Рейтинговые книги
Читем онлайн Сладкое желание - Сара Орвиг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 89

– Это всегда успеется. Скажи мисс Карсон., что опоздала потому… Сама придумаешь. И вытри глаза.

– С Джастином ничего не случится?

– Будем надеяться. Поторопись!

Каролина бросилась обратно к конюшне, замирая от страха, что может не успеть – вдруг Сойер куда-нибудь уедет и она не сумеет его найти. Она торопливо впрягла в двуколку первую попавшуюся лошадь и выехала на улицу, стараясь не нестись сломя голову, чтобы не привлекать внимания.

Ей открыл дворецкий.

– Доброе утро, мэм.

– Мистер Дэй у себя? Мне нужно его видеть.

– Да, мэм. Проходите.

– Каролина, это ты? – раздался из глубины дома голос Сойера.

Каролина с облегчением бросилась к нему.

– Идем в гостиную, – весело продолжил он. – Что случилось?

– Джастин и Мейсон подрались. Мейсон убит.

– Где Джастин? – Уверенный голос Сойера моментально успокоил девушку.

– Он прячется в заброшенном доме на окраине. Там уже много лет никто не живет. Что нам делать?

– Я этим займусь, а ты поезжай домой и оставайся с Лори. – Он позвонил в колокольчик, приказал дворецкому оседлать лошадь и, когда тот вышел, продолжил: – Я посажу Джастина на первый же пароход и отправлю в Техас. Вряд ли они там до него доберутся. Теперь объясни, где он прячется.

Как и много лет назад, Сойер в трудной ситуации хладнокровно брал заботы на себя. Каролина, пожалуй, впервые по-настоящему разглядела его. Волосы еще спутаны, ворот рубашки небрежно расстегнут, открывая загорелую шею. Она вспомнила его нагое тело, и во рту сразу пересохло.

– Каролина?

– Что?

– Где сейчас твои мысли?

– У речного обрыва, – призналась она. Сойер быстро, но крепко поцеловал ее в губы.

– Я бы хотел целовать тебя до конца дня, но Джастин сейчас в опасности. – И когда они уже шли к двери, спросил: – Как у тебя закончилось с Пирсом?

– Он не особенно переживал, хотя завтра наверняка будет жаждать твоей крови.

– Да, большинство мужчин становятся кровожадными, если собираются кого-нибудь прикончить.

– Сойер, я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.

– Все будет в порядке. Я не собираюсь убивать Пирса, если в этом не возникнет необходимости.

Вернувшись домой, Каролина услышала сердитый голос дяди и поняла, что он узнал про Мсйсона. Раздавшийся затем пронзительный крик заставил ее кинуться в библиотеку.

– Не надо, папа!

Звук пощечины, снова крик Лори и яростный рев Дэниела.

– Чертовы техасцы! Этот малый – полукровка и твой кузен! У вас одна кровь, Лори! Мейсон был настоящим благородным южанином. Это все из-за Каролины! Взяли на свою голову сироту с замашками шлюхи!

Каролина открыла дверь библиотеки, и Дэниел резко обернулся. Лицо налито кровью, шея пошла красными пятнами. Девушка невольно сжала кулаки, поскольку у дяди был такой вид, словно он хотел броситься на нее.

– Ты!

– Я не заслужила таких слов, – спокойно произнесла Каролина, хотя сердце у нее разрывалось, когда она увидела рыдающую Лори и хлыст на столе.

– Иди к себе, Лори. Я разберусь с тобой позже. – Та выскочила из библиотеки. – Закрой дверь.

Каролина выполнила приказание.

– Значит, вы уже слышали про Мейсона.

– Да, слышал! Я узнал об этом, потому что Пирс приехал на ипподром. Он рассказал мне про Мейсона. И про тебя.

– Не вздумайте меня ударить, – предупредила Каролина, глядя ему в глаза.

– Я твой опекун и, если захочу, могу избить тебя хоть до полусмерти, ясно?

Удар отбросил ее от Бренданa, а взрыв боли породил гнев. Тряхнув головой, чтобы прийти в себя, девушка отбежала за стол.

– Шлюха! Мне следовало хорошенько подумать, прежде чем взять тебя в свой дом. Ты погубила надежды Лори и собственную жизнь!

– Вы знаете, что Мейсон наводил на нее ужас, – возразила Каролина, прикидывая, как выбраться из библиотеки, и машинально вытирая кровь с разбитых губ.

– Мейсон стал бы замечательным мужем, а она богатой женщиной. Пирс дал бы тебе все, о чем мечтают сотни женщин. Завтра утром он убьет техасца, и что ты будешь делать? Отвечай! – Дэниел грохнул кулаком о стол, заставив девушку подскочить. – Что будешь делать, когда его зарежут?

– Надеюсь, этого не случится, – ответила Каролина, решив, что если проскочит мимо дяди, то сумеет выскочить в коридор.

– После обеда покинешь этот дом, оставив тут всю одежду, которую я тебе столь щедро покупал. Уйдешь в том же, в чем пришла сюда, а если тебе придется торговать собой ради куска хлеба, это дело твое. К нашей родне ты больше не принадлежишь.

Несмотря на страх и гнев, Каролина вдруг почувствовала к нему жалость.

– До последнего времени вы были очень добры ко мне. Я не сделала ничего предосудительного, только сказала Пирсу, что не могу выйти за него замуж. Это не должно причинять боль ни вам, ни тете Матильде.

– Не называй ее тетей! А с сегодняшнего дня и я не твой дядя!

Увидев, что он приготовился схватить ее, Каролина обошла стол, метнулась к двери, но хлыст ожег ей плечо и она упала на пол, закричав от жуткой боли. Краем глаза девушка увидела, как дядя снова замахнулся. Вместо того чтобы сжаться в ожидании следующего удара, она вскочила, одним прыжком оказалась у окна, схватила ближайший стул и изо всех сил швырнула его в раму. Дэниел что-то вопил ей вслед, но она уже прыгнула наружу, порезав о стекло руки. Каролина неслась к речному обрыву, на ходу соображая, что делать. К Сойеру бежать не имело смысла, на лошади дядя окажется там раньше нее. Он может вызвать шерифа, который обязан ему своей должностью и сделает все, чтобы вернуть ее к Брендонам.

На краю обрыва Каролина наконец остановилась, немного перевела дух и начала осторожно спускаться, хватаясь руками за торчавшие корни. Внизу уже собрались зеваки, но ей было не до них. Единственное, что сейчас имело значение, – так это время. Каролина спрыгнула на землю и побежала к двухэтажному строению с вывеской “У Глории”.

Ловя ртом воздух, она ворвалась в гостиную, где сидели три женщины разной степени раздетости, которые в другое время шокировали бы ее.

– Помогите мне! – взмолилась Каролина. Первой заговорила черноволосая.

– Ты, похоже, малость не в себе, дорогая. Только сумасшедший будет слезать с этого обрыва.

– Может, ей работа нужна – предположила другая, и все трое засмеялись.

– Пожалуйста, мне нужна ваша помощь.

– Я как-то видела тебя на улице рябом с Пирсом Лепрестоном. Вот у него и проси помощи.

– Что тебе нужно?

Каролина обернулась и увидела высокую ярко-рыжую женщину в зеленом платье, которая оценивающе смотрела на нее.

– Я Каролина Брендон Дэй и пытаюсь спрятаться от моего дяди Дэниела Брендона. Мой муж – Сойер Дэй.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладкое желание - Сара Орвиг бесплатно.
Похожие на Сладкое желание - Сара Орвиг книги

Оставить комментарий