Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флориэль пожал плечами.
Гил перевел взгляд с одного на другого.
— Прежде, чем я услышу еще хоть слово, надо решить один вопрос: мы должны согласиться — никаких убийств, никаких грабежей, никаких похищений людей, никакого пиратства.
Нион раздраженно рассмеялся.
— Мы станем пиратами с той минуты, как завладеем той космояхтой! Зачем же стесняться каких–то слов?
— Из–за правды.
— Лорды прихватят с собой большую сумму денег на расходы, — указал Флориэль. — Нам нет никакого резона оставлять ее им.
— Тут я тоже согласен. Собственность лордов — законная дичь. Если уж мы угоняем их космояхту, то глупо бояться запустить руку в их кошельки. Но после, мы не будем никого обдирать и причинять какой–то вред. Согласны?
— Да–да, — нетерпеливо согласился Нион. — А теперь, когда же отправляется эта космояхта?
— Флориэль, как насчет тебя?
— Согласен, конечно. Нам нужна лишь яхта.
— Отлично. Торжественное соглашение. Никаких убийств…
— Если не в порядке самообороны, — вставил Нион.
— Никаких похищений людей или грабежей, или причинения вреда.
— Договорились, — сказал Флориэль.
— Договорились, — сказал Нион.
— Космояхта отбывает меньше чем через неделю от вчерашнего дня. Флориэль отлично знает это судно. Это черно–золотой «деме», из которого нас когда–то давно выкинули.
— Ну и дела, — подивился Флориэль.
— Еще один момент, — продолжал Гил. — Допустим, нам удастся захватить яхту, а кто умеет прокладывать курс? Кто умеет запускать двигатели?
— Тут нет никаких трудностей, — ответил Нион. — Лорды тоже не прокладывают курс. Они используют экипаж, состоящий из лушских техников, которые будут послушно служить и нам, покуда им платят жалование.
— Итак, — заключил Флориэль, — все решено. Космояхта, считай, уже наша!
— Да как у нас может не выйти? — воскликнул Нион. — Нам, конечно, понадобятся еще два–три человека: Мэл с Шульком и Уолдо Хильд. Уолдо найдет нам оружие. Чудесно! За новую жизнь для всех нас! — Он поднял кружку, и заговорщики выпили за свое отчаянное предприятие, осушив чашки с чаем.
Глава 14
Гил вернулся на площадь Андл с таким чувством, словно вновь посещает место, которое знал давным–давно. Небо застилали хмурые облака. В воздухе повисла неестественная тишина, затишье перед грозой. Получатели спешили по домам, натянув на головы плащи, словно бегущие от света насекомые. Гил зашел в мастерскую, закрыл дверь. Ноздри его уловили знакомый запах стружек и полировочного масла. В оконное стекло бились, жужжа, мелкие оводы. Как всегда, Гил поглядел на верстак Амианта, словно ожидал, что в один прекрасный день обнаружит там отца. Он подошел к собственному верстаку и несколько минут стоял, разглядывая ширму, которую теперь уже никогда не завершит.
Никаких сожалений он не испытывал. Прежняя его жизнь уже казалась далекой. А как насчет будущего? Оно казалось огромным незаполненным пространством, продуваемым всеми ветрами. Гил обвел взглядом мастерскую. Все это придется бросить. За исключением старой папки Амианта, с которой Гил ни за что не расстанется. Он достал ее из шкафчика и постоял, нерешительно держа ее в руках. Она была слишком большой, чтобы таскать ее в кармане. Он сложил в пакет самые ценные страницы, которыми Амиант дорожил больше всего. Что же до остального, то он просто уйдет и никогда больше не вернется. Это разрывало сердце. Много, очень много воспоминаний было связано с этой мастерской, окнами с янтарными стеклами, стружкой на полу.
На следующее утро Нион, Флориэль, Мэл и Уолдо Хильд явились в мастерскую. Нион предложил план, который был прост и дерзок. Он заметил, что гаррионов никогда не останавливали у турникета, контролирующего доступ к южному участку космопорта, и те беспрепятственно ходили туда–сюда. Заговорщики переоденутся гаррионами и таким образом получат доступ к проходу, вдоль которого припаркованы космояхты. Они спрячутся неподалеку от черно–золотого «деме». Когда на борт подымется лушский экипаж, вероятно вместе с гаррионом–другим, группа, с должной осмотрительностью и минимумом насилия — это по настоянию Гила, — одолеет гаррионов, припугнет экипаж и захватит управление яхтой. Нион и Флориэль хотели дождаться лордов, пустить их на борт корабля, взять их в заложники и потребовать за них выкуп. Гил возражал против этого предложения.
— Чем дольше мы ждем, тем меньше у нас шансов.
Уолдо Хильд, высокий юнец с острыми чертами лица, ржаво–оранжевыми волосами и светло–желтыми глазами, принял сторону Гила.
— Я за то, чтобы захватить корабль и по–быстрому сваливать. Как только мы сделаем свой ход, то станем уязвимы. Что если придет сообщение, а мы дадим неверный ответ, или что если мы пренебрежем какой–то мелкой формальностью? К нам сразу же кинется патруль.
— Все это очень хорошо, — сказал Нион. — Будем считать, что нам удалось сбежать с кораблем. У лордов, несомненно, будут при себе немалые суммы денег, которые нам очень даже пригодятся.
Гил не мог придумать никаких убедительных аргументов, и план Ниона был принят.
Заговорщики каждый день встречались в мастерской, чтобы поупражняться в походке и осанке гаррионов. Уолдо Хильд и Нион раздобыли маски и костюмы гаррионов, после этого все репетировали в костюмах.
Трижды они незаметно наведывались в космопорт и точно распланировали свои действия.
В ночь перед днем отлета все собрались в мастерской и попытались уснуть — без большого успеха. Все были слишком напряжены.
Еще до рассвета все уже бодрствовали, перекрашивая кожу в лилово–коричневые тона, как у гаррионов, и пристегивая на себя знакомую теперь сбрую. А затем, кутаясь в плащи, отправились в путь.
Гил выходил последним. На какой–то миг он задержался в дверях, оглянувшись на знакомые верстаки и стойки с инструментами, и на глаза у него навернулись слезы. Он закрыл дверь, повернулся и последовал за товарищами.
Теперь они уже не могли повернуть назад. Они разгуливали, переодевшись гаррионами, и нарушали правила. Если их задержат, то им придется столкнуться, по меньшей мере, с самым тщательным расследованием.
«Овертренд» доставил их к космопорту и каждый из них коснулся своим гаррионским плечом регистрационной панели. Когда–нибудь в будущем каждому выпишут счет за эту поездку, но под рукой не окажется никого, кому полагается заплатить, во всяком случае, они на это надеялись. Зайдя на терминал, они пересекли гулкое старое помещение, шагая хорошо отрепетированной походкой. К ним никто не стал присматриваться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Изгнание владыки - Григорий Адамов - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Вне всяких сомнений - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Вход в кротовую нору. Космическая опера. Часть 2. Планета Имоан - Юрий Добрынин - Научная Фантастика
- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Последний замок. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Мас: Тэйри - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Изгнание владыки (Часть 3) - Григорий Адамов - Научная Фантастика