Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут было не меньше дюжины столов для сабакка, плюс полный ассортимент стоек для лагджека, кабинок для трегалда, досок для голо-шахмат и даже несколько традиционных подковообразных сооружений, облюбованных фанатами кринбида. В баре, разделяющем зал на две равные половины, было практически все, что только могла пожелать душа, чтобы залить горе или спрыснуть радость. Окна доставки были к услугам тех, кто в азарте игры пожелает перекусить, не отрываясь от дела.
А когда вам надоест смотреть в карты или в стакан — к вашим услугам вид сквозь полностью прозрачную внешнюю стену: сотни серебристых рыбок и маленьких морских зверьков мелькают в зеленовато-голубых водах, а вокруг причудливо изгибаются арки знаменитых коралловых рифов Пантоломина. Короче говоря, Тралла-зал был одним из самых изысканнейших казино, в которые когда-либо заносило Хэна. А на «Коралл Ванде» было еще семь таких залов.
Они сидели за стойкой бара. Ландо оттолкнул прочь очередной стакан.
— И что теперь? — поинтересовался он.
— Он здесь, Калриссиан, — Хэн оторвался от созерцания кораллового рифа и в который раз оглядел зал. — Где-то здесь.
— А я думаю, что он пропустил этот рейс, — не согласился Ландо. — Возможно, отправился пополнить кошелек. Помнишь, Сена упоминала, что у парня деньги утекают, словно огненная вода.
— Да, но ведь если он сел на мель, он попытается продать им еще один корабль, — заметил Соло. Он осушил стакан и поднялся с места. — Пойдем-ка, осталось осмотреть еще один зал.
— А потом мы начнем все сначала, — проворчал Ландо. — А потом снова, и снова. Мы попусту теряем время.
— Есть предложение получше?
— Ты угадал, — отозвался Ландо, когда они обогнули по широкой дуге тучного херглика, умостившегося в положении неустойчивого равновесия на двух стульях, и вдоль стойки бара направились к выходу из зала. — Вместо того чтобы слоняться без толку, как мы делаем последние шесть часов, нам стоит заставить себя сесть за столик для сабакка и начать проигрывать по-крупному. Быстро разнесется слух, что появилась парочка зеленых таунтаунов, которые так и напрашиваются, чтобы их пощипать. И если этот парень действительно спускает деньги так шустро, как рассказывала Сена, он должен здорово заинтересоваться такой прекрасной возможностью.
Хэн посмотрел на своего друга с некоторым изумлением. Пару часов назад его осенила точно такая же идея, но он и представить не мог, что она может вдохновить Ландо.
— Думаешь, твоя профессиональная гордость выдержит такой удар?
Ландо посмотрел ему в глаза.
— Если это поможет мне убраться отсюда и вернуться к моим копям, моя гордость стерпит.
Хэн поморщился. Он успел забыть, что сам втянул Ландо в эту историю.
— Ну да, — с покаянным видом проговорил он. — Хорошо, я вот что скажу: давай напоследок осмотрим Стаффкин-зал. Если его там не окажется, вернемся сюда и…
Он замолк на полуслове. На стойке, перед пустым стулом, стоял поднос, а нам нем — дымящаяся сигара. У сигары был необычный, но очень знакомый запах.
— Ого, — выдохнул Ландо, заглядывая спутнику через плечо.
— Не могу поверить, — прошептал Хэн. опуская руку к кобуре бластера и быстро оглядывая переполненный зал.
— А придется, старина, — отозвался Ландо. Он потрогал обивку стула. — Еще теплая. Он должен быть… да вот и он.
И в самом деле, Нилес Шныр стоял под богато украшенной аркой, ведущей из зала. Очередная из неизменных сигар дымилась у него в зубах. Он ухмыльнулся, издевательски отсалютовал им и скрылся.
— Это просто предел мечтаний, — ехидно констатировал Ландо. — И что теперь?
— Я бы счел это предложением последовать за ним, — высказался Хэн, оглядывая зал. Знакомых лиц не наблюдалось, но по какой причине люди Шныра должны быть сплошь знакомыми? — Пойдем посмотрим, что он затевает.
— Это может плохо кончиться, — предостерег Ландо.
— Или этот фрукт мог дозреть до сделки, — возразил Хэн. — Держи бластер под рукой.
— Шутишь.
Они уже были на полпути к арке, когда услышали это: глухой, низкий рокот, словно далекий раскат грома. Звук повторился — уже громче, потом снова. Гул разговоров в зале немного стих — остальные тоже прислушались. И в этот момент «Коралл Ванда», казалось, слегка содрогнулась.
Хэн посмотрел на Ландо.
— Ты подумал то же, что и я? — тихо поинтересовался он.
— По воде бьют турболазеры, — так же тихо ответил Ландо. — Да, Шныр действительно дозрел до сделки. Только не с нами.
Хэн кивнул, чувствуя холодный комок под ложечкой. Шныр заключил сделку с Империей. И если имперцам в руки попадет легендарный флот Катана, баланс сил в продолжающейся войне может резко измениться в благоприятную для них сторону. Да еще под командованием Гранд адмирала…
— Нам надо найти этого продавца кораблей, и побыстрее, — Хэн устремился к выходу. — Может, нам удастся вытащить его в спасательной капсуле или еще каким другим способом, прежде чем имперцы пойдут на абордаж.
— Хотел бы я это сделать прежде, чем остальные пассажиры ударятся в панику, — добавил Ландо. — Вперед!
Они, наконец, добрались до арки, когда время вышло. Снова раздался грохот, на этот раз не отдаленный, а как будто прямо над головой, и в ту же секунду коралловый риф снаружи осветился болезненным зеленым светом. «Коралл Ванда» вздрогнула, как раненый зверь, накренилась, Хэн ухватился за выступ, чтобы не упасть…
Что-то схватило его за руку и резко рвануло, выдергивая его из арки направо. Он инстинктивно схватился за бластер, но прежде чем он успел вытащить его из кобуры, одна сильная заросшая мехом лапа прижала его руку к корпусу, другая накрыла лицо, закрыв весь вид на давку и панику в коридоре. Он попытался закричать, но лапа закрывала ему рот не хуже, чем глаза. Пока его тащили обратно в коридор, он безрезультатно боролся и столь же безрезультатно пытался ругаться сквозь мохнатую ладонь, зажимавшую ему рот. Раздалось еще два взрыва, второй сбил его вместе с противником с ног. Направление изменилось: Хэн ударился локтем о створку двери.
Грубый пинок, и он снова оказался на свободе, то есть получил возможность нормально дышать и осмотреться. Это была небольшая кладовая при баре. Три стены были почти до самого потолка заставлены ящиками с бутылками. Некоторые из них упали с полок; бутылки разбились. Из одного упавшего ящика текла красная жидкость. В воздухе разливались соблазнительные ароматы.
Опираясь на дверь, непринужденно стоял Шныр. И опять ухмылялся.
— Привет, Соло, — сказал он. — Спасибо, что заглянул.
— От такого любезного приглашения было невозможно отказаться, — угрюмо ответил Хэн, осматриваясь. Его бластер висел перед грудой ящиков в двух метрах от него, прямо перед тучной и удивительно твердой тенью.
— Ты, конечно, помнишь моего духа, — светски представил это существо Шныр. — Это он пробрался по трапу «Госпожи удачи» и подбросил вам «жучок». Тот, что был внутри корабля.
Так вот как Шныру удалось очутиться тут так быстро. «Коралл Ванду» потряс новый удар, и еще один ящик не удержался и свалился вниз. Хэн отскочил к двери и повнимательнее пригляделся к тени. На этот раз ему удалось различить глаза и мелькнувшие белые клыки. Соло-то всегда думал, что духи — всего лишь часть космического фольклора. Ан нет.
— Еще не поздно заключить сделку, — сказал Хэн Шныру.
Тот посмотрел на него удивленно.
— Это и есть твоя часть сделки, Соло, — высказался он. — Иначе почему, по-твоему, ты оказался здесь, а не в коридоре, где идет пальба? Мы просто хотим подержать тебя здесь, в тепле и безопасности, пока все не устаканится, — он приподнял бровь. — А вот с Калриссианом — совсем другое дело.
Хэн мрачно уставился на него.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что я устал от того, что он все время путается у меня под ногами, — дружелюбно промурлыкал Шныр. — Так что, когда «Коралл Ванда» сдастся и поднимется на поверхность, я пойду и лично удостоверюсь, что он окажется в гуще событий, храбро защищая бедненького капитана Хоффнера от нехороших штурмовиков. Если повезет… — он развел руками и улыбнулся.
— А, так значит, этого парня зовут Хоффнер? — усмехнулся Хэн, пытаясь подавить злость. Если он сейчас даст волю своему бешенству, Ландо это ничем не поможет. — Я так понимаю, на борту его нет? Имперцы этому не обрадуются.
— О нет, он как раз на борту, — заверил его Шныр. — Хотя и малость не в духе. Мы заперли его в номере примерно час спустя после отплытия.
— А ты уверен, что это именно тот парень? — поинтересовался Хэн.
Шныр пожал плечами.
— Если даже и не тот, то Гранд адмиралу будет некого в этом винить, кроме себя. Это он назвал мне его имя.
Новый удар заставил всех присутствующих покачнуться.
— Ну, приятно было поболтать, Соло, но извини — меня ждут дела, — Шныр восстановил равновесие и толкнул дверь.
- Час казни - Гордон Ренни - Боевая фантастика
- Тринадцатый сектор - Вячеслав Шалыгин - Боевая фантастика
- Призрак неведомой войны: Призрак неведомой войны. Осознание. Решение - Михаил Александрович Михеев - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Логово зверя. Исход зверя. Укрощение зверя - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Шуруп - Владимир Николаевич Васильев - Боевая фантастика / Космическая фантастика
- Жестокие звезды - Константин Кривцун - Боевая фантастика
- Метро 2033: Край земли-2. Огонь и пепел - Сурен Цормудян - Боевая фантастика
- Линия судьбы - AnimeFighter - Боевая фантастика
- Zадача будет выполнена! Ни шагу назад - Николай Петрович Марчук - Боевая фантастика
- Воспоминания о прошлом Земли. Трилогия - Лю Цысинь - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика