Рейтинговые книги
Читем онлайн Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 105
когда Ходжа закалывал свою жену, Акбар находился достаточно близко, чтобы услышать ее крики. И также говорится, что Акбар после того рассказал собственной матери о сделанном им, и она выразила свое одобрение.

Возможно, в правильном прочтении — Андарибари. [Вероятно, это деревня Андхи-ари в дистрикте Бонда, штат Уттар Прадеш, Индия.]

Чак-карда. Ни в одном словаре нет объяснения этой фразы, и я предположил, что она означает «зарядить мортиру». Возможно, это тюркское слово чаг, и оно значит «поднимать».

[Замания — город в дистрикте Базипур, штат Уттар Прадеш, Индия.]

Предположительно, это Сайид Шариф Заин-ад-дин Абу-л Хасан Али Джурджани. См. Бадауни, III. 320, где сказано, что Мир Муртаза был внуком Мир Сайид Шарифа Джурджани. См.: Аин-и-Акбари, I. 449 и 540. Мир Муртаза был выходцем из Шираза и скончался в Дели в 974 г.х. (1566-1567 гг.). [Джурджани, Али ибн Мухаммад, по прозвищу ас-Сайид аш-Шариф (1339-1413 гг.). Известен как автор словаря философских терминов. Около 20 лет прожил в Самарканде при дворе Тимура (с 1389 по 1405 гг.), затем вернулся в Шираз, где умер. Сам Мир Муртаза Шариф упомянут Абу-л Фазлом в «Аин-и-Акбари» в числе придворных ученых — философов и теологов под № 38.]

К БЁАВЕ 54

Бород в Бвалиаре. [Нарвар — небольшой город в дистрикте Шивпури, штат Мад-хья Прадеш, Индия.]

Это река, приток Чамбала. [Судя по тексту, речь идет не только о реке Сипра, но и о каком-то населенном пункте на ее берегах, носившем название Сипри. К сожалению, установить его местонахождение не удалось.]

[Согласно индийской мифологии охранителями сторон света являются четыре бога со своими слонами: на юге — Яма со слоном Махападма, на западе — Варуна со слоном Ваманой, на севере — бог богатства Кубера со слоном Сарвабхаумой, а на востоке — Индра со своим слоном Айраватом. Часто слоны выступают самостоятельно, символизируя соответствующее божество.]

[Ид (араб.) — праздник. В мусульманском календаре два больших праздника: ид ал-фитр — праздник разговенья (по окончании рамазана — месяца поста) и ид ал-адха (или иди курбан, курбан байрам) — праздник жертвоприношения. Каждый из них пышно отмечается 3-4 дня.]

Чтец Акбара. В «Икбал-наме» говорится, что его настоящее имя — Мулла Инаят, но его называли Дарбар-хан, потому что он всегда находился при Дворе. Его отец, согласно «Икбал-наме», служил чтецом у шаха Исмаила. [В «Аин-и-Акбари» (I. Кн. 2, Аин 30, № 185) Абу-л Фазл приводит его полное имя — Инаятулла, сын

Такалту-хана. А Г. Блохманн в своем комментарии указывает, что титул Дарбар-хан он получил при дворе Акбара, а его отец был чтецом шаха Тахмаспа, а не Исмаила, как пишет Г. Беверидж.]

Известная романтическая история, очень длинная. Хамза был дядей Мухаммада, а также молочным братом. Акбар приказал проиллюстрировать книгу. В «Аариф-Канда-хари» содержится информация об иллюстрациях. Хамзу убили в битве при Оходе. [Хамза, родной дядя и молочный брат пророка Мухаммада, стал одним из первых курейшитов, принявших ислам, что обеспечило Мухаммаду и его сторонникам защиту в первые годы. Известен своей храбростью и благородством. Погиб в 625 г. в битве при г. Ухуд: его убил раб, которому за это обещали свободу. В мусульманской традиции считается олицетворением доблестного воина. Повесть о нем составлена в XI в. по приказу Махмуда Газневи.]

Речь идет об Абд-ал-лахе Узбеке и его спутниках. [То есть наказание мятежников сравнивается с усмирением диких слонов.]

Ранод. Аин-и-Акбари, II. 202 (пер. Г. Джарретта). [Ранод — небольшой город в дистрикте Гвалиор, штат Мадхья Прадеш, Индия.]

В «Акбар-ал-Хияр» (B.M.M.S. 129 а) утверждается, что Сарангпур получил свое название от имени некоего Шейха Саранга, который был первоначально военачальником Султан Фируз-шаха [Туглака]. [Сарангпур — город в дистрикте Раджгарх, штат Мадхья Прадеш, Индия.]

Возможно, Кхера в «Аин-и-Акбари», II. 199 (пер. Г. Джарретта). [Вероятно, Кхерат — город в дистрикте Гвалиор, штат Мадхья Прадеш, Индия.]

Столица раджи Бходжа. [Дхар — центр одноименного дистрикта, штат Мадхья Прадеш, Индия.]

Может быть, Ливани в Индоре.

[Баг (Багх) — небольшой город в дистрикте Дхар, штат Мадхья Прадеш, Индия.]

Прямой обоюдоострый меч, особенно распространен был в Ориссе. [Кханда —обоюдоострый меч с широким лезвием, слегка расширяющимся к концу. В настоящее время — один из символов сикхизма.]

Та мадам нарасид также означает «острие меча» и, вероятно, использовано здесь в этом смысле. Но в «Икбал-наме» дам имеет значение «жизнь». Очевидно, имеется в виду, что оружие было мощным, и Акбар не использовал его в полную силу. Слова мухафазат фирмуд, возможно, означают «он сдержал себя», но, скорее всего, «он предупредил его». Наверное, подразумевается, что меч был коротким, и его острие, то есть дам, не достало до Хаксара.

Али — это Али Раджпур, местное государство на юго-западе Центральной Индии, расположенное к северу от Нарбады и к востоку от Бароды. [Али Раджпур — княжество в Индии, управлявшееся раджпутской династией Ратхоров, в 1956 г. вошло в штат Мадхья Прадеш.]

Очевидно, это слово, производное от сурна, «труба». Оно имеет тюркское происхождение. [Суран (тюрк.) — военный клич.]

Очевидно, это слон Хосрова, названный Абруп в «Аин-и-Акбари» (I. Кн. 2. 457, пер. Г. Блохманна). Его называют Апруп в «Маасир-и-рахими» (I. 571).

[Муким (Муким-и-Араб), племянник Тардибек-хана, получил титул хана еще при Хумаюне. Абу-л Фазл упоминает его в списке вельмож под № 51.]

[Берар — восточный дистрикт штата Махараштра, Индия. В средние века входил в состав государства Ахмаднагар, управлявшегося династией Низам Шахи (1490—1633 гг.).]

[Нальча — город в дистрикте Дхар, штат Мадхья Прадеш, Индия.]

Маст не всегда используется в современном значении: «неистовство», «половая охота». Это слово зачастую означает просто «молодой», «горячий». См. классификацию Акбара для слонов в «Аин-и-Акбари» [I. Кн. 1. Аин 42. Классификация царских слонов].

[Упряжь для слонов подробно описана в «Аин-и-Акбари»: Аин 45. Слоновья упряжь.] [Шах Фахр-ад-дин был сыном Мир Касима и происходил из рода сайидов Мусави из Мешхеда. Он прибыл в Индию вместе с Хумаюном. Абу-л Фазл упоминает его в списке вельмож под № 88.]

[Дхандхера — деревня в дистрикте Шивпури, штат Мадхья Прадеш, Индия.]

[Подробнее об охоте на слонов см.: Аин-и-Акбари, I. Кн. 2. Аин 27. Охота.]

Персидские слова, соответствующие числу 972.

См. Бадауни (пер. У. Лоу, 64). Он говорит, что это место совсем исчезло. Он отождествляет Нагарчаин с селением Какрали, расположенным в пределах Кабула, местности в 10 км к югу от Агры.

К ГЛАВЕ 55

Или Дакка; находится на западном краю Хайбера. [Современный населенный пункт Лоя-Дакка, провинция Нангархар, Афганистан. Расположен

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами бесплатно.
Похожие на Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами книги

Оставить комментарий