Рейтинговые книги
Читем онлайн Безупречный муж - Лиза Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76

Мужчина больше ничего не соображал. Пустота казалась бесконечной, и он умирал, и она была единственным человеком, который мог его спасти, а он не знал, как ей об этом сказать.

Не выходя из нее, Диллон перекатился и оказался на ней сверху. Он так и не прекратил своих неистовых движений. Тесс задыхалась, но мужчина уже не мог остановиться. Облегчение было совсем рядом, но он не мог найти его. Не мог его почувствовать и не мог встретить его, потому что знал, что когда оно придет, то будет похоже на весенний дождь и запах роз, который напомнит ему о Тесс.

– Я люблю тебя, – прошептала она, упираясь лицом в его покрытый потом торс. – Я тебя люблю.

Джей Ти кончил с первобытным рычанием, и его семя, вырвавшись на свободу, заполнило ее всю.

Он упал на Тесс потрясенный, дрожащий и совершенно разбитый. Женщина крепко прижала его и погладила его волосы.

– Я знаю, – прошептала она. – Я все знаю.

Позднее, когда они укрылись измятыми простынями и пот высыхал на их телах, Джей Ти сказал:

– Я любил Рейчел.

– Я понимаю.

– Она умерла.

– Знаю.

– Я так и не сказал ей, что люблю ее.

– Уверена, что она об этом знала.

– Ей никто никогда не говорил, что любит ее. Ни родители, ни Полковник, ни я.

– Но ты ей это демонстрировал, а это гораздо важнее, Джей Ти.

Он повернул к ней голову и погладил по руке.

– Иногда я тебя ненавижу.

– Я знаю, – честно ответила Тесс. – Поэтому и понимаю, что я тебе дорога.

Утром тонкие лучи солнца проникли сквозь окно и окрасили комнату в оттенки загадочно-серого цвета. Тесс первая выбралась из кровати, прошла в ванную и закрыла за собой дверь, не оглядываясь.

Джей Ти подождал, пока она включила душ, а потом нащупал сигареты на прикроватной тумбочке. Руки у него дрожали, и он с трудом смог достать одну. Наконец ему это удалось, и Диллон прикурил от пластмассовой зажигалки, глубоко затянувшись. Откинувшись на подушку, он смотрел в потолок и наблюдал, как исчезает в утреннем воздухе тонкая струйка табачного дыма.

У него больше не осталось иллюзий. Он был плохим братом, и он был плохим мужем. Его жизнь началась с боли, и боль сопровождала все его поступки.

Сегодня к этому добавится новая боль. Он хотел, чтобы все прошло успешно. Но он боялся, что чудовище, которое сидит в нем, не даст ему закончить все так, как надо. Он был слишком зол и не умел избавляться от злобы. Все это он теперь хорошо понимал, но не знал, поможет ли это знание в его деле.

Джей Ти трижды бесшумно произнес слова, прежде чем решился произнести их вслух.

– Я люблю тебя, Тесс, – прошептал он наконец. А потом, через секунду: – Джим Бекетт – мертвец.

Глава 26

– Ну, вот мы и прибыли, – объявила Марион и указала на дом, в котором Тесс прожила четыре года, всю свою замужнюю жизнь. Дом продали два года назад, но полиция применила власть. Хозяев, вместе с их мебелью, заставили выехать, и дом поспешно заполнили всяким барахлом.

Тесс показалось, что внутреннее убранство дома вполне отвечает ее мрачному настроению.

В гостиной слева от нее, в самом центре коричневого ковра, стояло покосившееся синее кресло. На стенах были поспешно повешены темно-коричневые полки, которые заполнили читаными книжками в мягких обложках. На кофейном столике стоял старый телевизор, а рядом с ним – более современный, по крайней мере по виду, видеомагнитофон. Металлическая лампа примостилась на каминной полке – она была единственным источником освещения. Прямо перед Тесс была лестница. С правой стороны расположилась маленькая коричневая кухонька. Наверху располагались хозяйская спальня и две пустые комнаты. Тесс не хотела даже думать, какая мебель их украшает.

– Кухня полностью забита едой, – пояснила Марион. – У тебя есть также телевизор, книги и так далее. Все будет как прежде.

– Одиночное заключение, – заключила Тесс.

– Не такое уж оно одиночное, – заметила агент, взглянув на брата.

Джей Ти не обращал на них внимания. Он прошел по периметру комнаты, выглядывая в окна, которые выходили на улицу.

– Мы постоянно говорили в полиции, – продолжила Марион. – Сказанного было достаточно, чтобы понять, что сегодня в Уильямстаун прибудет «специальная посылка», с которой надо обращаться с «особой осторожностью». Куинси уверен, что Бекетт подключился к полицейским мониторам. Рано или поздно он услышит эту болтовню и тогда решит, что ему делать.

– На каких крышах расположены снайперы?

– Один на крыше напротив, – показала рукой Марион, – у него идеальная линия огня прямо на входную дверь. Два других – на углах крыши по нашу сторону улицы.

– Слишком много труб и всяких архитектурных украшений. Каковы шансы прямого выстрела?

– Все зависит от того, где будет стоять Бекетт, – пожала плечами Марион. – В любом случае они увидят его на подходе и предупредят нас.

– Ага. Окна под охраной?

– Да, и кроме того, «жучок» в каждой комнате.

– А ванная? – спросила Тесс. Теперь она стала вспоминать детали прошлого, которое ее сознание милостиво скрывало от нее. Она ненавидела это прошлое.

– Я сказала, в каждой комнате. От этого ведь зависит твоя жизнь, правда?

– Мне здорово повезло.

– Если тебе что-то понадобится, надо только громко сказать об этом. Мы мониторим тебя из фургона двадцать четыре часа в сутки.

– Значит, сексом здесь не займешься, – сказала Тесс, пытаясь взять себя в руки.

– Если только ты не любишь делать это на людях, – сказала Марион без всяких эмоций. – Вопросы есть?

– У вас есть карты канализации в этом районе? А как насчет лазов и других подземных сооружений?

– Джей Ти, поверь, мы знаем, что делаем.

– Я не хочу, чтобы здесь появлялись какие-либо машины коммунальных служб. Здесь не должно быть представителей ни телефонной компании, ни кабельного телевидения, ни электрической компании. Позвони им и предупреди, иначе мне придется все объяснить им самим. Для Большого Плохиша Джима не составит труда переодеться в их форму.

– Даже продавцу энциклопедий не позволят приблизиться к этому району, – заверила брата Марион.

– Ага, – Джей Ти повернулся к Тесс. – Ну, и как тебе все это?

– Просто прекрасно, – она заставила себя улыбнуться, чтобы слова прозвучали естественнее. У нее ничего не получилось. Она все еще чувствовала себя как крыса в ловушке. – Есть что-нибудь о Сэм? – шепотом обратилась Тереза к Марион, хотя и сама понимала, что ничего нет.

– Пока нет.

– А труп Диффорда?

– Еще не обнаружен.

Джей Ти осуждающе покачал головой.

– Опергруппа работает на пределе возможностей, черт тебя побери, – окрысилась Марион. – Мы сообщим сразу же, как будет что-то новенькое. А теперь прошу прощения, но у меня есть еще дела. Я вернусь к закату.

Марион направилась к двери, и Джей Ти перехватил ее у самого выхода.

– Ты сама-то как? – спросил он, собрав все свое мужество.

– Прекрасно, – ответила сестра, помедлив. Посмотрела на Тесс, а потом опять на него. – Прими мои поздравления.

– С чем?

– Она сильная женщина, Джей Ти. Я рада за тебя.

Сначала он нахмурился, но потом сдался.

– Да. Ты права. Спасибо. – Он отвернулся на миг. Небо стало невероятно чистым и ярким. – Она заслуживает лучшего.

– А ты не так плох.

– Не так плох?

– Не так плох.

– Марион… – Горло у Джей Ти перехватило. Он не мог произнести ни слова. Так у них еще никогда не было. Наконец он решил погладить ее руку. – Ты держи меня в курсе об этом деле с Роджером, ладно? Говорить я не очень умею, но знаю, что ты его действительно любила. Марион, я хотел бы тебе помочь. Знаешь, если я могу что-то сделать…

– Джей Ти, ты слышал о всех тех ужасных вещах, которые я говорила про Рейчел? – спросила Марион, глядя в пол.

Диллон кивнул. Он помнил их все вместе и каждое в отдельности.

– Это я прислала ее к тебе, – поспешно заговорила Марион. – Она пришла ко мне за помощью. А я… я не могла ей помочь. Я смотрела на нее – и мечтала, чтобы она как можно скорее убралась. Даже смотреть на нее мне было невыносимо. Передо мной стояла эта бедняжка, а я не хотела ее видеть… Глупо, правда?

Джей Ти начинал слышать вещи, которые оставались недосказанными.

– И я дала ей твой адрес. Сказала, что ты поможешь. Я знала… я знала, что у тебя хватит на это мужества.

– Ты правильно сделала, Марион. Спасибо тебе.

– Хорошо, – тихо ответила она. Было видно, что ей стало легче. – Я хотела, чтобы ты знал.

– Я всегда жду тебя, Марион. Когда ты будешь готова.

Его сестра опять улыбнулась, но улыбка получилась бледной и робкой. Она быстро дотронулась до лица брата.

– Я знаю, – сказала и исчезла.

Джей Ти повернулся к Тесс. Она все еще стояла посреди комнаты. После всех этих бессонных ночей Тереза выглядела совершенно измученной. Она даже не заметила, что опять грызет пальцы. Он подошел к ней и опустил ее руку. Тесс вздрогнула от досады.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безупречный муж - Лиза Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий