Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Достаточно, — наконец сказал барон, и няни немедленно отступили назад. Я превратился в клубок боли, пульсировавшей везде, с лица стекала кровь, но я не чувствовал, что сломано что-то важное. Я поглядел на Сьюзи. Она лежала неподвижно. Я тоже расслабился и замер. Пускай они думают, что побои сломили нас. Я сосредоточился на том, чтобы ровно дышать, нянча свой гнев и ненависть и пытаясь найти в себе хоть что-нибудь, что бы не жгло огнем.
— Стивен, Джоан, позаботьтесь об этих двоих, — сказал барон. — Будьте так изобретательны, как вы любите, пока они еще будут реагировать. Когда закончите, спуститесь ко мне. У меня есть для вас работа.
Он неторопливо повернулся и пошел прочь. Армия бамбуковых нянь повернулась на бамбуковых пятках и затопала за ним. По-прежнему совершенным строевым шагом, стервы. Я медленно сел, пытаясь не стонать слишком громко, поскольку каждое новое движение посылало по мне волну боли. Я ненавидел, когда на меня набрасывались скопом — это недостойно. После этого невозможно выглядеть хорошо. Сьюзи внезапно села, и сплюнула на пол темно красную кровь. Потом посмотрела вокруг, в поисках своего дробовика, и увидела мужскую версию себя: он насмешливо помахал ее оружием.
— Мое! Что с возу упало... А вы — неудачники, которых похоронят в безымянных могилах.
Женская версия меня ухмыльнулась, глубоко засунув обе руки в карманы плаща. Я действительно надеюсь, что выгляжу не так, когда улыбаюсь. Она немного наклонилась вперед и уставилась прямо в мое окровавленное лицо.
— Вау. Это должно быть больно. Но так и бывает, когда выбираешь неправильную сторону.
Я, не обращая на нее внимания, медленно и болезненно поднялся на ноги. Сьюзи тоже встала. Я хорошо знал ее и не предложил помочь. Мы стояли вместе, плечом к плечу, плохо держась на ногах, и рассматривали наших противников. Стивен Стрелок полностью сохранил угрозу, исходящую от Сьюзи, но потерял все ее мрачное обаяние. Ее тревожащая честность и настойчивость стали у него жестокостью и бесчеловечностью. Наемный стрелок, никакой морали и еще меньше утонченности. Моя Сьюзи была способна обвести противника вокруг пальца, одновременно снося ему голову с плеч.
Зато лицо нетронуто, никаких рубцов и шрамов. Он не перенес те муки, через которые она прошла.
Джоан Тейлор выглядела намного более опасной. Она просто стояла, на вид невооруженная, совершенно спокойная и уверенная в себе. Я и не подозревал, насколько неприятным это может быть. Как странно глядеть в женское лицо и видеть так много знакомых черточек. Вылитый я, только женщина. Холодный насмешливый взгляд, а ее улыбка — открытое оскорбление. Попробуй, покажи свою силу, говорил ее вид. Мы оба знаем, что добром это не кончится.
— Итак, — сказал я, стараясь, чтобы слова выходили ясно и свободно, несмотря на мой разбитый рот. — Мой злой двойник. Я предполагал, что в конце концов это произойдет.
— Вряд ли, — с готовностью сказала Джоан. — Ты и я — совершенный пример единственного ребенка. Самостоятельный, самоучка, легенда при жизни благодаря собственным усилиям. Твоя мать ?..
— Да. И ты ?..
— Да. — Она широко улыбнулась. — И я заставила ее молить о прощении, прежде чем убить.
Я улыбнулся.
— Мы даже отдаленно не похожи. Мой партнер — профессионал. Твой — психопат.
— Возможно, — сказала Джоан. — Но он мой психопат.
Стивен Стрелок внезапно хихикнул. Короткий раздражающий смешок.
— Правда, все правда. Я действительно наслаждаюсь своей работой. Вот почему я так хорош в ней. Дело мастера боится.
— Ты слишком много говоришь, — сказала Сьюзи.
— Как вы оба очутились здесь? — спросил я прежде, чем ситуация могла выйти из-под контроля. Мне нужно было занять Джоан разговором и выиграть время: я считал, что между нами и ними есть одно большое различие.
— Наш старый родной город стал немного слишком горячим на нас, — с напускной скромностью сказала Джоан. — Мы много лет были наемными солдатами, профессиональными специалистами по улаживанию конфликтов, выбирай какой угодно эвфемизм, но потом мы сделали ошибку, устранив одного чиновника с огромными связями по имени Уокер. И он сам во всем виноват. Глупый старик считал, что можно нам сказать, кто мы такие, и остаться в живых. Мы убили его только ради удовольствия, но, к счастью, у него было много врагов... Стивен разнес его на части из дробовика, и мы смеялись всю дорогу домой. Но тут оказалось, у него есть и друзья, богатые и могущественные друзья, так что из-за этого все вдруг перестали нас любить. И когда барон очень любезно предложил нам регулярное развлечение и гарантировал новый старт...
— Мы убили кучу народа, подвели некоторые старые счета, сожгли полгорода и убежали сюда прежде, чем кто-нибудь понял, что мы исчезли, — сказал Стивен. Он усмехнулся, широкая лукавая улыбка, показавшая слишком много зубов.
— Мы здесь уже давно, — сказала Джоан Тейлор. — Делаем все то, что ты бы вряд ли одобрил. Тебя, наверно, обвиняют во многом из этого. Все знают о тебе, но никто не знает о нас. Хотя я не могу сказать, что верю даже в половину того, что о тебе рассказывают.
— Гуди Гуди — Две Туфельки[5], — сказал Стивен.
— Быть может заключим сделку? — сказал я.
Джоан подняла бровь.
— А ты как думаешь?
— Нет, — сказал я. — Меня оскорбляет само ваше существование.
Я бросился вперед и ударил ее прямо в лицо. Она упала назад, неловко растянувшись на полу. У нее даже не было времени вынуть руки из карманов. Я оглянулся. Сьюзи уже вырвала дробовик у Стрелка и ударила его локтем в горло. Я усмехнулся. Не так давно Сьюзи и я получили инъекцию достаточно разбавленной крови вервольфа — опасности обернуться волками не было; тем не менее сила крови давала нам возможность быстро исцелиться. У меня уже ничего не болело. Я посмотрел вниз, на Джоан Тейлор, и улыбнулся, когда она зло вскочила на ноги.
Мы стояли лицом к лицу, руки сжаты в кулаки и опущены вниз; мы сосредоточились, каждый призывал свой дар. Я открыл свой внутренний взор, третий глаз, и холодно изучал ее, пытаясь найти брешь в ее защите, дыру, которую можно использовать против нее. Я чувствовал, что она делает то же самое. Странные энергии вспыхивали и гасли в воздухе между нами, напряжение невидимых сил нарастало и нарастало; рано или поздно оно должно было взорваться. Мой дар против ее. Чем-то похоже на армрестлинг с невидимыми, неосязаемыми руками.
Одновременно я смутно ощущал сорвавшийся с цепи ад, в который превратилась больничная палата: Стивен и Сьюзи палили друг в друга. Выстрелы из дробовиков доносились отовсюду, их сопровождал рев гранат. Кровати переворачивались, пациенты летели на пол, отсоединяясь от поддерживающих их жизнь приборов. Оборудование горело, по палате плыл темный дым.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) - Саймон Грин - Детективная фантастика
- Плач соловья - Саймон Грин - Детективная фантастика
- Необычный исследователь - Саймон Грин - Детективная фантастика
- Без гнева и пристрастия - Павел Корнев - Детективная фантастика
- Кровавая прогулка дьявола (ЛП) - Грин Дэвид - Детективная фантастика
- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези
- Сердцеед - Саймон Грин - Детективная фантастика
- Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант - Вестерн / Городская фантастика / Детективная фантастика
- Тёмные улицы - Владислав Николаевич Зарукин - Городская фантастика / Детективная фантастика / Периодические издания
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика