Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брасид заметил, что уши капитана покраснели - и все же голос его оставался ровным и спокойным.
- Но это их мир, мисс Лэзенби. Мы здесь всего лишь гости.
- Гости? Вы хотите сказать, узники. Проволочное ограждение, воздушный флот из каких-то допотопных газовых горелок над головами. Гости!
"Странно, но этот космонавт кажется даже симпатичным, когда сердится, подумал Брасид. А вот Ахрон и другие, стоит им рассердиться, выглядят отталкивающе... И почему я, собственно, сравниваю его с Ахроном? Может быть... хрупкое сложение, тонкая кость - если, конечно, не обращать внимание на деформацию тела. И почему у него такой высокий голос?"
- Спокойствие! - скомандовал Джонграймс.
Обладатель деформированного тела и высокого голоса пожал плечами. Капитан-пришелец сделал еще один шаг к заграждению.
- Капитан Диомед, я прошу вас связаться с вашим начальством. Я прибыл сюда по заданию Федерации.
- Какой федерации? - недоуменно спросил Диомед.
- Вы не знаете о Федерации? Действительно, не знаете?
- Нет. Кто я такой, всего лишь начальник службы безопасности, мне вообще никто ничего не рассказывает.
- Чертова планета, - буркнул Маргаретлэзенби. - Чертова планета!
- Следи за собой, Мэгги, - отозвался Джонграймс.
Сколько же имен у этих созданий? Сквозь проволочную сетку Брасид разглядывал странное существо, называемое "дамой". Вероятно, это настоящий инопланетянин. Маргаретлэзенби поймал его пристальный взгляд, чуть порозовел и ответил жестким, оценивающим взглядом, от которого Брасида неожиданно бросило в краску.
Глава 5
Брасид почувствовал, что заливается краской - и услышал, как странный пришелец прошептал своему капитану:
- Купи мне вот этого, папочка.
- Мэгги, ты неисправима. Возвращайся на борт.
- Но я ведь этолог, Джон.
- Не надо слишком увлекаться своей работой. Возвращайся на борт.
- Слушаюсь, сэр. Хорошо, сэр. Есть, есть, сэр.
Он посмотрел на Брасида долгим, пристальным взглядом, а затем резко развернулся, так что килт взметнулся. Когда он поднимался по трапу, под подолом то и дело мелькали бедра и круглая попка.
- Итак, полагаю, мы можем теперь перейти к делу, - продолжил капитан корабля-пришельца. - Может быть, я отстал от жизни, но никогда не был сторонником смешанных экипажей.
- Значит, это правда, лейтенант-коммандер, - сказал Диомед, - Вы не с Латтерхейвена.
- Конечно, нет. Мы отправимся туда по окончании визита на вашу планету. Но скажите мне, почему у вас семь пятниц на неделе? - он ухмыльнулся. - Или у вас нет пятниц?
- Вы говорите странно, Джонграймс. Что означают ваши слова.
- Просто фигура речи. Вы знаете, что такое "неделя"? Нет? Я имел в виду: почему мое упоминание о смешанном экипаже вдруг убедило вас в справедливости моих слов о принадлежности корабля Федерации?
Диомед помедлил с ответом. Он взглянул на Клеона и его окружение, на Брасида и полицейских, а затем проворчал:
- К несчастью, у всех есть уши. Вы все и так слишком много слышали. Но никому не должны об этом говорить. Никому. Надеюсь, Вы помните, что случалось в прошлом с людьми, которые нарушали правила безопасности.
Он снова повернулся к капитану инопланетного корабля.
- Капитан, Ваше прибытие наносит серьезный удар по нашим представлениям о космогонии. Теперь дело Совета решать, как поступать в подобной ситуации только Совет имеет на это право.
- И все-таки, в чем дело? - настаивал Джонграймс.
- В том, что Вы привезли с собой доказательство, существование во Вселенной не одной человеческой расы. Сперва мы подумали, что Ваш Маргаретлэзенби просто страдает нарушением строения тела. В нашем мире подобных, конечно же, уничтожают сразу после рождения. Но вы заявляете, что у Вас смешанный экипаж.
Капитан недоуменно уставился на Диомеда, и после затянувшейся паузы произнес:
- Конечно, кое-кто поговаривает, и не только в шутку, что они не настоящие люди... Но скажите мне, капитан Диомед, неужели вы и в самом деле подразумеваете то, что можно понять из ваших слов? У вас действительно нет никого подобного ей на всей планете?
- Подобных чему?
- Подобных ей. Доктору Лэзенби.
- Конечно, нет. Мы здесь все - люди. Как и должно быть, Спарта колыбель человеческой расы.
- Вы что, серьезно?
- Естественно, - гордо заявил Диомед.
"Но так ли он уверен в своих словах?" - подумал Брасид, который уже работал раньше с начальником службы безопасности.
- И у вас нет...
Пришелец осекся на полуслове. Брасид узнал знакомую схему поведения: "разузнай все, что можешь, но ничего не выдай сам".
- Чего у нас нет? - мгновенно отреагировал Диомед.
- Ни иммиграционной службы, ни таможни, ни представителей здравоохранения в порту?
- Я уже сказал Вам, капитан. И повторяю: Вы и Ваш экипаж должны оставаться на борту своего корабля или в непосредственной близости от него.
- В таком случае... Капитан Диомед, может быть, Вы подниметесь к нам на борт, чтобы обсудить дела?
- Только не в одиночестве и не безоружный.
- Можете взять с собой одного человека, - медленно ответил Джонграймс. - Но вы оба оставите оружие со своей стороны ограждения.
- Мы можем войти и без Вашего разрешения, применив силу, - заявил Диомед.
- В самом деле? Не думаю. Конечно, "Искатель" всего лишь проводит исследования... но это боевой фрегат со всем соответствующим вооружением. Мы в пять секунд сотрем здесь все в порошок - включая и то, что болтается в небе над посадочной площадкой. Это не угроза, просто констатация факта.
Похоже, он говорил правду. Диомед заколебался.
- Ну что ж, - проговорил он после короткого раздумья и бросил взгляд на воздушную флотилию, словно надеялся обрести уверенность. Потом покачал головой и обратился к Клеону:
- Капитан, пусть ваш связист сообщит Адмиралу Воздушного Флота о том, куда я направляюсь. Сержант, ты пойдешь со мной. Старшим можешь назначить гоплита Гектора.
Брасид стоял достаточно близко к Диомеду и прошептал так, чтобы никто другой не услышал:
- Но, сэр, существующий приказ... запрет прохода... подпись члена Совета...
- И кто, по вашему, отвечает за исполнение этих приказов? Здесь безопасность - это я, - Диомед отомкнул замок на воротах ключом, висевшим у него на поясе. - Идем со мной.
- Ваше оружие, - напомнил Джонграймс.
Диомед вздохнул, отстегнул пояс, на котором висели два пистолета, и передал его одному из полицейских. Брасид сделал то же самое. Сержант чувствовал себя голым. Он не испытывал такого даже тогда, когда обнажался перед танцами или спортивными упражнениями. Теперь у него остается единственное оружие, которым располагает каждый полицейский - его тело, умелое и тренированное. Но ему не хватало уверенности. Его пальцы не ощущали гладкую, полированную поверхность деревянных кнопок спусковых механизмов. Достаточно было держать в руках какой-нибудь жалкий меч или копье. Ему стало бы хоть немного спокойнее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Легенды Приграничья (сборник) - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Контрабандой из чужого мира - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Зоологический образчик - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Разгадка - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Систершипы - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- Заходите завтра - Г Филановский - Научная Фантастика
- Миры Пола Андерсона. Т. 14. Терранская Империя - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Искатель. 1990. Выпуск №5 - Реймонд Чандлер - Научная Фантастика
- Джунипер. История девочки, которая появилась на свет слишком рано - Томас Френч - Научная Фантастика