Шрифт:
Интервал:
Закладка:
15. Демонша сказала:
Несомненно, уважаемый, я так и сделаю, и клянусь не вредить никому с этого
момента.
16. Король сказал:
Но если ты, О лотосоокая, питаешься только телами других, как ты будешь
поддерживать это тело, никого не убивая?
17. Демонша ответила:
О король, прошло шесть месяцев, как я вышла из своей глубокой медитации, потому
что из-за привычки питаться у меня возникло желание поесть.
18. Я вернусь на вершину горы, и там с удовольствием сяду в неподвижную
медитацию, подобно живой статуе.
19. Тело будет держаться, пока не умрет в медитации, и таким образом, я его со
временем оставлю, таково мое решение.
20. До того времени, как я покину свое тело, О король, я даю тебе слово, что я не буду
убивать других существ.
21. В сердце северных земель есть горы, называемые Гималаями, очищенные лучами
осенней луны и омываемые огромным океаном на востоке.
22. Там я обитала на их золотых вершинах в пещере, как статуя из металла, как
застывшее облако, демонша-ракшаси по имени Каркати.
23. Благодаря моей аскезе передо мной появился Брахма, и я, стремясь уничтожать
людей, пожелала стать крошечной разрушительной иголкой Вишучикой.
24. Создатель Брахма исполнил мое желание, и много лет подряд я наслаждалась,
будучи болезнетворным микробом и вызывая болезни людей.
25. Тогда же Брахма сказал, чтобы я не вредила хорошим людям и дал великую
мантру, посредством которой можно вылечиться от моей болезни.
26. От применения этой мантры, у людей проходят любые сердечные боли, не говоря
о тех, которые вызваны мной!
27. Я доставляла множество страданий, заставляя болеть человеческие сердца и
терзая их сосуды.
28. Множество людей, которых я покидала, высосав их кровь и иссушив плоть,
рождали такое же больное потомство из-за нанесенного сосудам вреда.
29. О король! Ты нашел мантру Вишучики, ведь для мудрых нет ничего
недостижимого в этом мире!
30. Потому, для уничтожения болей в больных органах и сосудах, О король, получи
сейчас эту мантру, сказанную Брахмой.
31. Давайте пройдем на берег реки, О король, чтобы вы оба очистились ее водой и
приняли необходимую позу, и там я с удовольствием передам вам мантру.
32. Васиштха сказал:
Тут же ночью, демонша, министр и король пошли на берег реки, все вместе, как
друзья.
33. Убедившись таким образом разными методами в расположении демонши-
ракшаси, король и министр совершили омовение и очистились водой реки.
34. Каркати с любовью научила их мантре Вишучики, данной Брахмой и дарующую
излечение после использования.
35. Когда демонша собралась покинуть своих новых друзей, король остановил ее
своими словами.
36. Король сказал:
О огромная! Ты стала сегодня нашим учителем, подругой и приятелем, и поэтому
мы приглашаем тебя, О красавица, отужинать с нами.
37. И было бы не верным, хорошая, покидать нас сейчас, забыв дружбу, ведь дружба
с хорошими людьми только растет от того, что друзья находятся вместе!
38. Прими приятную форму поменьше и покрасивее, дорогая, и пойдем в нашу
обитель, где ты можешь оставаться сколько захочешь.
39. Ракшаси сказала:
Вы вполне можете накормить и напоить обычную женщину, но чем вы можете
удовлетворить меня, демоншу-ракшаси?
40. Демон не сможет удовлетвориться пищей людей, при рождении обретя свое
демоническое существование, он остается таким, пока существует тело!
41. Король сказал:
Приняв форму женщины, в золотых гирляндах и украшениях, оставайся в моем
доме столько дней, сколько пожелаешь, О безгрешная!
42. Для твоего пропитания я соберу со всех земель сотни и тысячи убийц, грабителей
и преступников.
43. Тогда, оставив женскую форму и приняв снова тело демонши, ты сможешь есть
этих убийц сотнями из этого огромного количества.
44. Забирай их на вершину Гималаев, чтобы насытиться там до полного
удовлетворения, ведь даже люди с хорошим аппетитом предпочитают питаться в
одиночестве.
45. Наевшись и немного поспав и помедитировав, когда ты выйдешь из самадхи,
снова приходи время от времени.
46. Затем ты можешь забрать других преступников, и в этом нет вреда, это
соответствует закону. В соответствии с законом, эта необходимая жестокость
является состраданием по отношению к ним.
47. Решив отвлечься от самадхи, приходи ко мне, не стесняясь, ведь возникшая
дружба даже со странным существом не кончается без причины.
48. Демонша сказала:
Хороши твои слова, О король! Я так и сделаю, друзья, ибо кто не возрадуется
дружеской речи?
49. Васиштха сказал:
Сказав это, ракшаси превратилась в прекрасную женщину, украшенную браслетами
на руках и ногах, в красивом сари с гирляндами цветов.
50. Она предложила королю идти, и король с министром пошли первыми, и в ночи
она последовала за ними.
51. Они вместе прибыли в королевский дворец, где провели ночь в наслаждениях и
приятных разговорах, ухаживая друг за другом.
52. Утром демонша-ракшаси удалилась во внутренние покои, как уважаемая
женщина города, а король и министр занялись своими делами.
53. На шестой день король собрал вместе разных преступников из разных городов
своего королевства.
54. Ей выдали три тысячи осужденных, и ночью она стала огромной черной
демоншей.
55. Она схватила всех этих осужденных в свою огромную ладонь, подобно облаку,
держащему в себе множество дождевых капель.
56. Попрощавшись с королем могучая демонша со своей добычей удалилась на
вершину Гималаев, как нищий, получивший золотую монету.
57. Там она насытилась богатым угощением, и счастливо заснула на три дня, после
чего пробудилась, и, пребывая в своем естестве, снова погрузилась в самадхи.
58. Через четыре или пять лет она пробудилась и снова спустилась в те земли, чтобы
почтить своим присутствием короля.
59. Там во дворце она наслаждалась приятными разговорами, проводила там
некоторое время, и, забрав с собой осужденных, уходила опять в свою горную
обитель.
60. Так она и жила, освобожденная в этой жизни, в лесу, будучи то женщиной, то
ракшаси; там она пребывала безмолвно, сидя в своей однонаправленной медитации.
Когда она выходила из спокойствия медитации и пребывания в себе, она шла к
королю, благодаря дружбе которого она была надолго обеспечена вкусной пищей.
Этим заканчивается сарга восемьдесят вторая «Дружба демонши
Каркати» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи,
ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 83. Поклонение дикой Каркати.
1. Васиштха сказал:
С тех пор в этой стране киратов сменилось множество королей, и со всеми она
поддерживала дружбу.
2. Достигшая высот йоги, демонша-ракшаси защищала эти земли ото всех болезней,
а также от ужасных и огромных пишачей и прочей нечисти.
3. Через множество лет она посредством медитации стала бесстрастной, но
спускалась в страну, чтобы забрать накопившихся убийц и преступников.
4. До сих пор короли собирают для нее преступников, ибо кто не постарается
удовлетворить друга?
5. Когда она подолгу оставалась в своем убежище для медитации и не спускалась
вниз, люди, для защиты от болезней,
6. Установили в горной пещере ее статую, под названием богини Кандара,
воплощение всеобщего благополучия.
7. С тех пор каждый здравствующий король освещает эту статую богини Кандара,
установленную в этом месте, и делает ей подношения.
8. Те из королей, которые по невежеству и невоспитанности не делают подношений
- Медитация и мантры - Свами Вишну-Девананда - Индуизм / Прочая религиозная литература / Самосовершенствование
- Дживамукти-йога - Шэрон Гэннон - Индуизм / Прочая религиозная литература
- Сознание наносит удар. Евангелие от Рамеша - Мерфи Шариш С. - Индуизм
- Семь ступеней самореализации. Учение Йогоды. Том 1 - Парамаханса Йогананда - Индуизм
- Духовная наука познания себя. Адхьятмаджнянача Йогешвар. Часть II. Беседы 69-130 - Махарадж Сиддхарамешвар - Индуизм / Эзотерика
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Анантхападманабха Т. В. - Индуизм
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Т. Анантхападманабха - Индуизм
- Према Дхара - Сатья Саи Баба - Индуизм