Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это была рука знаменитого телевизионного комментатора Уилларда Скотта, и она поставила Джо Уиндера перед камерой, принадлежащей Национальной телерадиовещательной компании. Денни Поуг, Бад Шварц и Чарльз Челси остановились: Енот был в «Сегодняшнем шоу». Живьем. Уиллард одной рукой обнял за плечи Уиндера, а другой — бабушку из Майами, которая сказала, что ей 107 лет. Старая женщина рассказывала историю, как ехала по железной дороге весь путь до Кей Уэст.
— Сотня и еще семь! — восхитился Денни Поуг.
Чарльз Челси переминался с ноги на ногу. Бад Шварц пристально посмотрел на него.
— Что, она врет?
Пресс-секретарь мрачно исповедовался.
— Она — это просто фальшивка. Все организовал я. — Воры уставились на него, как будто он разговаривал на другом языке. Челси понизил голос: — Я должен был это сделать. Уиллард хотел, чтобы был кто-нибудь старше ста лет. Но я не мог найти никого. Девяносто один — было лучшее, что я мог разыскать, — произнеся это, Челси окончательно сник.
Денни Поуг прошептал:
— Так кто же она?
— Местная актриса, — сказал Челси. — 38 лет. Грим замечательный.
— Боже, и этим ты зарабатываешь на жизнь? — Бад повернулся к своему партнеру. — А я думал, что мы — опустившиеся люди.
Уиллард Скотт говорил актрисе:
— Вы здесь, чтобы выиграть главный приз, не так ли, дорогая? Через несколько минут парк откроется и первый счастливый посетитель, вошедший через ворота, будет Посетителем Номер Пять миллионов. Подготовлен новый спортивный автомобиль и всевозможные великолепные призы!
— Я так восхищена, — произнесла актриса.
— Удачи, моя дорогая! — и Уиллард Скотт звучно чмокнул 107-летнюю бабушку в ухо. После этого он переключился на Джо Уиндера.
И просыпающаяся нация услышала знаменитые слова комментатора:
— А вот этот Енот — один из самых популярных персонажей здесь, в Волшебном Королевстве. Итак, скажите нам ваше имя.
И высоким пищащим голосом Джо Уиндер игриво ответил:
— Привет, Уиллард! Меня зовут Енот!
— Ты, конечно, классный парень, Енот!
На что Уиндер ответствовал:
— Посмотри, кто говорит, задница.
Улыбка моментально исчезла с лица Уилларда, и его глаза забегали в стороне от камеры в поисках директора. В нескольких футах от него Чарльз Челси ощущал дуло пистолета около своей шеи. Воры, казалось, наслаждались тем, что стояли так близко от гениальной телезвезды.
Молодая женщина в наушниках и спортивном костюме держала текст, написанный для комментатора заранее на листе бумаги, и он храбро стал его произносить:
— Видно, что здесь царит веселый дух праздника, так собирайте семью и приезжайте скорей, — здесь Уиллард сделал паузу. — Кей Ларго, Флорида, наслаждайтесь солнцем! Вы можете поплавать с настоящим дельфином, а ваши дети смогут сфотографироваться с любимыми персонажами из мира животных, такими как Енот.
Джо Уиндер коротко кивнул. Уиллард, казалось, вновь обрел свой веселый тон. Он ткнул во что-то спрятанное под одной из смешных лапок Енота.
— Похоже, наш старый добрый друг подготовил сюрприз дяде Уилларду. Я прав?
Уиндер неестественно пропищал:
— Боюсь, что нет, мистер Скотт.
— О, ну давай, не упрямься. Что ты там припрятал?
— Ничего.
— Давай-ка посмотрим, маленький шалун. Конфетка? Игрушка? Что там такое?
И 17 миллионов американцев услышали, как Енот сказал:
— Это пистолет, Уиллард.
Лодыжки у Челси стали резиновыми, и он закачался. Бад и Денни сжали его локтями с обеих сторон.
— Я… о… я… — говорил Уиллард Скотт с нервной усмешкой. — Это даже выглядит как настоящий пистолет.
— Однако он не настоящий, — сказал гигантский Енот.
«Пожалуйста, — думал Бад Шварц, — не по национальному телевидению. Не тогда, когда смотрят маленькие дети».
Но прежде, чем могло случиться что-то ужасное, Уиллард Скотт искусно перевел разговор с оружия на какую-то болтовню о Карибском море. Джо Уиндер смог улизнуть, когда комментатор сделал рекламную паузу. Шагая по Волшебному Королевству, Чарльз Челси и воры слышали вопли позади и пение, раздававшееся из самых глубин круглой головы Енота.
— Ааааххх — ооооо, — пел Джо Уиндер. — Мы флоридские оборотни! Ааааххх — оооо!
* * *
В этой области Мухер был матерым экспертом, он шесть лет служил в Американской комиссии по борьбе с наркотиками, пока здорово не погорел на одном дельце в Пуэрто-Рико.
Он нормально относился к пристрастию его нового босса, но категорически отвергал развлекательные наркотики. Стероиды Педро Луза утяжеляли тело, но кокаин размягчал ум.
— Кто курил траву? — спросил он у эльфов дядюшки Элая.
— Осади, Спенс, — сказал Моу.
— Почему это вы, дерьмо несчастное, не наверху? Всем надлежит быть там.
Рот Мухера исказился.
— Да, всем вам! — повторил он. — Это же Летний юбилей!
— Меня не волнует, даже если это второе пришествие Христа, — произнес Джереми. — Мы не участвуем в представлении.
Моу Стриклэнд добавил:
— Это забастовка, Спенс. Ты ничего не можешь сделать.
— Ничего? — одной рукой Мухер схватил старого актера за горло и швырнул его на ряд высоких шкафов. Актеры-эльфы могли только беспомощно вскрикнуть, в то время как мускулистый офицер охраны бил дядюшку Элая по голове снова и снова, пока у него из ушей не стала сочиться кровь.
Стук отдавался в металлическом покрытии и эхом разносился по всему туннелю.
Наконец Спенс Мухер остановился. Он держал Моу Стриклэнда на вытянутых руках в трех футах над землей; актер судорожно вздрагивал.
— Ты не передумал? — спросил Мухер. Веки Моу дрожали, он кивнул.
Голос из глубины туннеля сказал:
— Отпусти его.
Спенс Мухер освободил дядюшку Элая и… увидел перед своим носом громадину. У охранника всего несколько мгновений ушло на то, чтобы полностью оценить картину: серебряная борода, росшая только на одной щеке; пластиковая шляпа от дождя в цветочек, хорошо сидевшая на голове; широкая грудь стянута тугими повязками; красный пластиковый хомут на шее; ряд белых, сверкающих зубов.
«Да, с этим придется повозиться», — подумал Спенс Мухер. Он опоздал с этим выводом примерно на одну секунду. Человек с такой силой ударил его между ног, что вся энергия моментально куда-то улетучилась, он почувствовал, как тепло опускается вниз по ногам, как будто он описался. Когда он попытался что-то сказать, лишь слабое кваканье вырвалось из его рта.
— Время идти бай-бай, — сказала громадина. Спенс Мухер бесчувственно упал.
С топаньем актеры-эльфы бросились к скрюченному Моу Стриклэнду, который был хоть и в сознании, но чувствовал сильную боль. Джереми произнес:
— Это тот парень, о котором мы тебе говорили. Тот, со склада.
Скинк присел и сказал:
— Рад видеть вас, дядюшка Элай. Я думаю, вашим ребятам лучше отнести вас к ветеринару.
- Звонок с того света - Роман Романович Максимов - Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика
- Ферма - Том Роб Смит - Триллер
- Красная площадь - Эдуард Тополь - Политический детектив
- Звонок - Антон Шумилов - Триллер / Ужасы и Мистика
- Одна из нас мертва - Дженива Роуз - Детектив / Триллер
- Посетитель - Алекс Баркли - Триллер
- Бентли Литтл, Глория - Бентли Литтл - Триллер / Ужасы и Мистика
- Часы пробили смерть - Джейн Андервуд - Триллер
- Без пощады - Саймон Керник - Триллер
- Успей пожить - Денис Ершов - Драматургия / Триллер