Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — согласился Ник. Бросив взгляд на Рея, он затем повернулся к Сьюзен и Бобу и нацарапал на пластмассе грубые «НМ». — Полагаю, вы найдете это весьма любопытным. Я включу громкоговорящую связь, чтобы вы также были в курсе. Итак, ребята, начинается главное представление!
Помощник принес Нику сотовый телефон. Тот нажал кнопку и дождался ответа.
— Говорит агент Джеффри Нил, отдел технической поддержки, Квантико, — послышался голос.
— Агент Нил, это заместитель директора Ник Мемфис. Как вы и предполагали, мы обнаружили очень совершенный спутниковый телефон. Не желаете вскрыть его для нас?
— Именно для этого я здесь, сэр.
— Говорите, что нам делать.
— Опишите то, что вы видите на экране.
Ник включил аппарат, внешне похожий на обычный сотовый телефон, с каким ходят в школу подростки, но только со складывающейся телескопической антенной. Как и у всех, у него над клавиатурой имелся маленький экран, на котором появилось сообщение.
— Здесь надпись: «Введите код для снятия блокировки».
— Отлично. Полагаю, кода у нас нет. Так что нам придется войти через заднюю дверь — не обижайтесь на меня за эти слова.[76]
— Агент Нил, главный комик здесь я, и острить позволяется только мне, договорились? А ваша задача заключается в том, чтобы смеяться над моими шутками.
— Вас понял, сэр. Мне нужно, чтобы вы ввели с клавиатуры число 667723, после чего трижды нажали «звездочку». Сделайте это медленно и тщательно. Этот код заложен в процессор субподрядчиком, одной израильской фирмой, разработавшей программное обеспечение по просьбе разведки «Моссад». О нем известно считаным единицам.
— Сделано, — сказал Мемфис, нажав нужные кнопки.
Через секунду на экране появилось сообщение «Блокировка снята».
— Отлично, — сказал Нил. — А теперь войдите в меню «Набранные номера».
Ник выбрал на экране нужное меню.
— В списке только один номер. С кодом 206.
— Это код Сиэтла, — сказал Нил. — Ребята устроили пересылку сигнала через удаленные точки. Мне нужна минута, чтобы его проследить. Но сначала я переключу вас в режим ожидания, пока позвоню в Вашингтон в Генеральную прокуратуру. Там уже предупреждены. Будет выдан ордер Федерального судебного надзора, и мы получим законное право отследить все переадресации и выйти на конечный номер.
— Великолепно, — сказал Ник, слушая, как в телефоне стало тихо. — Вот видите, Крус, все может делаться очень быстро, если знать, что делать.
— Хорошо, я был не прав, — согласился Рей.
— Рад, что вы признали ошибку и мне не нужно просить комендор-сержанта Свэггера надрать вам задницу.
— Возможно, я еще сделаю это, на всякий случай, — проворчал Боб. — Этот глупый храбрец отправился безоружным в холодильник, к человеку, которому заплатили, чтобы тот его убил.
— Полный кретин, — подхватил Ник. — Да, кстати, это был храбрейший поступок, какой я видел в своей жизни. Готов поспорить, Свэггер такого же мнения, как и все эти ребята.
— Точно, точно, — подтвердили толпящиеся вокруг агенты и спецназовцы.
— У него есть мужество, а вот мозгов совсем нет.
— Определенно, у кого-то сегодня отвратительное настроение, — усмехнулся Ник.
Сущая правда — всю дорогу Свэггер твердил Крусу только: «Это просто идиотское решение. Ты рисковал жизнью ради заложницы, поставил под угрозу наше дело. Сержант, твоя жизнь принадлежит не тебе, а морской пехоте Соединенных Штатов. Только она может дать тебе разрешение умереть, а пока что такого разрешения не поступало». А тот лишь молча тряс головой, не в силах поверить в то, что ему приходится все это выслушивать.
Агент Нил вернулся на связь.
— Отлично, я получил ордер, и мой следующий звонок — в отделение компании сотовой связи «Фронтир» в Сиэтле. Посмотрим, куда нас это приведет. Дайте мне несколько минут.
Снова наступила тишина, затем наконец…
— Так, господин заместитель директора, в конце концов мне удалось отскочить от всех бортов. Из Сиэтла звонок переправлялся в Оклахома-Сити, оттуда в Чарльстон, и наконец поступал в Вашингтон.
— Отличная работа, агент Нил.
— Пока что вы еще ничего не видели. Вот сейчас начинается настоящее волшебство.
— Он что, хочет устроиться комиком на телевидение? — спросил кто-то.
— Типичный технарь, — заметил Мемфис. — Строит из себя умника и никого не боится.
Снова вернулся на связь агент Нил:
— Номер выдан компанией сотовой связи «Эй-ти-энд-ти». Ордер ФСН означает, что будет оказано всяческое содействие. Ребята будут стараться изо всех сил. О, просто обожаю, когда все идет по плану. А теперь мы воспользуемся программой, написанной техническим директором одной английской фирмы, работающей в сфере безопасности. Действуя через «Эй-ти-энд-ти», мы сможем выйти на сотовый этого плохого парня прямо отсюда, из Квантико. Как только мы к нему скрытно подключимся, телефон начнет не только посылать свои координаты джи-пи-эс, но и выдаст сигнатуру, по которой мы сможем за ним проследить. На самом деле в Вашингтоне сигнатура действует даже точнее, чем джи-пи-эс, и ее значение обновляется чаще. Следующий звонок: Управление национальной разведки, я попрошу — нет, прикажу нацелить свой спутник на эту зону, выявить сигнал и запустить программу вычисления географических координат телефона. В результате мы получаем широту и долготу, которые легко переводятся в адрес. И вы получаете своего парня. Общее затраченное время семнадцать минут, новый рекорд.
— Отличная работа, Нил, — сказал Ник и повернулся к своим людям. — Так, ребята, собираемся в путь. Нам предстоит взять главный приз.
644, Седаркрофт,
неподалеку от фешенебельного района Бетезда,
Вашингтон, округ Колумбия,
23.25
Это был большой дом, из тех, о детстве в которых мечтает большинство американских детей. Расположенный в уединении на одной из самых фешенебельных улиц Вашингтона, он имел башенки, остроконечные крыши, слуховые окошки и балконы. Отгороженное крыльцо, отдельный гараж, бельведер, бассейн, ухоженный сад. Американская мечта.
— Группе прикрытия занять свои места, — распорядился Ник, и из десятка служебных машин, стоящих дальше по улице с погашенными фарами, выскользнули бойцы спецназа. Они начали пробираться среди деревьев и кустов, окружая здание со всех сторон.
— Ты его узнаешь? — спросил Боб, всматриваясь в строгое лицо Сьюзен, изучавшей дом.
— Да, — подтвердила та.
— Так который же тип наш?
— Ни один из них.
— Вы трое оставайтесь на месте, — сказал Ник. — Задержание проведу я со своими людьми. Мы вернемся в здание имени Гувера и начнем допрос. Если понадобится, он будет продолжаться всю ночь и весь завтрашний день. Если этот тип обложился адвокатами, нам потребуется изрядно повозиться.
— Я хочу присутствовать при этом, — сказал Крус.
— И я тоже, — добавил Свэггер.
— А я должна быть там, — поставила точку Сьюзен.
— Ребятам из морской пехоты соблюдать строжайшую дисциплину, — приказал Ник. — Никакой злости, никакого непрофессионализма, никаких криков, никаких кулаков. Наверное, мое предостережение кажется вам оскорбительным, но я хочу, чтобы задержание прошло без сучка и задоринки. Вы меня поняли?
Молчание явилось самым красноречивым ответом.
В наушнике Ника послышался голос, докладывающий о том, что группа прикрытия полностью окружила дом.
— Хорошо, — сказал Ник, — а теперь мои люди начнут действовать. Сьюзен, вы можете позвонить этому типу? Поговорите с ним по телефону, чтобы он ничего не заметил. В таких делах меня очень беспокоит самоубийство, или же таковое при помощи полицейского.
— Этот человек не покончит с собой, — уверенно заявила Окада.
Ник протянул ей телефон, вылез на улицу и махнул рукой. Из стоявшей позади машины выбрались шестеро агентов, они окружили Ника и все вместе направились к дому.
Сьюзен набрала номер.
— Ну же, говори, скажи мне что-нибудь хорошее! — послышался возбужденный голос. — Все чисто? Я слышал сирены, по телевизору показывают какой-то бред… Вы его завалили? Вы где?
— Привет, Джаред, — сказала Сьюзен. — Это Сьюзен Окада. Нет, все не чисто. На самом деле твои подручные отправились в ад. И они не завалили Круса. А мы сейчас перед дверью твоего дома, с ордером на арест. Джаред, не делай никаких глупостей. Помоги следствию, и, может быть, тебе удастся остаться в живых.
— Как насчет того, чтобы завтра пообедать вместе? — спросил Джаред Диксон.
Центральное управление ФБР,
камера допросов номер 101,
здание имени Гувера,
Пенсильвания-авеню,
Вашингтон, округ Колумбия,
- Третья пуля - Стивен Хантер - Детектив
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Прелестная умница - Ник Картер - Детектив
- Убить футболиста - Фёдор Раззаков - Детектив
- Черные розы для снайпера - Нина Васина - Детектив
- Гербарий из преступлений - Лариса Соболева - Детектив
- Адский огонь - Виктор Сбитнев - Детектив
- Проклятое золото - Ольга Баскова - Детектив
- Куклы тоже плачут - Мария Прокофьева - Детектив
- Угол смерти - Виктор Буйвидас - Детектив