Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На самом деле срок был только послезавтра, и он отправит свою работу в «Автоматический интерфейс» по модему, но ему нравилось сначала распечатывать свои руководства и отыскивать в них ошибки. Он считал, что редактирует текст значительно лучше, читая его на бумаге, а не с экрана.
Билл свернул на стоянку, и ему посчастливилось найти свободное место у входа в «Хранилище». Он ругал себя за то, что, зная про израсходованный картридж, не купил новый, когда на прошлой неделе ездил в Финикс, но тогда он не вспомнил, а сейчас у него не было выбора. «Хранилище» остался единственным местом в городе, где можно было купить картридж для принтера.
Выйдя из джипа, Билл запер машину. Направляясь по стоянке к входу в здание, он ощутил в груди клубок страха. Ни Сэм, ни Шеннон не работали сегодня в утреннюю смену, и Билл был этому рад. Глядя на протянувшуюся перед ним бесконечную стену, лишенную окон, он не мог избавиться от ощущения, будто «Хранилище» наблюдает за ним, знает о его приходе, — и будто оно замышляет что-то недоброе. Ему не хотелось, чтобы его дочери увидели это.
Билл вошел внутрь, не обращая внимания на ухмыляющегося руководителя, предлагающего свои услуги, и направился прямо к секции, торгующей комплектующими для компьютеров и расходными материалами для принтеров. Проходя мимо других отделов, он заглядывал в них. Что сталось с безграничным выбором, который когда-то предлагал «Хранилище»? Куда подевалось былое изобилие? Полки по-прежнему были заполнены товаром, однако разнообразие исчезло. Здесь не было ни общенациональных торговых марок, ни узнаваемых упаковок.
Осталась только одна торговая марка — «Хранилище».
Для всех категорий товара.
Ощущение страха нарастало по мере того, как Билл приближался к тем стеллажам, где были картриджи для принтеров.
Где должны были быть картриджи для принтеров.
Вместо этого на полках стояли коробочки и маленькие пластмассовые пузырьки. Билл внимательно осмотрел представленные товары. «Порошок для чихания», «Порошок, вызывающий зуд», «Волшебные споры поганок».
Товары из комиксов.
Лосьон для мастурбации. Масло «Жаркая страсть». Гель для наращивания груди. Крем, увеличивающий длину полового члена.
Билл нахмурился. Это что еще за чертовщина?
— У нас реорганизация.
Обернувшись, Билл увидел ухмыляющегося руководителя, мимо которого прошел, направляясь сюда.
— Вы бы не потеряли время напрасно, если бы воспользовались моим предложением помощи.
Кажется, в голосе руководителя прозвучал вызов? Кажется, его поза выражала угрозу?
— Вы ищете картриджи для принтеров, ведь так?
Откуда он это узнал? Билл ощутил в груди леденящий холод, но ему удалось сохранить свое лицо непроницаемым и спокойно выдержать взгляд дерзкого парня.
— Нет, — солгал он.
Руководитель опешил, сбитый с толку.
— В таком случае что же вы ищете?
— Да так, ничего, — вежливо улыбнулся Билл. — Просто прогуливаюсь.
Не дав руководителю времени ответить, Билл двинулся прочь. Он не мог сказать, следует ли руководитель за ним, но был полон решимости лишить ублюдка удовольствия увидеть, как он оборачивается. Устремив взгляд прямо вперед, Билл достиг широкого прохода, рассекающего «Хранилище» надвое, от автомобильных запчастей до женского белья, повернул направо и целенаправленно пошел в противоположный конец здания.
В середине «Хранилища», где пересекались два центральных прохода, была установлена стойка, хрупкое временное сооружение с табличкой наверху, напомнившее Биллу столик психиатра в старом комиксе «Мелочь пузатая»[36].
«Вступайте в клуб “Хранилище”!» — призывала табличка.
У будки стояли двое знакомых Билла, Люк Маккэнн и Чак Куинт, и он, проходя мимо, замедлил шаг.
— Клуб «Хранилище»? — спрашивал Чак у сотрудника, обслуживающего стойку.
Тот кивнул.
— Став членом, вы сможете оплачивать товар по его нарицательной стоимости, без налога на продажу. Кроме того, есть и множество других преимуществ. — Сотрудник понизил голос. — Улучшение здоровья, повышение средней продолжительности жизни, увеличение полового влечения…
Билл двинулся дальше, не желая больше ничего слышать.
При первой возможности он украдкой оглянулся. Руководителя нигде не было видно, поэтому Билл успокоился, огляделся по сторонам, стараясь сообразить, куда переместили расходные материалы для принтеров. Вывеска в конце прохода завлекала: «ЗАМАНЧИВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ! МАШИНЫ ПО ОПТОВЫМ ЦЕНАМ!» Под ней была фотография красного «Сатурна», поднимающегося по горному серпантину, и подпись, сообщающая о том, что «Хранилище» начинает торговлю машинами по каталогу. В соответствии с договоренностями со всеми ведущими производителями машины будут продаваться по невозможно низким ценам и доставляться непосредственно к дому покупателя.
«Вот и конец автосалону Чэса Финни», — подумал Билл.
Посмотрев на вывеску с обратной стороны, он увидел предложение туристического агентства «Хранилище».
Похоже, туристическому бюро Элизабет Ричард также пришел конец.
По-прежнему не было никаких признаков комплектующих для компьютеров, однако впереди в проходе показался подросток, держащий в руках что-то похожее на коврик для «мыши», и Билл тотчас же поспешил в ту сторону.
В этой секции действительно стояли полки с комплектующими для компьютеров и расходными материалами для принтеров. Пройдя в дальний конец, Билл окинул взглядом упаковки с картриджами. Все они были единой торговой марки «Хранилище», но, изучив закрепленную на шнурке брошюру на витрине, Билл отыскал свою модель принтера и нашел совместимый картридж.
— У вас есть видеофильмы с обнаженными детьми?
Потрясенный, он обернулся.
Голос доносился из соседнего отдела, и Билл быстро прошел до конца прохода и заглянул за угол, чтобы увидеть говорящего.
Перед продавцом «Хранилища» стоял преподобный Смити, священник баптистской церкви.
Усмехнувшись, продавец покачал головой и неодобрительно цокнул.
— Преподобный отец, я удивлен.
Смити покраснел, но не желал идти на попятную.
— Мне сказали, у вас есть.
— Вам нравится именно это?
— Нет, я просто…
— Знаете, подобные видеофильмы запрещены.
Лицо преподобного побагровело еще сильнее.
— Этого не должно быть. Под одеждой все мы нагие. Это естественно. Я никогда не понимал, почему можно показывать, как людей убивают, но человеческое тело без одежды показать нельзя. По-моему, убийство — это гораздо хуже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Бентли Литтл, Глория - Бентли Литтл - Триллер / Ужасы и Мистика
- Собачья лапа - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Жизнь с Отцом - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Прогулка в одиночестве - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Страховщик - Литтл Бентли - Ужасы и Мистика
- Сантехник - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Идущие - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Почтальон - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Чудо - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Квартиранты - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика