Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра титанов - Дмитрий Казаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 101

– Задерживаться здесь мне не хотелось бы, – проговорил Рик. – Привлечем внимание. Особенно я. Поэтому сейчас же отправимся в порт и попробуем отыскать корабль, что идет на Большой материк.

– Разумно, да… – начал Харальд.

– Вы как хотите, а мне нужно вымыться и переодеться, – перебила его Хельга. – Деньги у меня есть. Объясните, куда идти и где я вас потом найду в порту.

Лиафри даже в холодных горах и сыром лесу ухитрялась выглядеть аккуратной и чистой. Но какой ценой ей это давалось и до какой степени износилась ее одежда – знала только сама девушка.

Харальда просьба насторожила.

Нет, выглядела она вполне естественно. Но было в тоне Хельги, в выражении лиловых глаз что-то неискреннее. Будто она собиралась сделать что-то еще, помимо визита в баню и в лавки.

– Все, что угодно, ты найдешь в Северном городе, – сказал Рик. – Это вон там, за рекой, внутри стен. А что до порта… Там есть такое место – Рабская площадь, а в ее центре – памятник. Будем ждать тебя около него.

– Да, и надолго не задерживайся, – добавил Олен. – Кто знает, когда будет отходить нужный корабль?

Лиафри, лицо которой осталось совершенно непроницаемым, кивнула и направилась к мосту.

– Ну а нам в порт. – Уттарн потеребил губу. – И лучше срезать, пройти через рынок.

Они оставили реку позади, зашагали по улочкам, грязным и кривым, точно ноги рахитичного бездомного ребенка. Открылся рынок – море палаток, прилавков, сонмище продавцов и покупателей, крики, собачий лай и смех.

Тут были представители чуть ли не всех народов Вейхорна – вилакин, барги, такор и даже юто. На мохнатого Рика поглядывали без страха, с изумлением и любопытством. Рыжий и вовсе не удостаивался внимания – ну и что, что кот большой, в Син-Эстер даже тараканы с ладонь.

– Слушай, Олен, – сказал Харальд, наклонившись к самому уху спутника, – тебе не кажется, что с Хельгой что-то не так?

– А что именно? – спросил тот.

– Она что-то задумала, и вряд ли хорошее.

– Не может быть. – Рендалл взялся за ухо, как всегда в моменты задумчивости. Во взгляде его появилось недоумение. – Это просто невероятно. Ты подозреваешь предательство? Но она не может…

Харальд вздохнул и подумал, что слепы не только влюбленные. Мужчина, который считает, что девушка им увлечена, порой тоже видит не больше крота. Он не может даже представить, что она поглядит на кого-то другого, имеет какие-то свои интересы, иногда враждебные его собственным.

И разбить эту иллюзию практически невозможно.

– Ладно, будем считать, что мне показалось, – сказал Харальд.

– Да, так и есть. – Олен заулыбался с видимым облегчением.

Прошли ряды, где торговали посудой из самых разных материалов, и углубились в продуктовые. Тут воняло тухлым мясом, возбужденно жужжали сотни мух, крупных, как драгоценные камни. Жирные коты с тревогой глядели на оцилана, продавцы громогласно нахваливали товар.

Ну а затем рынок кончился, и показался порт Син-Эстер.

Помещался он в глубокой гавани, похожей на рот исполинской твари, решившей откусить кусок моря. Одна из челюстей была белой и беззубой, зато другая топорщилась десятками зубов-причалов. Около них кишела толпа, виднелись яркие вывески кабаков и борделей.

– О, вон наш драккар! – обрадованно воскликнул Юрьян, указывая на один из причалов, около которого стоял длинный низкий корабль с оскаленной головой дракона на носу. – Давай туда! Ой-ёй, как здорово будет увидеть соотечественников…

– Ни в коем случае, – безжалостно оборвал его Олен. – Ты что, забыл, что на корабле есть хрингист Леа-Хо? Зачем давать Ночному Хозяину шанс вцепиться нам в глотку?

Скальд увял, точно цветок без воды, плечи его поникли.

– Пойдем, осмотримся, кто тут есть, – сказал Рик, и они зашагали вдоль берега, пробиваясь через разноплеменную толпу купцов, матросов, носильщиков, бродячих торговцев, шлюх и вообще непонятно кого.

Миновали причал, около которого горделиво торчали мачты галеонов кивагор, оставили позади стоявший в одиночестве корабль юто с черепами на реях. Открылась Рабская площадь, квадратная и грязная, забитая народом, а в ее центре – звено цепи на постаменте.

Размером оно было с тележное колесо.

– А это что такое? – спросил Олен.

– Знак того, что во владениях Ее-Караи рабов нет, – ответил уттарн. – Что все рабство заключено вот тут. Ага, кстати, кажется, я вижу тех, кто нам нужен. Если мои глаза не врут, это шорис…

У причала напротив площади была пришвартована большая галера, борта которой блестели алым. На ней виднелись могучие краснокожие существа с черными курчавыми волосами.

– Шорис? Жители Страны Вулканов? – спросил Юрьян с презрением. – Разве они ходят по морю?

– Как видишь, да, – ответил Харальд. – Пойдем, попробуем с ними поговорить. Узнаем, куда они следуют и когда отправляются.

У галеры шорис кипела погрузка. Взмыленные грузчики таскали бочки и ящики, голый по пояс мужик свирепо покрикивал, стоя на берегу, а на поясе его болтался кнут толщиной с руку ребенка.

– Что надо? – повернулся он, когда Харальд поздоровался на языке сиаи, и стало видно, что из черной шевелюры торчат того же цвета рожки.

– Хотим добраться до Большого как можно быстрее.

– А чем заплатить есть? – Темные глаза шорис пробежались по странной компании, на миг остановились на уттарне.

– Конечно.

– Место на четверых обойдется вам в кар золотом. Идем через Цантир домой. Отходим вечером.

– Нас пятеро.

– А какая разница? – Моряк улыбнулся, блеснули острые белые зубы. – Если опоздаете, ждать не буду. Успеете – возьму на борт. Мое имя – Белый Тавр, и всякий от Вечерней Звезды до Гор Судьбы знает меня.

– Мы придем, – пообещал Харальд и повернулся к спутникам. – Ну что, пойдем, поедим где-нибудь?

Обедали в открытой забегаловке на Рабской площади. Тут было шумно, за столами пили и ели вилакин, барги и юто, с кухни тянуло горелым. Подавали кислое вино, самых разных морских тварей, от рыб и осьминогов до совсем Олену незнакомых, но чрезвычайно вкусных.

Пока сидели, случилось три драки, после одной из них явились стражники и забрали труп.

– Весело у них тут, – протянул Юрьян, глядя, как слуга под бдительным надзором хозяина замывает кровавую лужу на земле.

– Это точно, – хмыкнул уттарн. – Как еще с нами никто не подрался, я не знаю.

– Ты их отпугиваешь своим добрым видом и острыми когтями, – заметил Харальд. – А вот и наша девица. Так, сейчас я расплачусь, и можно будет отправляться на корабль. Не тут же сидеть!

Хельга появилась около статуи, спокойная и собранная, как обычно. Кафтан на ее плечах был новым, волосы – влажными, но сапоги выглядели настолько грязными, точно лиафри целый день гуляла по болотам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра титанов - Дмитрий Казаков бесплатно.

Оставить комментарий