Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, отец. — Женщина взяла изодранную в клочья рубашку Клея. — Я постираю и зашью ее, — сказала она, прежде чем уйти.
Отец Сантьяго улыбнулся Клею, затем кивнул и оставил его с Ниной наедине. Они сидели на веранде возле часовни. Повсюду цвели розы. Порхали птички. Тут же паслись два осла, пощипывая травку.
— Как здесь красиво, — произнесла Нина, глядя на розы и вдыхая их аромат.
— Мне кажется, это сон. Как может существовать такое чудесное место в раскаленной пустыне, где рыскают апачи? — Она подошла к Клею и остановилась перед ним. — Может быть, мы убиты и находимся на том свете?
Клей усмехнулся и посмотрел на клумбу возле их скамейки.
— Вполне возможно. — Он опять взглянул на Нину. — Сегодня ты спасла мне жизнь.
Она пожала плечами.
— А ты спас жизнь мне.
— Я поступил так, как должен был поступить любой мужчина, особенно военный. Но ты… — Клей Покачал головой. — Ты даже более замечательная женщина, чем я думал. Большинство женщин в подобной ситуации просто растерялись бы и не знали, что делать. Но Нина Хуарес не такая.
Их взгляды встретились.
— Ты сказал, что действовал так, как должен действовать любой военный. А я поступила так, как должна поступать влюбленная женщина.
Клей протянул ей руку. Нина взяла ее, подошла к нему и опустилась перед ним на колени.
— Господь неспроста привел нас сюда, Нина. Мы знаем это. Нельзя придумать лучшего места для венчания. Здесь мы в полной безопасности. Ты слышала, на что намекал отец Сантьяго. Выходи за меня замуж, Нина. Сегодня.
Нина посмотрела на руку, в которой была зажата ее маленькая ручка. Как только он станет ее мужем, у него появятся определенные права на нее. Он может потребовать от нее все, что захочет, не спрашивая, нравится ли ей это или нет.
— Нина, — произнес Клей с нежностью в голосе. Она посмотрела в его голубые глаза, которые заставляли ее отбросить сомнения. — Я просто хочу знать, что ты моя жена, что ты принадлежишь мне. Ты сказала, что доверяешь мне. Я обещал тебе, что никогда тебя не обижу. Разве ты не понимаешь, что если бы я захотел овладеть тобой, то давно бы сделал это? Бог свидетель, у меня была такая возможность. Отбрось все сомнения и выходи за меня замуж, пожалуйста.
Нина думала, как красив, отважен и добр ее офицер-гринго. Мысль о том, что она должна принадлежать ему и никогда больше не расставаться с ним, предопределила ее ответ. Она кивнула.
— Хорошо, — И тут же вздрогнула. — Но ты ведь не обманешь меня, правда?
— Разве я тебя когда-нибудь обманывал? Это ты пыталась обмануть меня, но больше ты не станешь этого делать, не так ли?
Она отрицательно покачала головой.
— Мне больше нечего скрывать от тебя. Я чувствую то же, что и ты. Я не желаю больше скрывать свои чувства или бояться их. Я не думала, что такое может случиться, но я люблю тебя, Клей, несмотря на то, что у тебя светлые волосы и голубые глаза, несмотря на то, что люди твоей страны когда-то были моими врагами. В тебе я вижу сейчас лишь одинокого мужчину, который любит меня и нуждается во мне.
Тыльной стороной ладони он прикоснулся к ее щеке.
— Пойдем к отцу Сантьяго и скажем ему о нашем решении. Умоемся где-нибудь и переоденемся, а потом поженимся. После этого насладимся едой, которую приготовят для нас. Вечером погуляем по саду, осмотрим это замечательное место и поговорим о нашей жизни.
Клей склонился над Ниной и поцеловал ее в лоб.
— Сегодня ночью мы будем спать вместе, как и прежде. Ничего не случится, прежде чем ты не пожелаешь этого. Клянусь Христом и Матерью Божьей.
Нина чуть было не рассмеялась. Слезы радости застилали ее глаза.
— Я так люблю тебя, Клей Янгблад.
Он поцеловал ее в нос.
— И я люблю тебя. Мы поступаем правильно. Даже отец Сантьяго чувствует это.
Нина встала и взяла его за руку.
— Тогда пошли найдем его.
Клей рассмеялся, и она потащила его в часовню.
* * *Одна из монахинь ударила в колокол, когда Нина вошла в часовню. Внутри было довольно прохладно по сравнению с жарой на улице. Ярко горели свечи, в нишах возле алтаря стояли статуи Христа и Божьей Матери. Сестра Генриета пела на древней латыни.
Клей не мог оторвать глаз от своей невесты. Он никогда еще не видел Нину такой красивой. Почти все ссадины исчезли с ее лица, которое было так же прелестно, как в тот миг, когда он впервые увидел его. Он читал мольбу в ее черных глазах. Она так боялась довериться ему и все же стремилась к этому всей душой. Любовь помогла ей преодолеть ее страхи. Теперь эта дикая чувственная женщина будет принадлежать ему.
Ни один мужчина больше не прикоснется к ней.
Ее темные волосы были украшены венком из цветов, который сплела одна из сестер. В руках Нина держала букет. На ней была простая белая кофточка и синяя хлопчатобумажная юбка. Свадебного платья они достать не могли, но она не нуждалась в нем, будучи самой красивой невестой на Западе.
А Нина считала, что Клей Янгблад может спокойно обойтись без костюма, будучи самым красивым женихом. На нем были темные хлопчатобумажные брюки, плотно облегающие его стройные бед-ра. Белая рубашка еще больше подчеркивала смуглость его лица, а глаза сияли, как два бриллианта. Приблизившись к Клею, она ощутила его здоровый мужской запах. На его чисто выбритом лице резко выделялись скулы и квадратная челюсть, что указывало на сильную волю этого человека и его уверенность в себе. Взгляд этих голубых глаз внушал ей доверие.
Когда она подошла к нему, Клей взял ее руку, сжал и нежно улыбнулся девушке. Нина отдала свой букет сестре Шарон, стоящей возле нее. Началось венчание. Нине казалось, что все это происходит во сне. В часовне находились только сестры да двое детей-сирот из племени апачей в качестве свидетелей. Отец Сантьяго объявил их мужем и женой. Нина страшно испугалась, но Клей взял ее руки в свои и запечатлел на ее устах мимолетный поцелуй.
— Я люблю вас, мисс Янгблад, — сказал он ей нежно.
Нина заглянула ему в глаза, и к ее удивлению, сладкое чувство охватило ее существо. Она стала женой лейтенанта! Но в душе ее шла борьба — любовь и желание боролись со страхом и кошмарными воспоминаниями.
Священник и сестры поздравили молодых. Они осыпали их цветами и рисом, а потом отвели новобрачных в трапезную, где их ждал ужин, состоящий из кукурузы и сладкого пирога с картошкой. Святой Отец объяснил им, что церковь время от времени присылает в поселение фургон с продовольствием из Санта-Фе. На фургоны обычно нападают индейцы, но если они знают, что продовольствие везут в «священное место», они не трогают фургоны.
Ужин закончился, солнце садилось. Нина и Клей вдоволь нагулялись во дворе, пока не стало совсем темно. Они говорили о своем прошлом, о своих мечтах и планах на будущее. Потом они вошли в часовню, чтобы насладиться атмосферой мира и покоя, царящей там. Нина подошла к алтарю, зажгла свечу и приклонила колено. Она молилась, а Клею казалось, что он знает, о чем молится его жена. Он знал, что главное для него теперь, — это дать ей любовь и успокоение. Он встал, подошел к тому месту, где Нина молилась, и стал на колени рядом с ней. Потом взял ее руки в свои.
- Поцелуй страсти - Джейн Киддер - Исторические любовные романы
- Отважный герой, нежные поцелуи - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Сладкое желание - Сара Орвиг - Исторические любовные романы
- Четыре сестры-королевы - Шерри Джонс - Исторические любовные романы
- Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер - Исторические любовные романы
- Графиня Шатобриан - Генрих Лаубе - Исторические любовные романы
- Перстень Дарины - Александра Девиль - Исторические любовные романы
- Лучший мужчина - Мэгги Осборн - Исторические любовные романы
- Ворон Хольмгарда - Елизавета Алексеевна Дворецкая - Исторические любовные романы / Исторические приключения / Периодические издания / Русское фэнтези / Фэнтези
- Прекрасная партия - Элен Бронтэ - Исторические любовные романы