Рейтинговые книги
Читем онлайн Нет дыма без огня - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 124

— Если все делать с умом, — пояснил он, слегка улыбнувшись. — Это было очень соблазнительное предложение. Целая куча денег. Но риск был слишком велик.

— И он все еще в стесненных финансовых обстоятельствах?

— Да. Когда я в последний раз о нем слышал.

— И у него еще есть самолет?

— Тогда был.

— Значит, если его самолет никогда не вернется, он получит страховку и оставит себе целиком все сто процентов. Если мы благополучно вернемся, то заплатим за аренду самолета. Сколько он запросит?

— Это отличный самолет. «Сессна-310». И совсем не старый. Ну, если учесть дальность полета… то, скажем, тысяч двадцать.

— Двадцать тысяч, — повторила она, отказываясь верить. — Так много?

— Это еще только прикидка. Не считая платы мне.

— Платы вам?

— Если там за мной будут охотиться, как за диким зверем, то неужели вы думаете, я стану рисковать бесплатно?

По выражению его лица она поняла, что его услуги ей не по карману.

— Так сколько же, Кей?

— Сто тысяч. — Увидев ее растерянность, он уточнил: — Деньги за сутки до вылета.

— Это как раз все, что я имею, до последнего цента.

Он пожал плечами.

— Что поделаешь. Значит, нам не надо будет делать прививки. Вот и хорошо. Я боюсь уколов.

Кей снова попытался пройти мимо нее. Лаура схватила его за руки.

— Будьте вы прокляты! Я не позволю вам обращать все в фарс. Вы знаете, как все это важно для меня.

Он воспользовался тем, что ее руки лежат на его руках, и подвинулся к ней; она отступала, пока не уперлась спиной в старый металлический ящик.

— Давайте уточним, насколько это для вас важно.

— Дело всей моей жизни. В противном случае неужели бы я стала обращаться с просьбой к Такетту?

Ее возбуждало давление его тела. Его глаза оказались совсем рядом с ее лицом. Но она не доставит ему удовольствия и ни за что не покажет свою слабость. Лаура еще выше подняла подбородок и не опустила глаза.

— Пожалуй, Лаура, вы даже скажете, что я ваше последнее спасение?

— Из-за вас я приехала в этот город. — Он опешил, как она и ожидала. — Кларк предоставил мне редкую возможность заниматься любимым делом, но я не воспользовалась бы ею, если бы не вы. Я хотела познакомиться с его отважным братом, который, цитируя его собственные слова, «может летать когда угодно и куда угодно». Я знала, что вы почти все время в отъезде, но я также знала, что в конце концов вы всегда возвращаетесь. Я решила тем или иным способом заставить вас отвезти меня в Монтесангре. Вы не ошибаетесь, вы действительно моя последняя надежда.

Кей слушал ее с напряженным вниманием, явно пораженный ее признанием. Но он быстро овладел собой. Нахальная улыбка появилась на его лице.

— Выходит, я могу назначить свою цену?

— Вы ее уже назначили. Сто тысяч долларов.

Он протянул руку и небрежно погладил ее по щеке.

— От которых я отказываюсь в обмен на то, чтобы переспать с вами.

Ее рука взметнулась вверх, чтобы отбросить его ласкающую руку, но вместо этого она сжала пальцами его запястье.

— Я должна была бы знать, что вы сделаете из моей просьбы нечто отвратительное. Я пыталась взывать к вашему благородству, но вам неизвестно такое чувство. Вас не интересует никто на свете, кроме самого себя.

— Наконец-то, док, вы начали соображать, — прошептал он. — Вы даже не можете себе представить, какое счастье быть свободным, как ветер.

Она отпустила его запястье.

— У меня нет гордости, когда речь идет об Эшли. Я никогда в жизни не увижу, как моя девочка бегает по траве, не услышу, как играет гаммы, я никогда не поцелую ее ободранную коленку и не помолюсь вместе с нею на ночь. У меня осталось только одно желание: похоронить дочь в родной земле. Если для этого надо переспать с вами, то цена ничтожна.

Страстный блеск в его глазах сменился равнодушием. Он оторвался от нее, постепенно, не сразу.

— Как вы правильно заметили, док, у меня нет чувства благородства. Меня хватит на то, чтобы помочь старушке перейти улицу, но это все. Я ничем не похож на своего брата — ни внешностью, ни поведением, ни привычками. Я возложил на него совершение всех добрых поступков. И, хотя мне любопытно, почему он соблазнился вами, я все-таки воздержусь.

На пороге Кей бросил ей через плечо:

— Не забудьте захлопнуть дверь, когда будете уходить.

— Ты опоздал.

— Я знаю.

— Мы не стали без тебя ужинать.

— Напрасно, я не голоден.

Кей и Джоди обменялись отрывистыми фразами, словно пулеметными очередями. Кей направился прямо к серванту и налил себе хорошую порцию виски.

— У нас сегодня свинина с фасолью, Кей, — сказала Джейн Элен. — Ты ведь любишь фасоль. Садись, пожалуйста, я тебе положу.

— Не беспокойся, я с вами посижу, но есть не буду.

Он находился в отвратительном настроении с тех пор, как Лаура Маллори попросила помочь ей вывезти из Монтесангре тело маленькой девочки, возможно, его близкой родственницы. Не совершил ли Кларк самоубийство из-за угрызений совести? Раньше Кей с негодованием отвергал слухи о самоубийстве брата. Теперь же у него зародились сомнения, постепенно перерастающие в уверенность.

Он взял с серванта графин с виски и перенес на обеденный стол.

Не обращая внимания на неодобрительный взгляд матери, он налил себе еще.

— Как прошел день, Джоди? Как ты себя чувствуешь?

— Я чувствую себя прекрасно. Впрочем, как всегда. Я всего лишь немного переутомилась, а все это раздули бог знает до каких размеров.

Кей не вступал с нею в споры, опасаясь, что у нее опять поднимется давление. Со времени приступа он был сама осторожность и потакал ей во всем.

Он по-прежнему считал, что нужно пригласить постоянную сиделку, но больше не поднимал этого вопроса. Кей увертывался от выпускаемых Джоди ядовитых стрел, считая, что страх — главная причина ее плохого настроения. Случись с ним такое, и он, пожалуй, тоже бросался бы на всех и каждого.

— А как ты, Джейн Элен? Что у тебя новенького?

— Ничего. Обычные дела. А ты чем занимался сегодня?

Он рассказал им о скотоводе из Арканзаса.

— Андерсон мне прилично заплатил. Легкая работенка, хотя и скучная.

— Для тебя это самое страшное наказание, так я понимаю? — заметила Джоди. — Тебе не сидится спокойно.

Подняв стакан с виски, Кей поздравил ее с точной догадкой.

— Совсем как отец, — презрительно хмыкнула Джоди. — Ты тоже вечно ищешь приключений.

— Что в этом плохого?

— Кей, на десерт у нас пудинг. Ты будешь есть?

— Я тебе объясню, что тут плохого. — Джоди оставила без внимания робкую попытку Джейн Элен предотвратить ссору. — Ты большой ребенок, живущий в выдуманном мире. Не пора ли тебе повзрослеть и заняться чем-нибудь полезным?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нет дыма без огня - Сандра Браун бесплатно.
Похожие на Нет дыма без огня - Сандра Браун книги

Оставить комментарий