко следили за нашим словарным запасом. В теме по экологии невозможно было применить слова темы по юриспруденции. Юридическая и экологическая терминология отличаются между собой и друг друга не заменяют.
Кроме того, преподаватели не одобряли примитивное изложение тематики. Они требовали применять стилистические приемы, богатую, не избитую лексику. Простыми словами пересказать каждый может, а говорить на красивом классическом
- Да, босс! (ЛП) - Джулиана Коннерс - Современные любовные романы
- Тор (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Современные любовные романы
- Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? (СИ) - Максимова Полина - Современные любовные романы
- Купленная жена (СИ) - Вин Аманда - Современные любовные романы
- По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла - Генри Мортон - Путешествия и география
- Скромная королева (ЛП) - Кент Кайли - Современные любовные романы
- Любовники и лжецы. Книга 1 - Салли Боумен - Современные любовные романы
- Найди меня (ЛП) - Ростек Эшли Н. - Современные любовные романы
- Играй жестко - Мишель Геркулес - Современные любовные романы / Эротика
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер