Рейтинговые книги
Читем онлайн Навечно твой - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 88
этом, но на следующей неделе у Скотти день рождения».

«Да?» — с тревогой спросила Бет. Боже, она даже не знала, когда у этого человека день рождения. Или его любимый цвет, или его любимая еда, или, или, или…. Им предстояло много узнать друг о друге.

— Да, в пятницу, — сказала Одилия. «И я была…. Ну, я запланировала для него большую вечеринку по случаю дня рождения в Шотландии, но, конечно, его там не будет, поэтому я отменила ее, но я подумала, что, может быть, мы могли бы организовать что-нибудь здесь. Очевидно, что-то не такое масштабное, так как у нас всего неделя, но».

— Звучит чудесно, — быстро сказала Бет. «Я в деле».

«О, хорошо, потому что я не знаю, что делать с…» Она разочарованно вздохнула и вскинула руки. «У меня есть список задумок и куча сэмплов, которые нужно попробовать в гараже. Кстати говоря, я должна вернуться туда — сегодня я дежурю на машинах — я принесла список и образцы на работу и подумала, что если у тебя есть минутка, может быть, мы могли бы спуститься в гараж.?»

«На самом деле, это идеально», — заверила ее Бет с ухмылкой. «Я проголодалась, поэтому семплы звучат хорошо. Хочешь, я спущусь туда с тобой?»

— Было бы здорово, — с облегчением сказала Одилия и повернулась к двери. «Со Скотти так сложно что-то планировать».

«Да?» — с любопытством спросила Бет. Помимо его властных наклонностей и проблем, которые у него были с ее предыдущей профессией, она нашла его довольно покладистым.

— Да, он… О, подожди, — сказала Одилия, схватив ее за руку, чтобы остановить, когда они подошли к лестнице.

«Что такое?» — с беспокойством спросила Бет.

Одилия скривилась. — Я просто хочу убедиться, что берег свободен, прежде чем мы пойдем ко дну. Как я уже сказала, я должна быть в гараже. Мортимер разозлится, если увидит меня здесь. Я должна была просто позвонить тебе или что-то в этом роде, но я не была уверена, спишь ты или нет, и я не хотела будить тебя, если ты отдыхаешь. Я бы хотела, чтобы здесь были наружные лестницы. Я не-"

«Все нормально. Ну же. Мы можем вообще не идти через дом, — сказала Бет, поворачиваясь, чтобы отвести ее обратно в спальню, и думая, что не осознавала, насколько встревожена Одилия. С другой стороны, женщина пережила довольно травматичное детство. По крайней мере, Бет была старше, когда все, кого она считала своей семьей, подверглись нападению Джеймисона.

«Куда мы идем?» — спросила Одилия, следуя за ней в комнату. — Мне действительно нужно вернуться в гараж.

«Ты сможешь. Мы воспользуемся моим балконом, — легко сказала Бет, подходя к раздвижным стеклянным дверям своей комнаты. Они вели на небольшой балкон с видом на задний двор. Бет открыла дверь, выпроводила Одилию, закрыла дверь и подошла к перилам. Было темно. Значит, сейчас ночь, заметила Бет. Был полдень, когда они пошли в квартиру за одеждой, но она не была уверена, было ли это всего несколько часов или дней назад. Бет понятия не имела, какой сегодня день. Она действительно потеряла счет времени из-за всех этих покушений.

«Что теперь?» — спросила Одилия.

Встряхнувшись от своих мыслей, Бет улыбнулась и сказала: «Теперь мы прыгаем».

«Прыгаем?» — с сомнением спросила Одилия, глядя на кусты, внизу окруженные камнями.

«Попробуй попасть в траву, а не на камни», — сказала Бет с ухмылкой и перепрыгнула через перила, чтобы легко приземлиться на траву перед кустами. Выпрямившись, она снова взглянула на Одилию и ободряюще улыбнулась, махнув ей рукой.

Одилия колебалась, но затем схватилась за перила и перепрыгнула через них, чтобы приземлиться рядом с ней. Она со смехом выпрямилась и покачала головой, когда они пошли по темному двору. «Будь ты сейчас подростком, ты была бы кошмаром для родителей», — сказала она с весельем. «Вероятно, ты была бы одной из тех девушек, которые все время ускользают среди ночи, чтобы встретиться со своим парнем», — поддразнила она.

— Да, наверное, я бы так и делала, — признала Бет и улыбнулась этой мысли, особенно если этим парнем был Скотти. Она воспользовалась бы любой возможностью, чтобы выскользнуть, чтобы увидеть его, подумала она, а затем оглядела пустой двор и нахмурилась. «Интересно, где собаки?»

«Ждут в конуре, чтобы я их покормила», — объяснила Одилия и добавила: «Мне придется это сделать и выпустить их, прежде чем мы преступим к пробникам».

Бет пожала плечами. «Я помогу.»

«Спасибо.» Одилия казалась удивленной, но улыбнулась, открывая дверь гаража, чтобы войти.

— Как ты попала на дежурство в гараже? — спросила Бет, направляясь через здание к двери, ведущей в конуры и камеры.

— Я и сама задавалась этим вопросом, когда прибыла, и Мортимер поручил мне это, — призналась Одилия, когда они прошли в зал с дверью слева и камерами справа. Она остановилась у двери слева, толкнула ее и махнула Бет, продолжая: — Донни делал это последние пару дней, и я была удивлена, когда Мортимер сказал, что сегодня это моя обязанность, но….».

Пока Одилия говорила, Бет вошла в конуру, ее взгляд скользил по взволнованным собакам, ожидающим кормления, но когда женщина замолчала, она начала вопросительно поворачиваться, но остановилась от резкого укола в бок. В замешательстве взглянув вниз, она посмотрела на дротик, а затем перевела свой растерянный взгляд на Одилию. Она увидела пистолет, который женщина держала перед тем, как погас свет.

— Значит, ты думаешь, что одна из камер в магазине рядом с квартирой могла запечатлеть того, кто заложил бомбу в машину Рикарта? — с интересом спросил Скотти.

— Мы на это надеемся, — сказал Мортимер. «Магнус взял Рикарта с собой в магазин, чтобы получить копии отснятого материала со всех четырех камер. Я спросил Магнуса, почему все четыре, а не одна или пара, которые могут указывать на стоянку, и он сказал…

— …потому что мы могли бы получить номерной знак или более близкое изображение преступника, когда они приближались или уходили, — сказал Скотти, кивая.

— Хм, — сказал Мортимер. — Вы двое думаете одинаково.

Скотти мягко пожал плечами. «Мы давно работаем вместе».

— Что ж, я ценю, что ты пришел на помощь и привел своих людей, — торжественно сказал ему Мортимер. «Даже я учусь у вас, потому что я хотел, чтобы они достали кадры только с камер, которые могли заснять парковку. В будущем я буду мыслить шире».

Скотти слабо улыбнулся, но затем спросил: — Когда ты ожидаешь возвращения Магнуса и Рикарта?

Мортимер взглянул на часы и поджал губы. «Они должны быть там сейчас. Но я не уверен, сколько времени

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Навечно твой - Линси Сэндс бесплатно.
Похожие на Навечно твой - Линси Сэндс книги

Оставить комментарий