Рейтинговые книги
Читем онлайн Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 304
открыты, обеспечивая путь для нефти, когда узел опускался на место. Однако внутренний трубопровод был уже, чем бурильная труба, что значительно увеличило давление потока. Гейзер нефти вырвался из его верхней части, обрушиваясь сверху, даже когда еще больше нефти пробивалось круговым потоком через зазор между клапаном и корпусом, ударяя их по ногам и нижним частям туловища, пока они работали. Но по мере затягивания болтов горизонтальный поток постепенно ослабевал, пока, наконец, не прекратился. Нефть продолжала вытекать из верхней части клапанного узла еще несколько минут, прежде чем клапаны были осторожно затянуты и поток полностью прекратился.

На мгновение воцарилась тишина, пока запыхавшаяся, потрепанная, покрытая нефтью рабочая бригада стояла по колено в широком пруду с сырой нефтью вокруг клапана, наблюдая, как последние струйки стекают по внешней стороне узла.

Затем раздались радостные возгласы.

— Я же говорил тебе, что это не будет фонтаном! — Мэкфэйдин сказал Уиллису… и всем их далеким слушателям. — Видишь? В следующий раз, может быть, ты мне поверишь!

— И, возможно, мы бы доверяли тебе больше на этот раз, если бы у тебя был длиннее послужной список, — ответил герцог Делтак сдавленным тоном. — Кажется, я припоминаю кого-то, кто на всякий случай постоянно оставлял разбросанные пробы.

— Понятия не имею, о ком ты можешь говорить, — строго сказал Мэкфэйдин. — На самом деле, я уверен…

Он замолчал, когда Жоэлсин Эйбикрамби бросился обратно к своему работодателю. Уиллис всегда знал, что инженер верит в практический подход, а Эйбикрамби был покрыт нефтью с головы до ног, его зубы почти шокирующе сверкнули белизной, когда он торжествующе просиял.

— Я же сказал тебе, что уверен в твоих приготовлениях! — Мэкфэйдин поприветствовал его, и улыбка Эйбикрамби стала еще шире.

— Да, отец, ты это говорил! — сказал он. Затем он посмотрел на Уиллиса. — Я также рассчитал поток через центральный клапан, прежде чем мы закрыли его, сэр. Если предположить, что скорость потока останется неизменной, то, похоже, от четырехсот до четырехсот пятидесяти баррелей в день!

— Превосходно! — сказал Уиллис, ударив инженера по пропитанному нефтью плечу, и Мерлин кивнул.

Официальная «бочка», используемая нефтяной промышленностью на Старой Земле, составляла чуть менее ста шестидесяти литров, благодаря любезности английского короля Ричарда III, который установил размер бочки вина в сорок два галлона. Никто никогда не менял ее, и когда ранней нефтяной промышленности Старой Терры понадобилась стандартная мера — не говоря уже о герметичных бочках для транспортировки продукта — они обратились к наиболее легко поставляемому размеру винной бочки. Кроме того, оказалось, что она весила около ста сорока килограммов, когда была заполнена, что было примерно самым большим размером, с которым рабочий мог бороться без посторонней помощи.

Эквивалентный сейфхолдский винный бочонок составлял всего сорок галлонов, и производители сейфхолдского масла приняли его в качестве стандартной меры по той же причине, по которой он был принят на Старой Земле. Так что, если цифры Эйбикрамби были точны, скважина должна была давать где-то от шестнадцати до семнадцати тысяч галлонов в день. По мере падения давления падала и производительность, но это был очень приличный начальный приток. Действительно, это было в семь раз больше, чем Уильямс добыл из своей первой канадской скважины полторы тысячи стандартных лет назад. Конечно, они начали с множества преимуществ, которых у того не было… включая тщательные геологические изыскания Пей Шан-вей.

— Послезавтра мы подключим скважину к трубопроводу, — продолжил Эйбикрамби, и Уиллис кивнул.

Он построил свой нефтеперерабатывающий завод недалеко от порта Ширилс, чтобы воспользоваться преимуществами гавани. Это было достаточно близко к просачиваниям черной камеди, которые обеспечивали его первоначальную добычу нефти, хотя и со скоростью всего около ста баррелей в день, чтобы он мог перевозить ее в порт на фургонах, запряженных драконами. Однако доставка ее, бочка за бочкой, по дорогам между просачивающимися водами и его заводом была занозой в заднице, учитывая природу эмерэлдских дорог в целом. Вот почему новая Саутлендская железная дорога должна была закончить прокладку пути между портом и долиной в ближайшие месяц или два. Но Уиллис сделал еще один шаг вперед, ожидая, что скважина будет успешной. Сейрастон находился менее чем в двадцати милях от порта Ширилс, и он построил трубопровод, чтобы соединить новые нефтяные месторождения непосредственно с нефтеперерабатывающим заводом. В настоящее время, даже при весьма удовлетворительном дебите скважины номер один, этот трубопровод будет крайне недоиспользуем. Но…

— Это замечательная новость, Жоэлсин, — сказал он сейчас. — И поскольку вы, кажется, неплохо справились с номером один, — широко ухмыльнулся он, — полагаю, вам следует пойти дальше и приступить к остальным прямо сейчас, не так ли?

— Как только люди герцога Делтака смогут доставить нам буровые установки, сэр! — пообещал Эйбикрамби, все еще широко улыбаясь. — Если мы добьемся успеха на той же глубине и предположим, что не будет сухих скважин, я запущу для вас еще четыре скважины к середине следующего месяца!

АВГУСТ, Год Божий 905

I

Лейк-Сити, провинция Тарика, республика Сиддармарк

— Будь осторожен там, Ричирд.

Ричирд Томис остановился, поднимая свою последнюю покупку, и поднял глаза с явным удивлением.

— Осторожнее, мастер Харейман? — Молодой человек оглянулся через плечо на витрину магазина. Солнце село, и небо было затянуто тучами, обещавшими дождь, но, хотя

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 304
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий