Рейтинговые книги
Читем онлайн Полнолуние - Mona Lisas Nemo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 106

Анна отвернулась от него.

— Ты поможешь нам? — голос Вигго звучал так спокойно, что хотелось раствориться в его уверенности. — Что ты решила?

— Ну пожалуйста, — Анна не знала к кому обращалась. Если бы сейчас кто-то был рядом. Она звала кого-то, кто мог увести её прочь.

Но они с Вигго по-прежнему были одни, а в его глазах Анна видела только смерть тех, чьи жизни были для неё дороже всего.

— Решай! — Вигго наступал и за его спиной разрослась огромная тень.

Анна вновь увидела сестру в камере.

— Я решила, — и она смело посмотрела ему в глаза.

Вигго довольно улыбнулся.

— Молодец, — проговорил Вигго.

Глава 8

Метаморф

Анна стояла у окна и наблюдала за мелкими круглыми существами. Те ненадолго выныривали из-за деревьев, как раз в свет окон первого этажа, пугались и тут же улепётывали.

— Какое сегодня мрачное небо, — бросила Диана, которая никак не могла придумать, чем заняться.

— Сейчас ночь. — Анна заставила себя усмехнуться. — Чего ещё ты могла ожидать?

— Нет, — упрямо возразила сестра. Прежняя весёлость Дианы улетучилась. — Я же вижу. Небо другое. Оно изменилось. В нём какая-то угроза. Как будто что-то не так.

— Не так? — Анна всё не решалась обернуться к сестре, чтобы их глаза не встретились. — Война. Вот что не так. Смерть. Предательство… — Колдунья замолчала.

У Дианы внутри всё сжалось.

— Анна, — тихо позвала она, ей нужно было ещё раз услышать голос сестры.

— Что?

Диана нахмурилась.

— Всё ведь в порядке? — как-то жалобно спросила Диана.

— Конечно, — слишком беззаботно ответила ей Анна. Она так и стояла, не оборачиваясь к сестре.

Диана подошла к Анне и взяла за руку.

— Какая у тебя холодная кожа, — воскликнула девочка.

Анна посмотрела на неё и Диана тут же выпустила её руку.

— Я наверно пойду, поброжу по замку, — проговорила Диана, подходя к двери.

Она вышла из комнаты и обняла себя за плечи.

Диана направилась в цитадель. Она так и не заметила, когда пришло настоящее утро и когда солнце взошло над лесными деревьями. Превращение произошло как всегда, будто во сне.

Разогнав ночную темноту солнце появилось на небосводе. Сегодня оно было на удивление мрачным.

Себастьян подошёл к окну и распахнул шторы.

— Ты готов выйти? — осторожно спросила у него Илона.

— Конечно я не знаю, — ответил ей Себастьян, переводя на неё взгляд, а заодно и на Тома, который стоял рядом. — Более того, я и не хочу выходить, но не могу же провести в этой комнате всё оставшееся время? Да ладно вам. — После непродолжительного молчания сказал Себастьян. — Не стоит смотреть на меня так, будто я уже на том свете. Я от этого чувствую себя не очень комфортно.

Том отвернулся в сторону.

Илона посмотрела в глаза младшему брату.

А он, оказавшись возле двери, нажал на массивную ручку и некоторое время помедлив, вышел в коридор.

Илона взяла Себастьяна под руку. Том последовал за ними и все трое направились в обеденную залу к завтраку.

Если кто-то и встречался им на пути, так тут же останавливался и провожал их долгим внимательным взглядом. От такого внимания Себастьян напрягся, хоть с виду и оставался спокойным.

Илоне оставалось только позавидовать его самообладанию.

И вот они приблизились к зале.

Себастьян высвободил свою руку.

— Нужно же мне это сделать самому, представиться на всеобщее обозрение, — выговорил Себастьян и ступил вперёд.

Нерушимая тишина ворвалась в залу.

Столы ещё пустовали. Все одновременно обратили взоры к входу и замерли.

— Хозяин Леса, — послышался громкий, звучный и торжественный голос.

Что-то странное волной охватило залу, словно воздух вдруг ожил.

Они смотрели на Себастьяна.

— Вот Хозяин Леса, — повторил тот же голос.

И все опустились на одно колено, преклонив головы пред белым волком.

Тишина стала торжественной, а лица людей озаряла глубокая почтительность.

Себастьян застыл на месте, не зная как вести себя дальше.

В толпе он отыскал чьё-то лицо. Это была Миранда. До чего же это всё показалось ему нелепым. А потом он заметил и отца, который, так же как и все стоял на одном колене. Все краски отхлынули от лица Себастьяна, и он тут же помрачнел.

Себастьян решительно прошёл к своему месту и, не обращая внимания на остальных, уселся за стол. Локти он поставил на скатерть. Взял салфетку и расстелил её на коленях.

Люди стали подниматься. Они так же заняли свои места. Подали завтрак.

Том сел возле отца.

— Я даже не знаю, как помочь ему, что он чувствует, — пробормотал Том и тут же встрепенулся, поняв, что говорит вслух.

— Когда ты становишься господином, — услышав сына, произнёс Джон, — именно в ту ночь. Ты до конца своей жизни соединяешься с местом, с лесом, которое отныне обязан оберегать. Тебя с ним связывают нерушимые узы. Я даже не знаю, что в таком случае можно сказать о белом волке. Наверно лес — его душа. Никто кроме него не сможет понять, что значит быть им. Как бы мы не старались.

Том ничего не ответил. Он посмотрел на Себастьяна, который елозил вилкой в пюре.

— Ничто уже не будет как прежде, правда? — тихо спросила Миранда, смотря на Себастьяна. — И как это?

— Что именно? — откликнулся Себастьян.

— Ну, — Миранда замялась. — Ты ведь и раньше знал…

— Не знал, — как-то обыденно отвечал брат.

— Этого не может быть! Почему ты мне не сказал? — Миранда старалась говорить тише, но удавалось ей это с трудом. — Я теперь и не знаю как с тобой себя вести.

— А что, может у меня выросли рога или я неожиданно стал бегать по потолку? Я такой же, как и прежде, — у него как и раньше был тот же обворожительный голос, что так нравился Миранде.

— До или после того как изменился?

Себастьян промолчал. Он намеренно раньше отстранялся от тех, кто был ему дорог. Он думал, что так будет легче.

— Ладно, можешь звать меня Ваше Величество, — согласился Себастьян.

Миранда фыркнула.

Один только человек во всей зале стоял далеко от столов. Один он не поклонился белому волку, правда для него факт истинной сущности Себастьяна был известен давно.

— Хозяин Леса, — прошептал Вигго. — Что ж, наслаждайся, пока у тебя есть время. — В конце концов, господином замка станет именно он, Вигго. У него и сомнений то не возникало. Покровитель пообещал ему это, значит так оно и будет.

Сегодня он услышал одно очень занимательное замечание, будто вот уже третье поколение из одной и той же семьи будет управлять замком. Но это уже полная чушь! Почему никто так и не удосужился хоть что-то узнать про правду? Три поколения подряд — абсолютно невозможно. Просто их господин, в который раз лжёт. Но он сделает так, что всей этой лжи придёт конец.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полнолуние - Mona Lisas Nemo бесплатно.

Оставить комментарий