Рейтинговые книги
Читем онлайн Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 100

— Я рад, что вы так беззаветно верите в своего бывшего компаньона, — прокомментировал это Фей'лиа. — Что касается меня, мне легче поверить, что ошибается именно капитан Соло, — мех ботана пошел волнами. — Или же он был умышленно введен в заблуждение.

Лейя почувствовала, как мрачнеет сидящий рядом с ней Хэн.

— Не объясните, к чему вы клоните, сенатор? — потребовал Соло.

— Я думаю, что вам тоже наврали с три короба, — резко ответил Фей'лиа, старательно отводя взгляд в сторону, чтобы не смотреть на Хэна. — По-моему, этот ваш источник, который, как я заметил, вы упорно отказываетесь раскрывать, рассказал вам состряпанную историю и приправил ее вымышленными доказательствами. А вы поверили в нее, хотя на самом деле не были на борту ни одного из этих кораблей.

— А имперцы наведались на «Коралл Ванду», чтобы сыграть в «крестики-нолики»? — возмутился Хэн. — Они посчитали, что на борту есть кое-кто, из-за чего стоило затевать рейд.

Губы Борска Фей'лиа растянулись в тонкой улыбке.

— Или кто-то хотел, чтобы мы в эти россказни поверили. Что весьма вероятно… если ваш пожелавший остаться неизвестным источник на самом деле работает на них.

Лейя взглянула на мужа. Здесь что-то было, что-то глубинное. Какой-то всплеск эмоций, которые она не смогла точно определить.

— Хэн? — тихо спросила она.

— Нет, — сказал он, не сводя пристального взгляда с Фей'лиа. — Он не работает на имперцев.

— Всего лишь слова, — фыркнул ботан. — Слишком мало реальных доказательств.

— Ну ладно, — встрял Каррде. — Давайте предположим на минуту, что все это на самом деле — огромный мыльный пузырь. Но какая польза от этого Гранд адмиралу?

Мех ботана вновь пошел волнами — Лейя про себя решила, что это знак раздражения. Они с Каррде разбили в пух и прах его теорию о том, будто Траун не имеет никакого отношения к Империи и вообще не Гранд адмирал, и Фей'лиа из шкуры вон лезет, чтобы отыграться даже за столь незначительное поражение. Она еще раз присмотрелась к его меху, если не из шкуры вон, то линяет он сильно. Аможет, это у них сезонное? Она тряхнула головой, напрочь прогоняя из мыслей всякую чепуху, и опять вернулась к разговору.

— Мне кажется, что это очевидно, — процедил Каррде. — Как вы думаете, сколько систем мы оставим незащищенными, чтобы собрать достаточно обученных пилотов и механиков, которые должны вновь запустить и перегнать к нам двести дредноутов? Нет, Империи есть что выгадать от нашего поспешного шага. Но они окажутся в выигрыше от нашего бездействия, — добавил Калриссиан ледяным голосом. — Я работал с Хоффнером более двух лет, и я могу сказать, что Империи понадобится совсем мало времени, чтобы заполучить координаты флота. Если вы не будете действовать быстро, вы можете потерять все.

— Если нам есть что терять, — парировал Фей'лиа. Лейя жестом остановила готового вспылить Хэна.

— Одного этого достаточно, чтобы проверить, — встряла она, не дав никому рта раскрыть. — Что нам стоить послать туда корабль и команду техников? Пусть посмотрят. Если флот действительно там и находится в рабочем состоянии, мы можем развернуть полномасштабную кампанию по его переброске.

Взглянув на лицо Каррде, Лейя сделала вывод, что, на его взгляд, она требовала слишком малого. Но он кивнул.

— Мне кажется, все это вполне разумно.

Лейя посмотрела на Мон Мотму:

— Что скажете?

— Я согласна, — ответила та. — Сенатор Фей'лиа, поговорите с адмиралом Драйсоном. Пусть он немедленно отправит на это задание фрегат сопровождения и две эскадрильи «крестокрылов». Желательно, чтобы корабли были сейчас здесь, на Корусканте. Мы хотим, чтобы ни у кого не возникло подозрений о том, что мы запланировали какую-то операцию.

Фей'лиа слегка склонил голову:

— Как вам будет угодно. Завтра утром, на ваш взгляд, не слишком поздно?

— В самый раз, — Мон Мотма посмотрела на Каррде. — Нам будут нужны координаты флота,

— Да-да, конечно, — согласился Каррде. — Завтра утром я их вам сообщу.

Борек фыркнул:

— Позвольте напомнить вам, капитан Каррде…

— Если только сенатор Фей'лиа не желает получить их немедленно, чтобы покинуть Корусант сегодня же вечером и продать их подороже, — меланхолично заметил тот.

Фей'лиа прожег наглеца гневным взглядом, а его мех разгладился. Но делать ботану было нечего, и он понимал это.

— Ладно, значит, утром.

— Хорошо, — кивнул Каррде. — Если на этом все, то мне кажется, что сейчас мне самое время пойти к себе, что немного отдохнуть перед ужином.

Он посмотрел на Лейю… и вдруг в его лице (или даже в настроении) что-то изменилось. Принцесса поспешно кивнула, и Каррде перевел взгляд, внезапно ставший равнодушным, в сторону.

— Мон Мотма, сенатор Фей'лиа, — отвесил он два коротких поклона. — Беседа была весьма познавательной и интересной.

— Встретимся завтра утром, — замогильным тоном ответил Фей'лиа.

Каррде чуть заметно раздвинул губы в сардонической улыбке:

— Непременно. До встречи.

— В таком случае объявляю собрание закрытым, — Мон Мотма поставила официальную точку в их встрече.

— Пойдем, — шепотом обратилась Лейя к Хэну, когда присутствующие начали собирать свои инфочипы.

— А в чем дело? — прошептал Соло в ответ.

— Мне кажется, Каррде хочет поговорить с нами, — краешком рта процедила Лейя. — Пошли — а то завязнем в разговоре с Мон Мотмой,

— Ну ладно, ты иди, — лицо Хэна вдруг приобрело задумчивый вид. — Я догоню тебя.

— Все в порядке? — нахмурилась Лейя; перспектива увидеть клочья шерсти, выдираемые ее мужем из шкуры советника Фей'лиа, ее не радовала.

— Ага, — ответил Соло. Его взгляд скользнул куда-то за спину Лейи, и она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как выходит из зала Борек Фей'лиа. — Иди, я тебя догоню.

— Хорошо, — протянула Лейя, утверждаясь в своих худших подозрениях.

— Да все в порядке, — заверил Хэн и положил ей руку на плечо. — Мне просто нужно немного поболтать с этим комком шерсти.

— О чем?

— Так, личные проблемы, — и он одарил жену коронной кривой ухмылкой. Но сейчас эта улыбка выглядела не такой невинной. — Эй, все в порядке, — повторил он. — Я просто собираюсь с ним поговорить. Только поговорить. Поверь мне.

— Где-то это я уже слышала, — с сомнением вздохнула принцесса.

Но Люк уже вышел из комнаты, и Каррде направлялся к выходу… а у Мон Мотмы был такой вид, как будто она собиралась подойти и попросить Лейю об услуге, как только вспомнит, в чем заключается просьба…

— Только помни о дипломатии, умоляю.

Глаза Хэна подозрительно заблестели.

— Без проблем, — нетерпеливо отозвался он. — Поверь мне.

* * *

Ботан шел по Променаду в сторону Зала собраний, перемещаясь странной походкой — такая обычно возникает, когда жутко спешишь, но не хочешь, чтобы другие заметили это.

— Эй! — окликнул его Хэн. — Сенатор Фей'лиа!

Ответом ему был лишь отблеск на коре дерева ч'ала, отреагировавшего на звуковую волну.

Пробуравив затылок ботана сердитым взглядом, Хэн ускорил шаг и за какой-то десяток шагов догнал Фей'лиа.

— Мне хотелось бы сказать вам пару слов, сенатор, — сказал он.

Фей'лиа даже не обернулся.

— Нам не о чем говорить, — буркнул он.

— А мне кажется, есть о чем, — настаивал Хэн, преграждая путь ботану. — Например, о том, как помочь вам выбраться из того… хм… сложного положения, в котором вы оказались.

— Мне казалось, что в вашей семье дипломатия — женское дело, — фыркнул Фей'лиа, внимательно изучая пуговицу на рубашке Хэна.

— А мы поменялись, — ответил Соло, изо всех сил стараясь не обидеть ботана. — Слушай, у тебя возникли проблемы из-за того, что решил играть в политику по ботанским правилам. Это дело с банком сильно подкосило адмирала Акбара, так что, как любой уважающий себя ботан, ты напрыгнул на него. Но вся беда в том, что больше никто не стал прыгать следом, поэтому ты остался один. Ты сам сунул голову в петлю, а скамья под тобой шатается. И ты не знаешь, как выпутаться из этого, сохранив лицо, потому и решил, что единственный способ спасти свой престиж — это окончательно потопить Акбара.

— Правда? — едко спросил Фей'лиа. — А тебе никогда не приходило в голову, что я сунул голову в петлю, как ты выразился, потому что я на самом деле считал, что Акбар был виновен в предательстве?

— Ни разу, — честно признался Хэн. — Но многие считают, и от этого-то твое положение пошатнулось. Они просто не представляют, как можно раздувать такой шум, не имея на руках никаких доказательств.

— Отчего ты решил, что у меня нет доказательств?

— Потому что ты не смог их привести. Для начала, — начал кипятиться Хэн. — Кроме того, ты послал Брей'лиа, чтобы тот попытался заключить какую-то весьма престижную сделку с сенатором Бел Иблисом. Ведь на самом деле Брей'лиа там больше нечего делать, правда?

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Тимоти Зан бесплатно.
Похожие на Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Тимоти Зан книги

Оставить комментарий