Рейтинговые книги
Читем онлайн Клятва Мерлина - Александра Петровская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81

– Я – стряпчий Роксбридж, – представился он. – Слышали о таком?

– Ты тут нам не заливай, а снимай свои шмотки! – потребовал другой бандит, по виду главарь.

– Ты не понял. Я тот, кто вынул из петли некоего Викинга Джорджа. После моей речи судья дал ему вместо виселицы всего два года тюрьмы. Тоже неприятно, но освободить его подчистую было нереально.

– Атас, ребята! Это свой, мы рамсы попутали, – немного огорчился главарь и залихватски свистнул.

Не прошло и двух минут, как к ним подкатила наемная карета, кучер которой выжидающе уставился на предводителя шайки.

– Отвезешь его, куда скажет, – распорядился тот.

Кучер кивнул, Роксбридж уселся в карету, немного подумал и решил ехать не домой, а во дворец одного влиятельного аристократа, который, если захочет, легко поможет стряпчему попасть на аудиенцию к королю. Карета укатила, а Боцман, присоединившийся к банде совсем недавно, всего несколько дней назад, поинтересовался:

– Мы хоть кого-нибудь на абордаж возьмем? Этого почему отпустили?

– Этого фраера обходи десятой дорогой, – посоветовал ему главарь. – Викинг Джордж сказал, что, кто этого типа пальцем тронет, тот до утра не доживет. А Викинг – человек слова.

– Да откуда он узнает, провалитесь вы все в гальюн?

– Если что, перед Викингом отвечать мне. Значит, кто-то из вас ему непременно стукнет. Не сейчас, так завтра или через неделю. Оно мне надо?

А Роксбридж, трясясь в раздолбанной наемной карете, в очередной раз пытался понять, есть ли доля вины стряпчих по уголовным делам в том, что ночью на улицах властвуют бандиты. Ведь не одного из них и не десяток спас от виселицы лично он, и даже его богатое воображение не могло представить, что они занялись честным трудом. С другой стороны, ему изредка попадались и невиновные клиенты, которые без его вмешательства наверняка пошли бы на виселицу или в заточение.

Была и третья сторона. Своей деятельностью Роксбридж отлично зарабатывал, и, если он поддастся на уговоры совести и бросит профессию стряпчего, доходы резко упадут. Напомнив себе высказывание давнего римского императора Веспасиана «деньги не пахнут», он немного успокоился, и мысли о своей ответственности за деятельность бандитов покинули его сознание. Остаток пути Роксбридж размышлял о гораздо более понятных материях, а именно о роли мистики в окружающем мире вообще и в работе стряпчего в частности.

– Приехали, сэр, – сообщил ему кучер. – Вылезайте.

Стряпчий с ним расплатился, чего тот совсем не ожидал, и щербатый рот расплылся в довольной улыбке. Карета умчалась прочь с такой скоростью, что впору было обеспокоиться, не развалится ли она на ходу, а Роксбридж степенно направился к воротам поместья.

– Ты по какому делу идешь во дворец, мил-человек, да еще и в такое позднее время? – строго вопросил его привратник.

Стряпчий наверняка смог бы вполне удовлетворительно ответить на все вопросы привратника, и тот бы его пропустил. Но время терять не хотелось, и он протянул стражу ворот монету, благодаря чему путь перед ним открылся без дополнительной волокиты. Роксбридж медленным шагом подошел ко входу во дворец и остановился. Ему очень хотелось спать, сказывалась и бессонная ночь, и дружеская попойка у Майкла, и тряская поездка. Для разговора с хозяином дворца требовалась ясная голова, и Роксбридж надеялся, что прохладный ночной воздух его освежит.

– Мистер Роксбридж! – радостно воскликнул кто-то. – Вот так встреча!

Стряпчий обернулся на голос и увидел подходящих к дверям двух человек, явно аристократов. В одном из них, крепком мужчине лет сорока, он узнал своего бывшего клиента, некоего лорда Фредерика, маркиза Куинсберри. Второй, мальчик лет двенадцати-тринадцати, очень на него похожий, наверняка был сыном маркиза. У обоих на поясе висели шпаги, но на старшем это холодное оружие выглядело просто декоративным украшением, знаком статуса и не более, а вот шпага мальчишки смотрелась весьма уместно. Возраст тут не должен вводить в заблуждение: многие юные аристократы совершенствуются в фехтовании лет с шести и в десять уже вполне способны за себя постоять. Да и наследственность тоже сказывается.

– Лорд Фредерик, рад вас видеть! – откликнулся стряпчий. – Это ваш сын?

– Нет, племянник, сын моего брата, герцога. Вообще-то его зовут лорд Родерик, но называйте его просто Род. Титулований он еще наслушается.

– Добрый вечер, мистер Роксбридж, – поздоровался лорд Родерик и слегка поклонился.

– Род, я тебе, наверно, не рассказывал, как набил морду принцу? Выбил ему половину зубов, если не больше.

– Не рассказывал, дядя Фрэд. Принц хоть был не наследный?

– Нет, младший. Будь он наследным, мне бы не сносить головы, и никакой стряпчий был бы не в силах помочь. Да и без того история вышла не очень хорошая. Меня судили, и моим защитником был мистер Роксбридж. Именно благодаря ему я избежал эшафота и отделался парой месяцев заточения.

– Спасибо вам, мистер Роксбридж, за то, что спасли моего дядю.

– Благодарить меня не за что, – отмахнулся стряпчий. – Я сделал свою работу, вот и все. Причем отнюдь не бесплатно.

– Я и сыновей своих обучаю кулачному бою, лишней эта наука не будет. И Рода тоже, когда он у меня гостит. Парень, конечно, толковый, но для серьезных поединков еще мал. Вот когда подрастет – другое дело. Только великого кулачного бойца из него не выйдет – он слишком увлечен шпагой. Фехтует чуть ли не лучше всех в королевстве, по крайней мере, среди аристократов! А что будет, когда у него руки и ноги станут длиннее, а сам он – выше? Правда, в серьезных схватках Род еще ни разу не участвовал. Но, думаю, парень не струсит. Наша кровь кое-что да значит!

Лорд Фредерик пребывал в отменном настроении и был готов болтать бесконечно. Но его довольно бесцеремонно прервала вышедшая из дворца симпатичная девушка.

– Добрый вечер, маркиз! – поздоровалась она. – Отец говорил, что вы должны приехать. Представьте меня, пожалуйста, своим друзьям.

– Здравствуйте, миледи! – откликнулся маркиз Куинсберри. – Джентльмены, позвольте вам представить леди Корделию, дочь милорда. А это сын моего брата лорд Родерик и мистер Роксбридж, знаменитый стряпчий по уголовным делам.

Мужчины поклонились, леди Корделия присела в реверансе.

– Ваш брат, если я правильно помню, герцог? Значит, лорд Родерик – очень завидная партия. Хорошо, что мы познакомились сейчас, пока я еще не замужем. Через месяц назначена свадьба, но все еще можно переиграть. Как выражается одна малолетняя особа, будь вы моим мужем, мои дети были бы похожи на вас.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва Мерлина - Александра Петровская бесплатно.

Оставить комментарий