Рейтинговые книги
Читем онлайн Безупречный муж - Лиза Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

Копы искали телефонную будку.

Из-за угла вышла пожилая женщина с торжественным лицом и руками, испещренными возрастной пигментацией. Маленькая светловолосая девочка крепко держала ее за шею. Она печально смотрела на полицейских.

– Эдит? – спросил один из них.

Женщина кивнула, и он медленно подошел к ним, так как девочка выглядела испуганной. Она точно соответствовала фотографиям, которые были развешаны по операционному залу. Полицейский ее сразу узнал. Последние несколько ночей он ложился спать в таком напряженном состоянии, что девочка стала ему сниться.

– Я хочу к мамочке, – прошептала девчушка тоненьким голоском.

– Я знаю, милая. Ты ведь Саманта Бекетт, правильно?

Она медленно кивнула, все еще сжимая руками шею Эдит.

– Все хорошо, – он ободряюще улыбнулся ей. – Мы отвезем тебя к мамочке, Сэм. Мы отвезем тебя домой.

Эпилог

Вновь прибывшая вызвала некоторое волнение в зале. Она стояла в дверях бара в Ногалесе, демонстрируя изящные линии фигуры красивой женщины. Мужские головы мгновенно повернулись в ее сторону, повинуясь древнему инстинкту. Кии остановились перед шарами, кружки замерли перед раскрытыми губами. Хищные взгляды прошили вонючие облака сигаретного дыма и остановились на простом белом хлопковом платье, которое облегало фигуру незнакомки и доходило ей до колен.

Женщина вошла в бар.

Ее движения были уверенными, и было видно, что она стремится к какой-то цели. Внимательные взгляды мгновенно нарисовали траекторию ее движения, чтобы понять, к какому счастливчику она направляется. Как только они это поняли, все поспешно отвели глаза.

Если она сможет укротить его – флаг ей в руки. Все присутствовавшие давно уже поняли, что от этого человека лучше держаться подальше – и за это знание им пришлось заплатить сполна.

Мужчина сгорбившись сидел над графинчиком с жидкостью янтарного цвета. Его голубая хлопковая рубашка была измята и выпущена поверх выцветших джинсов. Длинные черные волосы давно не стрижены. Худые щеки покрыты густой щетиной.

Некоторым женщинам мужчина нравился, однако он не обращал на них никакого внимания.

Он приходил сюда каждый день. Пил. Играл в пул. Потом еще пил.

Таинственная женщина подошла к нему и села на продранный виниловый стул. Осторожно посмотрела на него, но он не поднял головы.

– Я люблю тебя, – произнесла женщина обыденным голосом.

Джей Ти поднял затуманенные глаза. Они были налиты кровью и окружены глубокими черными кругами – было ясно, что он не спит уже много ночей. Последний раз Тесс видела его месяц назад. Полиция привезла Сэм. Труп Бекетта увезли и объявили, что он «скончался, не приходя в сознание». Джей Ти и Куинси были помещены в больницу с диагнозом «переломы ребер». В случае Диллона сломавшееся ребро проткнуло ему легкое. В течение недели Тесс посещала его в больнице каждый день. Все это время он пролежал неподвижно, никак не реагируя на ее голос или присутствие. Он выглядел полумертвым, и иногда Тесс казалось, что он действительно хочет умереть.

А потом в один прекрасный день Джей Ти исчез. Оделся в окровавленную одежду и вышел через центральные двери. С тех пор его больше никто не видел.

Тело Диффорда нашли на крыше, куда Бекетт поместил его вместо убитого снайпера. К телу была приставлена голова пластмассового манекена. Тесс присутствовала на погребальной службе в честь лейтенанта и снайпера. Согласно последней воле Диффорда, его тело было кремировано, а пепел развеян над полем летнего тренировочного лагеря «Атланта брэйвз»[99] во Флориде.

Двумя днями позже Тесс присутствовала на похоронах Марион. Агента похоронили рядом с ее отцом на Арлингтонском кладбище. Джей Ти на похоронах не появился. Казалось, что он исчез с лица Земли. И тогда Тесс поняла, что он вернулся в Ногалес.

– Что ты здесь делаешь?

Голос десантника был хриплым то ли от виски, то ли от сигарет, то ли от того, что он мало разговаривал в последнее время. А может быть, и от всего сразу. Он взял в руку портсигар, но не стал его открывать, а просто вертел в пальцах. Когда-то этот портсигар принадлежал Марион.

– Вот тебе здесь делать точно нечего, – ответила Тесс.

Он осмотрел ее с ног до головы, а потом отвел взгляд.

– Слишком целомудренна. Меня такие не интересуют.

– Но я ведь не грешница.

– А я – да.

– Возвращайся домой, Джей Ти, – пальцами Тесс коснулась его щеки. Щетина была такой длинной, что стала шелковистой. Она вновь узнавала контуры его челюсти, полноту его губ. Она до боли хотела его. Вид Диллона вызывал у нее страдание. – Скажи, как я могу помочь тебе.

– Убирайся.

– Не могу.

– Женщины всегда пытаются изменить мужчину. Вы думаете, что мы можем дать вам что-то большее, – и ошибаетесь. Я могу дать только то, что могу, – он обвел рукой бар. – Вот что я могу тебе дать, милая.

Его взгляд упал на стойку и на графин с янтарной жидкостью. Щеки Джей Ти порозовели от стыда.

– Меня преследуют воспоминания, – неожиданно резко сказал он. – Как в старом доме. Я закрываю глаза и вижу Рейчел и Марион. Вижу их снова и снова. Иногда у них счастливый вид, а иногда – грустный. И я ничего не могу с этим поделать. Я протягиваю им свою руку, но они фьють – исчезают. – Он открыл пустую ладонь, лежащую на стойке, и подбросил эту пустоту в воздух.

Тесс не знала, что сказать. Она не была экспертом по лечению больных душ. И она сделала лучшее, что, по ее мнению, могла сделать. Она его поцеловала. И не почувствовала ни вкуса виски, ни запаха сигарет. Вкус его губ был подозрительно похож на яблочный.

Тереза отвела глаза от его лица и взглянула на стакан. Джей Ти не шевелился, пока она нюхала его содержимое.

– Яблочный сок?

– Ага. – От стыда его щеки стали красными. – Я пробовал пить. Честно, честно пробовал. Но каждый раз, когда поднимал стакан, передо мной появлялась Марион, осуждающе качающая головой. Боже мой, – он повесил голову. – Я превратился в трезвенника!

– Все хорошо, – сказала Тесс, гладя его по голове. – Скоро тебе станет легче. Вот увидишь.

Было видно, что ее слова не убедили его. Ее пальцы пробежали по его бороде, мешкам под глазами и губам.

– Джей Ти, я люблю тебя.

– Ну почему ты просто не уйдешь? – простонал мужчина, как раненый зверь. – Почему не оставишь меня в покое? Ты его убила, ты выжила, чего тебе еще надо?

– Я не хочу жить прошлым.

– А я не могу от него избавиться.

– Можешь, просто на это надо немного времени.

Тереза встала со стула и пересела к нему на колени. Несколько человек в баре заметили это движение. Его бедра были твердыми и мускулистыми, а изношенная ткань его джинсов – мягкая и теплая. Она поцеловала его сначала в губы, потом в щеку, а потом в шрам на груди.

Через секунду после того, как она положила голову ему на плечо, Тесс почувствовала, как Джей Ти обнял ее и зарылся лицом в ее волосы.

И после этого тяжелого момента его широкие плечи задрожали.

– Скажи, – негромко скомандовала она.

– Я люблю тебя. Видит бог, я тебя люблю.

Джей Ти умирал и ничего не мог с этим поделать. В этом его мире невозможно было спрятаться от лежащей на земле Марион, или от машущей ему рукой Рейчел, которая садилась в свою машину, а крохотная ручка Тедди махала ему с заднего сиденья. Джей Ти хотел вновь встретиться с ними со всеми. Он хотел обнять их всех и прошептать им: «Прошу вас, пожалуйста, будьте счастливы. Я просто хочу, чтобы вы были счастливы. Я люблю вас».

Ради нас обоих, запомни меня молодой.

Джей Ти поднял голову. На его щеках виднелись следы слез. Но он не обращал на это никакого внимания.

– Верни меня к себе. Я хочу вернуться.

Тесс прижалась лицом к его горлу и гладила его волосы. Она пахла розами. Диллон глубоко вдохнул ее запах и почувствовал, что все внутри него успокаивается.

– Пойдем. Пора вернуться домой и познакомиться с моей дочерью.

Он поцеловал ее и крепко прижал к себе.

И позволил ей отвести себя домой.

Почти через двенадцать месяцев после той кровавой ночи ему приснился первый за все время сон. Джей Ти увидел Марион и Рейчел, одетых в белые платья и причудливые шляпки, которые шли по полю из диких цветов. Рядом с ними маленький Тедди собирал гвоздúки. Его крохотные ручки были полны цветов. Женщины разговаривали и смеялись, наслаждаясь прекрасным днем.

Джей Ти стоял на краю поля. Они не видели его, а он не мог до них дотронуться. Они лежали на солнце, широко раскинув руки.

Странный сон, подумал он, проснувшись. Но в любом случае Джей Ти запомнил его.

Ведь он хотел помнить их счастливыми и смеющимися. Наверное, это именно то, что может сделать большинство из нас, – запомнить тех, кого мы любили, такими, какими любили их.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безупречный муж - Лиза Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий