Рейтинговые книги
Читем онлайн Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 86

Мэддокс глянул на него, а Рейес кивнул. Без предупреждения Мэддокс потянулся и полоснул мужчину по горлу, позволяя тому упасть и присоединиться к сотоварищам. Они не могли позволить ему жить. Он был Ловцом. Он был инфицирован. И принимал участие в исчезновении Эшлин.

«Чем теперь займемся?» уставясь в небо поинтересовался Рейес, часть его надеялась, что ответ свалится им со звезд.

«Не знаю». Мэддокс почти с ума сходил от тревоги, повторяя слова несчастного Ловца. Насилие полностью ним завладело и управляло его поступками, но где-то глубоко он был в сознании. Не найди он вскоре Эшлин, ему придется ждать до утра, ждать возвращения из мертвых. А если ему доведется ждать…если Эшлин должна будет провести ночь с Ловцами…

Он желал поубивать их всех.

«Давай еще раз обыщем город. Должен же остаться след» предложил Рейес. «Мы, должно быть, пропустили что-то»

Бок обок они направились обратно в город. Не слишком много людей было на улицах, но они держались поодаль. Взрыв бомбы, вероятно, разрушил иллюзию, что они ангелы. Это, а также то, что руки и лицо Мэддокса было забрызганы кровью.

Остановившись с Рейесом в проулке – грязном, попахивающем мочой местечке, что захлопнулось точно крышка гроба вокруг них, он замешкался и посмотрел на бархатистое небо, как это делал Рейес. Беспомощность атаковала его – жалкая спутница ярости и темных побуждений, которые он ощущал.

Эшлин была смыслом его жизни.

Он любил ее. Он знал это и раньше, но сейчас убедился окончательно. Она была нежностью и светом. Страстью и спокойствием. Надеждой и жизнью. Невинностью и…всем. Она была для него всем.

Теперь, найдя ее, он не представлял свою без нее. Словно она была недостающей связью, последней частичкой его творения, единственной вещью, что дополняла его.

Он пообещал, что всегда защитит ее.

И подвел ее.

Рыча, он ударил стену рядом. Внутри все разрывалось на кусочки.

Газета кружилась на ветру у щиколоток Рейеса, воин склонился, подхватил ее и скомкал мячиком прежде, чем отшвырнуть.

«Наше время истекает»

«Знаю» Думай! «Ловцы не увезли бы женщин из города. Они направят всю энергию на поиски ларца, и они должны думать, что он у нас, раз пробрались в крепость»

«Да»

«Скорее всего, они еще в городе. Скрываются»

«Я не сомневаюсь, что они воспользуются женщинами для обмена на ларец» сказал Рейес. «Нам надо устроить его»

По его тону Мэддокс понял, что он не подразумевает честный обмен. Они заберут женщин, оставив позади лишь кровавое крошево.

«Как?»

Рейес вытащил рацию. Они прослушивали ее в течение нескольких долгих, мучительных моментов, но она не предлагала им ничего – даже когда они затребовали ответа.

«Проклятье! Не хочу возвращаться в крепость с пустыми руками, но не знаю, что еще сделать» голос Рейеса звучал страдальчески. «Полночь приближается»

Все, что знал Мэддокс, это то, что ему нужна была Эшлин, живая здоровая и в его объятиях. По-прежнему взирая в небо, он широко раскинул руки.

«Помогите нам» выкрикнули одновременно мужчина и демон. «Помогите нам. Пожалуйста»

Ничего. Небеса не разверзлись и не излили реки дождя. Молнии не заблестели. Все осталось по-прежнему. Звезды мерцали на своем чернильном полотнище. Его глаза сузились. Когда это завершится, он и эти равнодушные, эгоистичные боги сведут счеты. Все что произойдет с Эшлин, он щедро отмеряет и для них. Сторицей.

«Обойдем вокруг в последний раз»

Рейес кивнул.

Пятнадцатью минутами позднее Рейес и Мэддокс выходили из часовни, которую по-тихому обыскали, и заметили старика на другой стороне улицы. Он был в грязи, нечесан, одет только в тонкое поношенное пальто. И он кашлял. Глубоким, выворачивающим наружу кишки кашлем.

Мэддокс вспомнил ночь, когда Торин пришел в этот же город – город не похожий на сегодняшний. Избушки вместо домов. Болотные улочки вместо булыжных мостовых. Хотя люди были такими же. Хрупкими, слабыми, ничего не подозревающими.

Торин стащил перчатку и погладил щеку женщины, умолявшей его прикосновения. Женщины, которую он жаждал на отдалении много лет. Его сопротивление пало, и он понадеялся, только раз, что кто-нибудь да выживет. Что любовь превозможет все.

Часом позднее женщина начала кашлять. Точно как и тот старик сейчас.

Еще через час остальные жители разделили ее состояние. В последующие дни большинство горожан умерли ужасной смертью, покрытые язвами и истекая кровью из всех отверстий своих тел.

Мэддокс чертыхнулся, вдыхая. Эшлин была где-то там, с теми самыми Ловцами, которые стлали причиной этой новой эпидемии. Это то, что грядет. Эпидемия.

Насилие нырнуло глубоко в тени его мозга, словно уважало то, что Мэддокс должен стать главным. Они с Рейесом перешли улицу, тяжело ступая, сокращая дистанцию меж ними и стариком.

Большая часть территории была пустынна, люди искали безопасности внутри своих домов. Завтра они не будут в безопасности и там.

«Мне надо поговорить с тобой» подозвал старика Мэддокс.

Кашляя, тот остановился. Его глаза лихорадочно поблескивали, когда он поднял взгляд на Мэддокса. Рассмотрев воина, он начал первым.

«Ты один из них» сложился пополам от нового кашля. «Ангелов. Мои родители рассказывали мне сказки на ночь про вас. Я всю жизнь хотел встретиться с вами»

Мэддокс едва слушал его.

«Ты наверно контактировал с группой людей. Чужаков, не местных. Они могли торопиться, и у них были татуировки на запястьях» Он старался сдерживаться, не показывать своей злобы и заботы и отчаяния. Не стоило пугать старика до инфаркта.

Хотя это могло быть милосердно. Смерть, что скоро придет за ним, не будет доброй. Да уж, Люциен будет очень занят.

Рейес описал Ловцов, виденных в клубе, затем описал женщин.

«Видал маленькую блондиночку, о которой ты говоришь» произнес мужчина. Кашлянул. «С ней было три женщины, но я не запомнил, как они выглядели»

Значит, Даника. Но кто же был с нею? Похоже, что ее семья. Это означало, что Эшлин была…нет. Нет! Она была жива. С ней было все в порядке.

«Куда они пошли?» проскрежетал он, теперь не в силах умерить свой пыл. Нетерпение бурлило в нем «Скажи мне. Пожалуйста»

Удивление отразилось на старческом лице мужчины, и он пошатнулся, едва не падая. Закашлялся.

«Бежали по улице, преследуемые кем-то высоким. Мужчиной» Кашель. «Едва не сбили меня с ног»

«В каком направлении?» потребовал Рейес.

«На север»

«Спасибо тебе» сказал Рейес. «Спасибо»

Старик закашлял и упал наземь. Ненавидя терять еще время, Мэддокс все же склонился рядом с ним.

«Спи. Мы… благословляем тебя»

Человек умер с улыбкой, как никогда этого не делал Мэддокс.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер бесплатно.
Похожие на Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер книги

Оставить комментарий