Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марк Рэндольф – соучредитель Netflix, работал в качестве первого генерального директора и исполнительного продюсера компании, был членом совета директоров. Кроме того, он основал или соучредил более полудюжины других успешных стартапов, наставлял растущих предпринимателей и инвестировал в многочисленные успешные технологические предприятия.
* * *
Примечания
1
Хэнк Аарон – американский бейсболист, был известен под прозвищем «Молоток».
2
Для мальчиков и девочек 8–12 лет.
3
Чаппакуа – деревушка в 50 км от Нью-Йорка.
4
Один из известнейших специалистов по PR.
5
Сеть магазинов видеокассет и видеопрокатов.
6
Основатель Amazon.
7
Частный инвестор, финансирующий компанию на самых ранних этапах.
8
Уменьшение доходов акционеров при выпуске новых акций.
9
Персонажи известного кукольного шоу.
10
Сеть аудиторских компаний.
11
Осуществили первую сухопутную экспедицию через территорию США из Сент-Луиса к тихоокеанскому побережью и обратно.
12
Международная сеть компаний, предлагающих услуги в области консалтинга и аудита.
13
Мультфильм об изобретателе и его псе.
14
Американский актер, продюсер и сценарист.
15
Американская киноактриса.
16
База данных и сайт о кинематографе.
17
Округ в штате Калифорния.
18
Выдуманные роботы, наделенные искусственным интеллектом в киноэпопее «Звездные войны».
19
Известный велогонщик.
20
Город в округе Санта-Клара, Калифорния.
21
Файлообменная пиринговая сеть, ставшая первым «пиратским» интернет-ресурсом.
22
Выпущенная в сентябре 1993 года линейка домашних компьютеров от компании Compaq, ныне не производится.
23
Кусочки мяса со специями или в пряном соусе.
24
Наан – пшеничная лепешка.
25
Вид японского традиционного театра. Это синтез пения, музыки, танца и драмы. Исполнители кабуки используют сложный грим и костюмы с большой символической нагрузкой.
26
Сеть оптово-розничных магазинов, аналог Metro.
27
Чуть больше 20 гектаров.
28
В некоторых компаниях США существует практика вознаграждения работников акциями, которые можно продать, только отработав еще какой-то срок.
29
«Быки» и «медведи» – метафорические обозначения участников биржевых торгов. Быки – трейдеры и инвесторы, зарабатывающие на росте цены. Они скупают активы, потому что уверены, что рынок, сектор или конкретная акция будут дорожать. Медведи – участники рынка, уверенные в его падении. Они продают ценные бумаги или открывают короткие позиции, если ждут обвала.
30
Кинотрилогия о детской хоккейной команде.
31
National Outdoor Leadership School – Национальная школа лидерства на открытом воздухе, некоммерческая образовательная организация, расположенная в Соединенных Штатах и специализирующаяся на обучении экологической этике и техническим навыкам в дикой природе.
32
Легкие надувные лодки.
33
Испанский кинооператор, работавший на Кубе, во Франции и США. Его называли «архитектором света».
34
Непереводимая игра слов: Flix – Skin flicks.
35
Дословно – пинателей в зад.
36
Чарльз и Рэй Имзы – американские дизайнеры и архитекторы, прославились благодаря тому, что в 1945 году спроектировали Eames lounge chair – стул, на котором можно сидеть, развалившись.
37
Школа, которая получает госфинансирование, но функционирует независимо от государственной школьной программы.
38
Фильм о порноиндустрии США 70-х годов.
39
Известная телеведущая, ведет передачу «Колесо фортуны», русский аналог известен как «Поле чудес».
40
Разряд в форме светящихся пучков или кисточек, возникающий на острых концах высоких предметов, в том числе горных вершин.
41
Лог-файлы – это файлы, содержащие системную информацию работы сервера или компьютера, в которые заносятся определенные действия пользователя или программы.
42
Американский киноактер.
43
Американский комедийный фильм ужасов 1979 года, в котором Хэмилтон сыграл главную роль.
44
Ботинки с декоративной перфорацией.
45
Дословно – выставка развлечений для взрослых.
46
Морская рыба семейства ставридовых.
47
Примерно 120 километров.
48
Американский фолк-музыкант, гитарист и автор песен.
49
Крупная розничная сеть, специализирующаяся на продаже книг и музыки, обанкротилась в 2011 году.
50
Примерно 28 грамм.
51
Примерно 7,5×7,5 см.
52
Блюдо из мяса индейки, утки и цыпленка.
53
Вымышленный персонаж мультсериала о семье из каменного века.
54
Более неформальная, по сравнению с классическими костюмными моделями, рубашка. Имеет удлиненный воротник с пуговицами и складку на спине для более комфортного движения.
55
Труп.
56
Самого короткого дня в году.
57
Известный шоумен-канатоходец.
58
Ближайший русский аналог – добавить свои пять копеек.
59
Примерно 61 см.
60
Примерно 13 см.
61
Вал с правыми и левыми оборотами вращения.
62
Американский научно-фантастический мультипликационный ситком студии «Ханна-Барбера».
63
Мультипликационный персонаж, заклятый враг Багза Банни.
64
Хитрый койот и Дорожный бегун – персонажи одноименного мультфильма.
65
- Фридрих Ницше в зеркале его творчества - Лу Андреас-Саломе - Биографии и Мемуары
- Николай Георгиевич Гавриленко - Лора Сотник - Биографии и Мемуары
- Чарльз Мэнсон: подлинная история жизни, рассказанная им самим - Нуэль Эммонс - Биографии и Мемуары
- Остров Сахалин и экспедиция 1852 года - Николай Буссе - Публицистика
- До свидания, мальчики. Судьбы, стихи и письма молодых поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны - Коллектив авторов - Биографии и Мемуары / Поэзия
- Беседы с Маккартни - Пол Дю Нойер - Биографии и Мемуары
- Элизабет Тейлор. Жизнь, рассказанная ею самой - Элизабет Тейлор - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Сталкер. Литературная запись кинофильма - Андрей Тарковский - Биографии и Мемуары
- Свидетельство. Воспоминания Дмитрия Шостаковича - Соломон Волков - Биографии и Мемуары
- Сорок два свидания с русской речью - Владимир Новиков - Публицистика