Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сам Горыныч после Кощеева припадка как будто испортился. Он двигался вяло, сучил шеями и, держа в лапе меч, больше не делал попыток воспользоваться им.
Но вот Кощей, лежавший у Змея на спине неподвижно, как старая рухлядь, пошевелился и издал чуть слышный стон. Промедление могло стоить героям жизни. Пальцы эльфа затанцевали над пультом управления. Он поднял резак, стараясь так расположить его, чтобы под разящий удар попали все трое нечистых.
Алена, расплющив нос о лобовое стекло, вглядывалась в змеиных пассажиров.
Наконец Лампусик прицелился точно. Правой рукой он схватился за рычаг и...
-- Не-е-е-ет!!! -- Аленка, стоявшая на сиденье ногами, вдруг лягнула эльфа в плечо, так, что тот охнул и повалился на бок. -- Ли-и-и-и-за-а-а!!
Машина накренилась. Лампусик, заваливаясь вбок и держась за рычаг, как за опору, выжал его до отказа. Лезвие, смазанное мертвой водой, опустилось как раз между Ягой и Кощеем, развалив Змея пополам.
Обе половины Змея пропали, не успев отделиться друг от друга.
Баба-Яга и Кощей шлепнулись в чудесный водоем.
Брызги окатили троллейбус доверху, смывая оранжевый узор паутины.
Глава пятая
ВОСКРЕСЕНИЕ ВО ВТОРНИК
Алена не умела плавать. Иначе она кинулась бы в озеро следом за Ягой и Кощеем.
Пока девочка сажала троллейбус на поверхность воды, пока приходил в себя от неожиданного удара Лампусик, рядом уже вынырнули головы Лизы и незадачливого пришельца.
Достигнув берега в несколько гребков, Косоголовый и его спутница выбрались на широкий каменный парапет. Аленка подрулила к ним.
Одежда горе-чародеев высохла вмиг. Холода они вроде бы не чувствовали. Похоже, купание в живой воде кроме очевидных имело еще и ряд других преимуществ.
Косоголовый беззвучно рыдал, впервые за последние двадцать лет. Слезы десантник ронял на берег -- боялся замутить драгоценную влагу озера. Пережитые нравственные испытания оказались слишком значительными для него. Наступил час раскаяния.
Лиза страдала по-своему.
-- Алена, знаешь, кто из нас самый умный? -- Она беспощадно наступила на собственную гордость. -- Это ты! Хочешь, я теперь всегда и во всем буду тебя слушаться? Прости старую дуру!
-- Вы спасли две жизни! -- всхлипнул Косоголовый. -- Мой долг неоплатен! Быть может, небольшая коллекция живописи?.. Лотрек, Сезанн, Шагал, Мане и Моне, Руссо и Пикассо?.. Картины очень развивают.
-- ...Как повезло, Лизка, что я тебя почувствовала, -- вздохнула, наконец, Алена. -- Скажи честно -- что, Дракошкиус пропал?
-- Целехонек! -- выкрикнул Косогололовый. -- Тут, неподалеку спрятан! Возле развилки. Мы хотели ямку вырыть и наткнулись на пустоту под плитами. Он как раз поместился.
-- Скорее! -- заторопился Лампусик. -- Все в троллейбус! Столько времени потеряно... Ну и удар у тебя, Аленка. Уважаю!
-- Надо воды набрать, -- Алена достала почти пустые пирамидку и термос. -- Что бы еще наполнить? Нас четверо -- значит, мы можем четыре сосуда назад пронести.
-- Снаряжение десантника! -- Косоголовый протянул две пятнистых металлических фляжки. -- Здесь ром! Здесь коньяк! -- Жидкость, булькая, пролилась на землю. -- Навсегда отказываюсь от спиртного. Хватит с меня дурмана...
Троллейбус мчался обратно. Лиза сидела за штурвалом, Аленка рядом. Лампусик и Косоголовый устроились в салоне. Посланец Люгера, узнавший от сестер о ложной радиограмме, охал, каялся, ругал злодеев и быстро расколдовывал последние "страшилки" и воздух пещеры. Остатки волшебной силы, сообщенной ему Сморчковым и Фурианой, пришлись как нельзя кстати.
Остановка у развилки дорог была короткой. Сейчас каменное тело Мурлыки Дракошкиуса, помещенное на тончайший платок-самолет, управляемый из машины эльфом, плыло впереди героев. Косоголовый вполголоса рассказывал о своих приключениях в Фантазилье.
-- Погубят тебя красавицы, Джон! -- ехидничала Лиза, у которой состояние раскаяния не могло продолжаться долго. -- Остепениться пора. Хочешь, подыщем тебе невесту в Сибири? В нашей школе много учительниц незамужних.
-- Я готов жениться, -- вздыхал любвеобильный десантник. -- Без хозяйки в моем стокомнатном бунгало недостает уюта. -- Он вдруг живо глянул на Лизу, задумался, затем посмотрел еще раз, гораздо дольше и внимательней.
-- Что? -- всполошилась девочка.-- Опять нос грязный?
-- Ты настоящая красотка, Лиззи! -- торжественно объявил Косоголовый. -- Это судьба! Как я был слеп! Это ее указующий перст! Вижу в тебе редкое сочетание красоты физической и духовной. Познакомь меня с родителями --моими будущими тещей и тестем! Мы повенчаемся в пещере, в горах Бразилии! Как романтично! Третья и завершающая встреча под землей!
-- С ума сошел! -- Ошеломленная Лиза выпустила руль. Машина дернулась, подбросив пассажиров, как на ухабе. -- Мне одиннадцать лет! Какое замужество?! До свадьбы лет шесть, а то и семь! Это почти полжизни!
-- Подожду... -- Косоголовый умиротворенно прикрыл глаза, откинулся на спинку сиденья в плену идеи. -- Расти, время есть. Я же еще совсем молодой...
Переход в убежище Печенюшкина был неощутим. Сначала Дракошкиус, потом троллейбус, разорвав черную пелену -- границу между входами -- очутились в ярко освещенном, увеличившемся так, чтобы вошел и дракон, коридоре.
Жаркие объятия, вскрики, смех, сбивчивые обрывки рассказов...
-- Полный бред!.. -- неожиданно возмутился Печенюшкин, услыхав о планах Косоголового по бурению дырки с выходом на поверхность горы. -- Будь такое возможным, девочкам не пришлось бы делать от входа больше пары шагов. Включить бур, сделать отверстие -- потом я бы проник туда и сам вывез дракона!
-- Они просчитались вновь! -- радостно заявил Федя. -- Обмишурились, лиходеи! Раньше-то возможность такая была, а как упрятали мы с Пиччи Мурлыку Баюновича, так и заколдовали все внутренности, значит. Промеж себя договорились, никто боле о том не ведал. Ты бы, мил-человек, -- обратился он к десантнику, -- по гроб жизни камень долбил без результату. Запутался бы в своих ходах, а на свежий воздух так и не попал. Ой, горы у нас толстые, ба-альшие!..
-- Фуриана, князь... -- поежилась Лиза. -- Еще неведомо кто... Они народ дурят, нам страшные козни строят. Печенюшкин! Хватит терпеть!
-- Терпеть недолго, -- подбодрил хозяин. -- Отдохни, Лизонька. Вам всем в пещере крепко досталось. Думай пока, чего бы вы с Аленой хотели в награду за подвиги?
-- Вот уж, разберемся! -- махнула рукой девочка. -- Разве что маме немного здоровья. Она почему-то в последнее время все худеет. А тут еще мы сбежали...
-- Награда за нами! -- Печенюшкин встал. Портфель-блиномет оказался у него в руках. -- И о маме не беспокойтесь. Я отвечаю за ваших близких... Даже не знаю, стоит ли прощаться? Дело минутное.
-- Ты куда? -- забеспокоилась Аленка.
-- К друзьям, -- ответил Пиччи, набирая код времени и места. --Базилевс и Тюнь-Пунь ждут меня.
Замки щелкнули, мальчуган исчез и тут же появился снова без портфеля.
-- Уже оттуда? Базилевс здоров? Он сильно скучает? -- Сестры задавали вопросы наперебой. -- Как Тюнь-Пунь? Чем он тебя угощал? Они смотрят пьесу? А где блиномет? Как ты без него добрался?
-- Я могу колесить во времени и без машины. -- Печенюшкин нервно взглянул на часы. -- Базилевс здоров, скучает. Спектакль они смотрят почти каждый вечер. Вспоминают вас, передают приветы. Чем угощали?.. Как-то не до этого было... Да где же он?
-- Кто -- он?
Тюнь-Пунь возник рядом с собравшимися, чуть поодаль. Труппа Теодоро с трудом узнала китайца. Седой, постаревший на много лет, сгорбленный -- в одной руке он держал портфель, другой прижимал к груди матовый белый цилиндр, величиной с небольшую кадушку.
Печенюшкин бросился к мудрецу, бережно приняв у него тяжелую ношу.
-- Скорее, мой друг, -- прошептал китаец. -- Все готово?
Лицо его, обычно невозмутимое, казалось сейчас темной маской скорби.
-- Мужайтесь... -- Пиччи тронул старика за плечо. -- Смерти нет, вы знаете это лучше меня. Будущее и прошлое связаны через настоящее, через нас. Я рассчитываю на вашу помощь, милый Тюнь-Пунь. Коробочка с гримом здесь?
-- В портфеле. -- Китаец выпрямился. -- Я готов, простите. Показывайте -- куда идти.
-- Вперед. -- Печенюшкин двинулся по коридору, указывая дорогу. Цилиндр плыл в воздухе за ним. Тела Дракошкиуса не было больше в прихожей. Сестры Зайкины не заметили, как оно исчезло.
На закрытой двери в мастерскую висела эмалевая табличка "Хирургия Печенюшкина".
Пиччи остановился перед дверью и обернулся к друзьям, гуськом следовавшим за Тюнь-Пунем.
-- Мы справимся вдвоем, -- сказал он мягко. -- Пожалуйста, обождите здесь. Все кончится хорошо, я верю. И пожелайте нам удачи...
Глина, бронза, гипс, мрамор, холсты -- непонятно, куда все делось. Стерильно чистая операционная, яркий, бестеневой свет, куча мудреной аппаратуры и тело дракона на огромном столе посередине зала.
-- ...Он был в сознании до самого конца, -- тихо рассказывал китаец, натягивая перчатки и облачаясь в халат. -- Ясный ум, воля... Базилевс угас от старости... Но благодаря комплексу упражнений, который мы разработали втроем, сердце его абсолютно здорово. Словно у юноши. Знаете, он очень гордился этим. После встречи с вами мой господин неусыпно берег свое здоровье и всегда подтрунивал над собой.
- Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина - Сергей Белоусов - Прочая детская литература
- Сказка о том, как петушок рано песню поет - Ольга Амельяненко - Прочая детская литература
- Тёмка Жачкин в Стране Дураков. Сказка - Олег Скрынник - Прочая детская литература
- Сказ о том, как Иван победил Чудо-Юдо, Соловья-разбойника и Кикимору - Нина Павловна Воробьева - Прочая детская литература / Детские приключения / Периодические издания / Прочее
- Про Савраску и Генидку. Сказка-быль для маленьких взрослых - Константин Задорожников - Прочая детская литература
- «Потерянное счастье» (сказка для детей и взрослых). Стихи - Игорь Цзю - Прочая детская литература / Детские стихи / Детская фантастика
- Мне приснилась сказка. Сказка - Ольга Гуськова - Прочая детская литература
- Ну здравствуйте, дорогие потомки, снова! - Анастасия Каляндра - Прочая детская литература / Детская проза / Периодические издания / Юмористическая проза
- Князь Удача Андреевич - Валерий Михайлович Приемыхов - Прочая детская литература / Детская проза
- Загадка тетрадигитуса - Борис Борисович Батыршин - Альтернативная история / Прочая детская литература / Попаданцы