Рейтинговые книги
Читем онлайн Драконовы сны - Дмитрий Скирюк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 181

— Почему? Хорошее одеяло. Тёплое, небось.

— Тёплое, — согласился травник, — только больно уж приметное.

— Нечего на одеяло пенять… Ты и без него рыжий.

— Сам ты дурак, — досадливо поморщился Жуга. — Дождёшься от тебя подмоги, как же…

— Иди в баню!

* * *

Арнольд не спал. Распаренный и мокрый, он лежал под грудой одеял с обнажённым мечом в изголовье и нервно вслушивался в ночь. Камин давно уже погас, в холодной комнате было темно и тихо. За окном бесновался ветер — к ночи разыгралась непогода, повалил снег. Дверь запиралась изнутри. Засов был прочный, но Арнольд, не доверяя Золтану, дотошно обшарил перед сном комнату и коридор. Кровать здесь была одна и, несмотря на всю её ширину, двоим в ней было тесновато. К тому же, не было простора для манёвра в случае чего. Размыслив, Арни с показным великодушием отдал кровать в распоряженье барда; сам же он расположился на полу, затребовав для этого тюфяк. Хозяйка перечить не стала и тюфяк принесла, на чём удобства и закончились — доски под тюфяком были жёсткими, над полом весело гуляли сквозняки. Вильям уже давно заснул, угревшись на кровати, и теперь раздражающе сопел. Арнольд лежал, таращась в темноту и размышляя над событиями сегодняшнего дня.

Жуга и Золтан явно что-то замышляли — это было видно без труда. Возможно, ждали более удобного момента, чтобы с ним расправиться… Хотя, если вдуматься, зачем? И так всё складывалось не в его пользу. Пока Линора здесь, Арнольд не мог уйти. Теперь, когда в стекло лупили снежные заряды, Арнольд был даже рад тому, что принял предложение Золтана и не ушёл искать нового пристанища. Смущало силача другое. У Хагга было много способов расправиться с ним без шума — отрава в кружке с пивом, стрела из-за угла… А Золтан вместо этого играет с ним в открытую, предоставляет стол и кров, и чуть ли не просит его остаться… Вербует? Для чего? При этом у обоих такие рожи, будто за спиной у них дракон сидит.

Арнольд хмыкнул и перевернулся на другой бок. Дракон…

Рядом вежливо и тихо кашлянули. Силач встрепенулся и быстрым движением выхватил из-под подушки меч.

— Кто здесь? — он очертил клинком широкий полукруг. — Убью!

— Тише, тише! — зашипели на него. — Не шуми… Свои.

Заскрипел стул. Приглядевшись, Арнольд с удивлением различил в темноте размытый абрис человеческой фигуры, устроившейся у окна с ногами на столе. Свет молодой луны падал ему на спину, лицо при этом оставалось в тени. Ни шороха шагов, ни лязганья засова — ничего этого не было. Как человек сумел проникнуть в комнату, Арнольд решительно не представлял, но тем не менее шагнул к столу и угрожающе приподнял меч.

— Ну, ты! А ну-ка, руки на стол. Быстро!

— Да не шуми ты так, — с досадой произнёс незваный гость. — Вильяма разбудишь.

— Ты кто такой? Чего тебе здесь надо?

— Пришёл проведать старого приятеля. Не узнаёшь? — сидящий повернулся в профиль и Арнольд оторопело опустил свой меч.

— О… Олле?

— Он самый, — ухмыльнулся тот.

— Но ты же… ты… Тебя…

— Да знаю, знаю, — отмахнулся тот, как от чего-то, надоевшего до чёртиков. — Стрела и всё такое прочее…

— Так стало быть, ты спасся, — медленно проговорил Арнольд. — Что ж, хорошо. Как ты нас отыскал?

— О, это долгая история! — Олле закинул ногу на ногу. — Но не об этом речь. Я тут услышал краем уха, что с тобой поговорить хотят. Ну, Золтан и другие. Так вот…

— Ах, Зо-олтан… — понимающе кивнул Арнольд. — Так вот в чём, значит, дело, вот откуда эта крыса знает про мои дела! Даже про банк в Локерене! Ты тоже на него работаешь? — он огляделся. — Как ты сюда пробрался?

— Я не пробирался. Я…

— Ищейка подлая, стукач! — Арнольд шагнул вперёд, занося клинок над головой канатоходца. — Собачье племя! И как раньше я тебя не разглядел?

— Арни, Арни, погоди, постой… — Олле попытался заслониться зонтиком. — Я же предупредить… Ты ничего не изменишь если уйдёшь, всё станет только хуже! Ну хотя бы ради Норы…

Арнольда это почему-то разозлило окончательно. Всё рухнувшие планы, все потерянные вещи и все предавшие его друзья не стоили тех взглядов, которые бросала девушка на Олле, пока канатоходец ещё был с ними. Не помня себя от злости, Арнольд замахнулся и ударил.

— Да погоди же… Ах, чёрт!

Воздух гулко хлопнул, меч сверкнул в сиянии луны и с треском врубился в спинку стула. Арнольд, не удержавшись на ногах, повалился вперёд и растянулся на полу.

Разбуженный внезапным грохотом, Вильям вскочил с кровати.

— Что? Что стряслось?!

Арнольд нашарил на столе свечу и торопливо застучал кресалом.

— Арни, ты чего?

— Да помолчи ты! — огрызнулся тот.

Трепещущий язычок пламени выхватил из темноты бледную физиономию Вильяма — бард сидел, закутавшись в одеяло, с арбалетом в руках. Арбалет был не заряжен. Больше в комнате никого не было.

— Ты чего шумишь? — спросил Вильям косясь на разрубленный надвое стул.

— Чего, чего… — буркнул Арнольд. — Ты никого сейчас тут не видел?

— Да дверь же заперта, кого ж тут видеть-то? — опешил бард.

— Неужели приснилось? — задумчиво пробормотал силач. Поворошил ногой обломки стула, подошёл к двери и подёргал засов.

— Пить надо было меньше, — проворчал Вильям. — Вон, с пьяных глаз всю мебель порубал… Ты, Арни, спрятал бы меч от греха подальше, что ли.

Не слушая его, Арнольд ещё раз осмотрел окно и дверь, озадаченно покачал головой и молча залез под одеяло. Дунул на свечу и наступила темнота.

Уже почти заснув, Вильям вдруг встрепенулся, растревоженный внезапной мыслью и сел, намереваясь разбудить Арнольда, но покосился на торчащую из-под одеяла рукоять меча и передумал.

«А, ну его, — подумал он. — Ещё накинется спросонья, поди потом докажи, что ты ему не снишься…»

— Это точно… — сочувственно вздохнули у него над ухом, и не успел Вильям удивиться, как сон сморил его окончательно.

* * *

— Опять не спишь?

Дверь хлопнула, впуская Золтана и облако снежинок. Хагг потоптался на пороге, стряхивая снег, снял шапку и прошёл к столу. Корчма была пуста, все посетители давно разошлись по домам, и лишь Жуга, взъерошенный и мрачный, по-прежнему сидел возле камина и пил. Когда вошёл Золтан, он как раз тянулся за кувшином. Поднял взгляд и снова уткнулся в кружку.

— Ты слишком много пьёшь, — Золтан наклонился над кувшином и с неодобрением покачал головой.

— Он попросил второй кувшин, — сказала хозяйка корчмы, неслышно выходя из-за занавески. — Я принесла, как ты велел.

Хагг нахмурился. Уселся на скамью напротив травника.

— Пытаешься забыться?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 181
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконовы сны - Дмитрий Скирюк бесплатно.

Оставить комментарий