Рейтинговые книги
Читем онлайн Первая невеста - Дарья Верескова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 104
волновалась, но понимала, что пора прояснить все накопившиеся вопросы. При удачном стечении обстоятельств, я уже совсем скоро смогу вернуться в Торнхар или же отправиться в графство Уайтхолл.

В моей комнате меня ожидала стопка писем, но важным оказалось лишь одно — из Таласской империи. Принц Лансель говорил о том, что с ходом расследования узнавал все больше деталей нашего мятежа в тюрьме, и в который раз восхищался моей храбростью и самоотверженностью. Принц послал мне в подарок набор очень красивых подсвечников из империи и интересовался делами в моём баронстве и графстве. Также он написал, что все ещё не видел моих документов на получение гражданства и что с нетерпением ждёт нашей следующей встречи. Он уточнил, что из-за того, что у меня отсутствуют старшие родственники мужского пола, в случае принятия гражданства, моим официальным защитником будет считаться либо сам император, либо же принц Лансель, как один из старших членов императорской семьи.

И это была причина, по которой я не торопилась принимать гражданство империи - их система "защитников" означала, что женщина находилась под наблюдением мужчины, будь то глава рода, дядя, муж или же сюзерен. Этот мужчина был ответственен за жизнь женщины и мог запретить ей те действия, которые считал опасными для жизни и здоровья, а если же такие действия разрешались, он должен был сопровождать её. В идеале я хотела получить гражданство империи просто для того, чтобы дополнительно обезопасить себя. В целом политическая и социальная система в Валледе меня устраивала больше, чем та, что была в Империи. Я любила независимость.

Поэтому мой ответ принцу был куда короче, чем его письмо. Я поблагодарила за подарок, поинтересовалась здоровьем его и его близких и задала вопрос о том, какие именно ограничения наложит на меня принятие гражданства. Принц Лансель ничем не заслужил мои сомнения, но мне нужно было знать все детали, прежде чем принимать столь важное решение.

Освежившись, направилась в приемную к королю, приветствуя многочисленных знакомых по пути. Люди выглядели недовольными, жаловались на суровый нрав короля, который в последнюю неделю рвал и метал, требуя исполнения всего и сразу. В приемной, кроме меня, находилось ещё двое людей, которых я не знала.

Первый человек вошёл, но вылетел из кабинета буквально через пять минут, при этом он был настолько взволнован и напуган, что заметно трясся и не мог сказать даже пары слов.

— Не появляйтесь, пока не найдете пропавшие запасы! Возьмите бездельников из гвардии, если вам нужны лишние руки, расспросите каждого! — гневно бросил Феликс, выглянув из-за двери и увидел меня, терпеливо ожидающую своей очереди.

— Миледи Торнхар, — король бросил только два слова, но явно имел ввиду, что ждёт следующей именно меня. Женщина, которая должна была идти следующей, облегчённо вздохнула, явно не желая встречи с королём. У меня же от звука его голоса сердце забилось быстрее.

Пройдя в кабинет, я почти физически почувствовала, как звуки вне помещения исчезли, несмотря на то, что дверь была открыта - здесь явно действовал артефакт тишины. Феликс не стал садиться за своё рабочее место, а сел в одно из двух кресел, которые стояли напротив его огромного стола.

— Что-то случилось? — спросила я, присаживаясь во второе кресло, и поймала долгий, почти тоскливый взгляд Феликса.

Монарх всё так же не отвечал, поэтому я переспросила:

— Ваше Величество?

— Нас никто не слышит, обращайся ко мне по имени. Нет, ничего не случилось… — он взял короткую паузу. — Я очень скучал. Эти десять дней длились как месяц.

Я бы хотела сказать, что его слова не затронули меня, но это было бы неправдой - затронули, еще как. Глупое сердце радовалось этим словам, но мозг знал, что Феликсу нельзя доверять, что он видит меня своей любовницей и не изменил этого плана даже сейчас, когда я множество раз сказала, что не согласна.

— Человек передо мной вышел в полной панике, — попыталась я вернуть разговор в профессиональное русло. — Поэтому я и поинтересовалась.

— Кто-то украл годовой запас металлических отходов с королевского склада на западной границе. И это происходит уже второй раз. Вроде бы мелочь, но это сильно влияет на производственные цепочки. Но я позвал тебя сюда не за этим.

Выпрямилась, показывая, что внимательно его слушаю. Главное не смущаться под его почти животным плотным взглядом.

— Твоя должность в экспедиционной команде восстановлена. Также как и должность Алистера. Вы можете продолжить исследования, но теперь с улучшенным военным сопровождением. Франсис Вэллс также хорошо зарекомендовала себя и будет твоей дуэньей в этих поездках.

Что я могла на это сказать? Ещё полтора месяца назад я была бы безумно счастлива слышать все это. И да, мне нравится моя работа, и я очень рада, что Алистера восстановили в должности. Вот только за это время всё изменилось.

Я хотела быть от столицы как можно дальше.

— Элли… пожалуйста, говори со мной. Я не могу понять твои мысли, только твои эмоции. И я вижу твои сомнения.

— Если ты делаешь это только ради меня, то не стоит. Я уверена перед государством сейчас стоят куда большие приоритеты. Например, безопасное воссоздание искусственного источника, который мы видели в тюрьме, или же поиски тех, кто стоит за созданием этой тюрьмы и похищением хранителей. Не веришь же ты что за этим стоит республика?

Феликс кивнул, по видимому, он был рад тому что у нас получался хоть какой то диалог. Последние три наших разговора прошли совершенно ужасно и возвращение к таким, почти рабочим вопросам, проходило намного проще.

— Ты совершенно права, конечно же. Эти задачи в приоритете. Но мы по прежнему хотим выяснить, где находится Бриксия. Скажем так… интересы короны в этом вопросе не только исследовательские. Но я также возвращаю эти экспедиции для тебя. Чтобы ты была счастлива. Чтобы не думала уезжать. Чтобы тебе нравилась твоя работа, иначе ты тут же захочешь покинуть дворец.

Я вздохнула, собираясь с силами.

— Феликс… я бы хотела, если есть такая возможность, перестать работать на тебя и иметь возможность проживать в Торнхар или хотя бы поехать на долгое время в графство Уайтхолл. Я бы хотела досрочно закончить наш договор. Я готова заплатить неустойку.

Король в ответ на это встал и прошёлся по кабинету, явно взволнованный. Но он

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первая невеста - Дарья Верескова бесплатно.
Похожие на Первая невеста - Дарья Верескова книги

Оставить комментарий