Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А они на нас не нападут?
— Сейчас нет, мы находимся на нейтральной государственной территории, но нам нужно от них оторваться, пока мы не вышли на точку отправки. Понял меня?
— Не совсем, сэр, — признался Джек и попытался улыбнуться.
— Тогда зададим вопрос по-другому: ты умеешь плавать, Джек?
— Плавать умею, сэр, но совсем недалеко. У нас негде плавать. Везде отмели и болота.
— Это лучше, чем ничего, — сказал капитан и, увидев пересекавшее дорогу русло ручья, вцепился в скобу обеими руками.
Трейлер соскочил в русло, поднял тучи брызг, затем подпрыгнул на втором склоне и на пару секунд оторвался от земли. Не успел Джек запаниковать, как последовал удар, и, встав на все восемь колес, трейлер продолжил гонку.
Пройти русло с таким классом у преследователей не получилось, но их машина была легче, и вскоре они снова нагнали трейлер.
А между тем дорога пошла вдоль неширокой реки — от берега до берега метров сорок. Сначала на некотором отдалении от нее, а потом по самому краю вдоль обрывистого, почти отвесного берега.
— Ну, Джозеф, давай! — крикнул капитан.
— Рано! Если здесь сунуться, не вынырнем — волной захлестнет!
— Уж не думаешь ли ты надуть меня, поганец?!
Джозеф бросил на капитана неодобрительный взгляд и сокрушенно покачал головой, дескать, ну скажет же такое.
Еще пару минут они мчались вдоль берега, пока крутой обрыв не сменился чуть более пологим, заросшим у воды кустарником и молодыми деревьями.
— Держитесь! — крикнул водитель и нажал на тормоз. Трейлер стал останавливаться, затем повернулся на девяносто градусов и, сорвавшись с берега, понесся навстречу кустам и изумрудной воде.
— А-а-а-а! — завопил Джек.
— А-а-а-а! — закричал капитан, и в следующую секунду кабина погрузилась под воду, и Джек увидел прыснувших в стороны мелких серебристых сапиг.
Под водой кабина находилась всего пару мгновений, но Джеку они показались вечностью. Вода вытолкнула огромный трейлер, и его колеса закрутились, взбивая белоснежную пену, а сама машина, раскачиваясь, как корабль, по инерции пошла в сторону противоположного берега.
Вскоре колеса зацепили дно, трейлер рванулся из воды и, проскочив через следующий рубеж кустарника, отчаянно воя двигателем и обрушивая берег, все же выбрался на другую сторону и, победно посигналив отставшему противнику, покатил по своим делам.
95
Другой берег оказался пустынным и чем-то напоминал знакомые Джеку песчаные пустоши. Правда, здесь во множестве росли кустарник и невысокие деревья с мелкими листочками, но кое-где попадались и микропустоши.
Казалось, еще немного, и на горизонте покажутся холмы, однако нет, это оказался лес, а перед ним заросший осокой сырой луг. На нем четырехмостовому грузовику пришлось даже немного побуксовать, пока он не выбрался на крепкую проселочную дорогу, на которой Джозеф снова начал пришпоривать свою лошадку так, что за окном засвистел ветер, а по кабине стали хлестать ветви придорожных деревьев.
— Ноль-четвертый, где вы там? — спросила рация.
— Привет, «бакен», мы на подходе, — ответил капитан.
— Что с хвостом, отвязались?
— Да, нам это удалось.
— Как всегда легко, Ноль-четвертый?
— Разумеется. Мой водила жутко решительный танкист, — ответил капитан и покосился на Джозефа, который снова неодобрительно покачал головой.
— Ладно, ждем вас, — сказали в рации.
— До связи, — ответил капитан и убрал устройство на пояс. Потом посмотрел на Джека.
— Ты там не заснул?
— Нет, сэр, спать совсем не хочется.
— Это от жары. Здесь у нас лето в разгаре. А как у тебя дома?
— Когда уезжал, видел снег.
— Здесь тоже бывает снег, но чаще зимой. Эй, Джо, здесь налево!
— А нам разве не на поляну? — спросил тот.
— Та поляна теперь в резерве, едем к точно такой, только в следующем квадрате.
— Это где Пинчелер обгадился?
— Точно, — кивнул капитан, и машина, сильно кренясь, сделала левый поворот.
Проскочив по едва различимой колее через небольшую рощу, трейлер съехал в балку и, разогнавшись по ее дну, выпрыгнул на большую поляну, на которой, раскручивая огромный винт, ожидал транспортный геликоптер размерами с дом Ферлина.
Грузовые ворота в корме транспорта были распахнуты, в дальнем конце трюма Джек увидел составленные до потолка ящики, укрепленные огромной сетью, сплетенной из толстых веревок.
Трейлер сбавил скорость и, слегка качнувшись на аппарелях, стал заезжать в трюм, однако затем Джозеф нажал на тормоза, и грузовик остановился, закатившись лишь на две трети.
— Ну вы что, как первый раз, а? — закричал он в распахнутое окно.
— А чего, не помещаешься, что ли? — крикнул в ответ какой-то солдат, появляясь перед носом трейлера.
— Ну а ты не видишь?
К первому солдату выбежал еще один. Джек привстал, пытаясь понять, откуда они выскакивают, тем временем эти двое стали спорить между собой.
— Я же все посчитал, мы клали четверкой ящики по метр восемьдесят шириной, а трейлер всего восемь! Все должно помещаться! — кричал один.
— Да ни хрена ты не посчитал, если не влазит! Значит, ящики длиннее!
Молчавший до этого времени капитан вдруг толкнул Джозефа в плечо и сказал:
— Давай, сдвинь эти ящики бампером.
— Да вы что, сэр?! Мы их подавим!
— Не подавим, я отсюда вижу, что за ящиками есть свободное пространство. А эти дебилы еще долго будут спорить. Посигналь им, и вперед.
Джозеф ударил по кнопке гудка и махнул перепуганным солдатам, чтобы убирались. Те отскочили к борту трюма, Джозеф включил пониженную и, подъехав к ящикам, стал медленно сдвигать весь штабель, кусая губы и прислушиваясь, не затрещит ли тара.
— Хватит, — сказал капитан, видя, что трюмные ворота начали закрываться. Потом повернулся к Джеку и добавил:
— Можно выходить и наслаждаться полетом. Открывай дверцу.
96
Взлет такого большого геликоптера принес Джеку куда больше впечатлений, чем вся погрузка в космический транспорт. Помимо того, что стоял сильный грохот, от которого екало в желудке и постукивали зубы, заметно вибрировал пол, вызывая покалывания в ступнях и голенях. А еще по трюму носились оба ответственных за погрузку солдата и с поразительной быстротой крепили растяжками трейлер, ухитряясь не спотыкаться об уже натянутые.
Джозеф тем временем невозмутимо курил возле иллюминатора, а капитан прохаживался вдоль торцевой стены, заглядывая за сдвинутые ящики. Теперь ему казалось, что там все-таки что-то было.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Долги дьяволов - Кристи Голден - Боевая фантастика
- Призраки Пустоши - Сергей Зайцев - Боевая фантастика
- Особый курьер - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Бастард - Алексей Витальевич Осадчук - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези
- Двойник императора - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Конвой - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Испытание огнем - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Ультиматум - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Охранитель (СИ) - Орлов Сергей Сергеевич - Боевая фантастика
- Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов - Боевая фантастика