Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому времени, когда пришло сообщение о том, что все основные участники событий собрались на яхте грека. Все было готово, и Дуглас дал команду о выходе субмарины в море.
***Дик имевший уже не малый опыт плавания в морях омывавших Европу, впервые ушел в поход на подводной лодке, и хотя за время ремонта довольно хорошо освоился в ней, плавание под водой для него было внове. Уже просто сознание, что корабль движется на глубине в десятки метров, заставляло кожей ощущать чудовищное давление воды. Стоило приложить руку к стали корпуса, как заметнее становились вибрации и скрытое сопротивление внешней силе. К равномерным звукам от работы машин примешивались звуки внутренней жизни корпуса подводного корабля. Изгибалась и поскрипывала заклепками сталь обшивки, негромким гулом стрингеры и переборки откликались на изменение нагрузки. Даже воздух казалось, становился плотнее. Дик чувствовал на себе косые взгляды подводников работавших в центральном посту и постарался собраться.
Впрочем, Иоганн, по праву командовавший кораблем по- своему ободрил юношу:
- Лейтенант! Эти стальные гробы сделаны на славу из хорошей крупповской стали. Если мы не получим торпеду в борт или нас не забросают глубинными бомбами, что в прочем не предвидится – нам лишь не надо спускаться глубже 200 метров. До этой глубины наша красавица абсолютно надежна. Впрочем, мне под бомбами приходилось отлеживаться и глубже двухсот. Начинают течь сальники и плачут заклепки, но и это не страшно, если у команды не сдают нервы, - и уже с улыбкой добавил. - Да и 50 нам не к чему! В основном наша глубина перископная и при первой же возможности пойдем со шноркелем под дизелями. А как только стемнеет, всплывем.
Дик не знал, имеет ли Дядя опыт подводного плавания, но его явно заботили другие вопросы и он большую часть времени до вечерних сумерек провел в радиорубке в переговорах с островом, берегом и самолетом, который исподволь следил за курсом яхты.
Впрочем, и лодка давно яхту нашла, и с тех пор акустики все время сохраняли контакт с ней. До середины дня перископы поднимали только время от времени и когда были абсолютно уверены, что с яхты их засечь не могли. Но после обеда, когда курс яхты стал окончательно ясен, ей дали уйти на максимальное расстояние и лодка подняла шноркель. Заработали дизели, но скорости не прибавили, была возможность подзарядить батареи и немного проветрить отсеки.
По-настоящему свежий воздух в отсеки субмарины пришел только, когда с наступлением сумерек прозвучала команда:
- Деферент на корму! - И седой подводник переложил горизонтальные рули лодки на всплытие.
Дик одним из первых поднялся на еще мокрую палубу лодки. Напоенный морской солью воздух пьянил, а быстро наступавшая летняя ночь дарила россыпи таких ярких и близких звезд. На яхте не ожидали преследования и белоснежная красавица, освещенная яркими огнями, была далеко видна на глади спокойного моря.
Дуглас присоединился к Дику только, когда совсем стемнело. Немцы-подводники уже скрылись в отсеках корабля, и только вахтенные негромко переговаривались на ходовом мостике. Дуглас к разговорам был не склонен, и только потрепав Дика по плечу, приказал:
- Завтра будет трудный день. Немедленно отдыхать! Подъем в четыре часа.
Новый день на самом деле стал для юноши непростым, полным неожиданностей. В разговорах с дядей все вертелось вокруг богатого грека, и о том, что они встретят женщин на корабле, он не имел не малейшего представления. Встреча с сестрами де Гре была для Дика неожиданностью, и по настоящему глубоким потрясением.
После январской ночи с Джойс женщин у Дика не было. В общем, не потому, что такая возможность ему не представилась. Скорее наоборот. Симпатичная японка Саэко, которая помогала ему как переводчица в общении с соотечественниками, по-видимому, охотно бы удовлетворила его просьбу. Юноша имел возможность убедиться, что незамужние японки относились к таким просьбам европейцев, как к повседневной работе, но он мечтал о гораздо большем, и мысль воспользоваться женской уступчивостью ему даже не приходила в голову. Благосклонное внимание утонченной красавицы Джоан, так назвала себя Лиз при встрече, дало ему надежду на взаимность девушки, о которой он мог только мечтать.
Дик добросовестно выполнял команду Дяди стоя на баке яхты и изображая поиски остатков крушения самолета, когда легкий шорох шелковой ткани заставил его оглянуться. Перед ним стояла, смущенно улыбаясь, стройная светловолосая девушка. Легкая тень полупрозрачной широкополой шляпы оттеняла выразительные миндалевидные глаза и совершенный овал лица, а белый шелк платья только подчеркивал красоту ее фигуры.
С такими девушками, как Лиз ему иметь дело не приходилось никогда, и он совершенно растерялся. Положение спасла юная красавица. Она прекрасно понимала состояние молодого человека и взяла инициативу в свои руки.
- Прошу меня извинить. Я понимаю, что веду себя непростительно - нас не представили. Но вы действительно спаслись с того самолета?
- Так точно! Лейтенант ВВС ее величества Ричард Лесли. Мэм! – Мэм, вырвалось случайно, но девушка воспользовалась оплошностью, чтобы прояснить положение.
- Мисс! Мисс Джоан Велл. Рада познакомиться.
Дик замер на мгновение, когда изящная рука в тонкой шелковой перчатке легла на его ладонь. Сказка, о которой он и не смел, мечтать, становилась явью, и он от неожиданности удержал ее руку в своей. Только поняв, что невольно совершает насилие, вместо рукопожатия поцеловал ее пальцы.
- Вы очень милы. – Прозвучали слова одобрения, а лучистые глаза поощряли к действию и Дик сказал первое, что пришло ему в голову:
- Вы родственница господина Теодоракиса.
- Ну что вы! Я помогаю своей сестре. Инесса археолог и консультирует господина Теодоракиса в его изысканиях.
Дик был ошеломлен происходящим. Дуг говорил об операции только в общих чертах, и ему было известно, что целью операции было непосредственное знакомство с греком – владельцем яхты.
- Дальнейшее проясним по ходу дела, - сказал Дуглас, и вот «дело» начало разворачиваться, а Дик не знал, что делать. Роль Дика в операции сводилась к общей поддержке Макдедли. О том, что на яхте могут быть женщины, и, тем более, что ему придется с ними общаться и принимать самостоятельные решения он не знал. А решение надо было принимать немедленно. Девушка хотела с ним познакомиться, и главным было то, что еще больше хотел познакомиться с ней он сам.
Перед ним была настоящая английская аристократка. Утонченная, образованная, изысканная светская девушка. Ей было достаточно произнести несколько фраз, как Дику стало абсолютно ясно, что милой Джойс, какие бы старания она не прилагала, было бесконечно далеко до того узкого круга, к которому принадлежала Лиз. Его застали врасплох, и он был смущен вниманием аристократки.
- Мне сказали, что ваш самолет погиб, и что кроме вас и вашего товарища никто не спасся.
- К сожалению, это похоже на истину, – Дик, насупился и изобразил сожаление. – Пилоты должны были оставить машину сразу после нас, но очевидно, что-то им помешало.
- И, они погибли? – Миндалевидные глаза Лиз округлились от ужаса.
- Мы уже, который час находимся в районе падения самолета. Обломков предостаточно, но, ни одного человека мы не нашли. Видно покинуть самолет они не смогли. – И понимая, что лучше перевести разговор на другую тему спросил:
- Так вы археолог?
- Нет. Археолог у нас Инесса. Я филолог специалист по мертвым языкам. А, в общем, я помогаю сестре потому, что господин Теодоракис обещал после нашей работы круиз по Средиземному морю. Собственно говоря, мы здесь потому, что он начался. Кроме того, Георг намеревался показать развалины Карфагена. А вы разве не пилот?
Девушка настойчиво вернулась к теме, от которой хотел уклониться Дик. Юноша чувствовал, что хозяйкой разговора стала его собеседница. Понимал, что еще будут вопросы, на которые придется отвечать, но прервать разговор, оторваться от доброжелательного взгляда фиалковых глаз не мог.
- Я пилот, но на самолете я был пассажиром.
- Господин Макдедли тоже летчик?
- Нет, он офицер по особым поручениям, я его сопровождал на нашу базу в этом районе средиземноморья. - Дик говорил то, что полностью согласовывалось с оговоренной заранее легендой, но Лиз не могла не вернуться к утреннему происшествию.
- Мне приходится часто летать самолетами. И каждый раз мне бывает страшно. Особенно когда самолет взлетает или садится. Так как же было страшно Вам, когда ваш самолет загорелся. Ужас! Вам пришлось прыгать с парашютом в море, в неизвестность. А как Вам было страшно там в море? Кругом вода и только надежда, что появится, какое-либо судно. Можно умереть от страха. Вы и ваш товарищ, мужественные люди!
- Неживая земля. Воитель - Виталий Градко - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Ужасы и Мистика
- Под новым небом, или На углях астероида - Александр Кучаев - Боевая фантастика
- След отражения - Алексей Фомичев - Боевая фантастика
- Сквозь топь и туман - Анастасия Александровна Андрианова - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Загонная охота - Лео Сухов - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Пройти через туман 2 - Алексей Юрьевич Елисеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Пройти через туман - Алексей Юрьевич Елисеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Сага о Мрачных Водах. Глубины Пепла - Илья Сергеевич Ермаков - Боевая фантастика / Городская фантастика / Ужасы и Мистика
- Шепот звезд. Кадет - Ferina - Боевая фантастика / Космическая фантастика
- Небесный бродяга - Антон Витальевич Демченко - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы